Diferencia entre revisiones de «Estrella fugaz»

De Keshe Foundation Wiki es
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «I'll explain to you something very simple and somewhat we spoke about this before, a fundamental point.  Some of the knowledge seekers which have been with me and sometim...»)
 
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
I'll explain to you something very simple and somewhat we spoke about this before, a fundamental point. 
+
[[Archivo:1328px-March-19-star-1.jpg|centro|sinmarco|785x785px]]
 +
'''Te explicaré algo muy simple y de alguna manera hablamos sobre esto antes, un punto fundamental.'''
  
Some of the knowledge seekers which have been with me and sometime they asked me can you let us see a shooting star? 
+
Algunos de los buscadores de conocimiento que han estado conmigo y en algún momento me preguntaron, ¿nos permiten ver una estrella fugaz?
  
And I obliged sometimes because I see the clarity of the soul. And sometimes we pass on, because it is another, what we call flash in the pan. But the fundamental question to ask and the fundamental question for you to understand the light of the skies, which in a way can be translated to the light of electron in the interaction with its fields.
+
Y a veces obedezco porque veo la claridad del alma. Y a veces pasamos, porque es otro, lo que llamamos flash en la sartén. Pero la pregunta fundamental que debes hacer y la pregunta fundamental para que entiendas la luz de los cielos, que de alguna manera puede traducirse a la luz del electrón en la interacción con sus campos.  
  
Do the people who walk with me and see these shooting stars, do they see it through their own eyes or do they see it through the soul and it translates back itself like a dream to reality of the shooting star? So do they see their wishes in interaction with the wishes and satisfying the wish, like the dream they had of their mother that it became reality of the morning wake-up call? 
+
¿Las personas que caminan conmigo y ven estas estrellas fugaces, lo ven a través de sus propios ojos o lo ven a través del alma y se traduce como un sueño para la realidad de la estrella fugaz? Entonces, ¿ven sus deseos en interacción con los deseos y satisfaciendo el deseo, como el sueño que tuvieron con su madre de que se convirtió en realidad en la llamada de atención de la mañana?
  
They see the light of the shooting star through the soul first as I wish to give to the soul, and then it translates to dimension of physicality and no one else shall ever see, even looking into the same sky. 
+
Ellos ven la luz de la estrella fugaz a través del alma primero, como yo deseo darle al alma, y ​​luego se traduce a la dimensión de lo físico y nadie más lo verá, ni siquiera mirando el mismo cielo.
  
When you want to see a shooting star, I can create you a shooting star, but only the people who are with me see it. So you ask anybody else, they have never seen one. Or there are people who are with me and their soul is not ready “No, I did not see any”. I have tested this. Those who I want them to see the shooting star and anyone standing “Oh, I did not see, I missed it”. You did not miss it because the soul was not there to see.
+
Cuando quieres ver una estrella fugaz, puedo crearte una estrella fugaz, pero solo la gente que está conmigo lo ve. Así que le preguntas a alguien más, ellos nunca han visto uno. O hay personas que están conmigo y su alma no está lista "No, no vi ninguna". He probado esto. Quienes quiero que vean la estrella fugaz y cualquiera que esté de pie "Oh, no lo vi, lo extrañé". No te lo perdiste porque el alma no estaba allí para ver.
  
And then the question comes that, how can I create it at the will and a wish at the moment of request?
+
Y luego surge la pregunta: ¿cómo puedo crearlo a voluntad y un deseo en el momento de la solicitud?
  
There are some people in the panel who have been with me and they have seen. This is to thank them for how they served the foundation, and this is the light of the Creator, not the shooting star in the sky. Then if you can do that, then what is the value of that star? 
+
Hay algunas personas en el panel que han estado conmigo y que han visto. Esto es para agradecerles por cómo sirvieron a la fundación, y esta es la luz del Creador, no la estrella fugaz en el cielo. Entonces, si puedes hacer eso, ¿cuál es el valor de esa estrella?
  
Is it size of an electron or a neutron or a proton? That in manifestation of the soul, manifests itself as a trail of light in the eye of the beholder in the dimension of physicality. 
+
¿Es el tamaño de un electrón o un neutrón o un protón? Eso, en la manifestación del alma, se manifiesta como un rastro de luz en el ojo del espectador en la dimensión de lo físico. Entonces surge la pregunta: ¿tenemos, tenemos o deberíamos redefinir el mundo de la ciencia, el mundo de la física y la comprensión de la totalidad de la física?
  
Then the question comes: have we, do we have or should we redefine the world of science, the world of physics and understanding of the totality of physics?
+
 
 +
[[Categoría:Enseñanzas_Publicas]]

Revisión actual del 22:28 30 mar 2019

1328px-March-19-star-1.jpg

Te explicaré algo muy simple y de alguna manera hablamos sobre esto antes, un punto fundamental.

Algunos de los buscadores de conocimiento que han estado conmigo y en algún momento me preguntaron, ¿nos permiten ver una estrella fugaz?

Y a veces obedezco porque veo la claridad del alma. Y a veces pasamos, porque es otro, lo que llamamos flash en la sartén. Pero la pregunta fundamental que debes hacer y la pregunta fundamental para que entiendas la luz de los cielos, que de alguna manera puede traducirse a la luz del electrón en la interacción con sus campos.

¿Las personas que caminan conmigo y ven estas estrellas fugaces, lo ven a través de sus propios ojos o lo ven a través del alma y se traduce como un sueño para la realidad de la estrella fugaz? Entonces, ¿ven sus deseos en interacción con los deseos y satisfaciendo el deseo, como el sueño que tuvieron con su madre de que se convirtió en realidad en la llamada de atención de la mañana?

Ellos ven la luz de la estrella fugaz a través del alma primero, como yo deseo darle al alma, y ​​luego se traduce a la dimensión de lo físico y nadie más lo verá, ni siquiera mirando el mismo cielo.

Cuando quieres ver una estrella fugaz, puedo crearte una estrella fugaz, pero solo la gente que está conmigo lo ve. Así que le preguntas a alguien más, ellos nunca han visto uno. O hay personas que están conmigo y su alma no está lista "No, no vi ninguna". He probado esto. Quienes quiero que vean la estrella fugaz y cualquiera que esté de pie "Oh, no lo vi, lo extrañé". No te lo perdiste porque el alma no estaba allí para ver.

Y luego surge la pregunta: ¿cómo puedo crearlo a voluntad y un deseo en el momento de la solicitud?

Hay algunas personas en el panel que han estado conmigo y que han visto. Esto es para agradecerles por cómo sirvieron a la fundación, y esta es la luz del Creador, no la estrella fugaz en el cielo. Entonces, si puedes hacer eso, ¿cuál es el valor de esa estrella?

¿Es el tamaño de un electrón o un neutrón o un protón? Eso, en la manifestación del alma, se manifiesta como un rastro de luz en el ojo del espectador en la dimensión de lo físico. Entonces surge la pregunta: ¿tenemos, tenemos o deberíamos redefinir el mundo de la ciencia, el mundo de la física y la comprensión de la totalidad de la física?