Diferencia entre revisiones de «KSW 211»

De Keshe Foundation Wiki es
Saltar a: navegación, buscar
(Created page with "Category:Subtitles and Transcripts == 211th Knowledge Seekers Workshop Subtitles == Subtitles Created by the KF SSI Subtitle and Transcription Team '''Reference video:...")
 
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de otro usuario)
Línea 1: Línea 1:
 +
= 211 º Subtítulos Taller de Buscadores de Conocimiento =
 
[[Category:Subtitles and Transcripts]]
 
[[Category:Subtitles and Transcripts]]
  
== 211th Knowledge Seekers Workshop Subtitles ==
+
'''Subtítulos creados por el equipo de subtítulos y transcripción KF SSI Video de referencia:'''
  
Subtitles Created by the KF SSI Subtitle and Transcription Team
+
'''15 de febrero de 2018'''[https://www.youtube.com/watch?v=1-S37UnZADg]
  
'''Reference video:  211th Knowledge Seekers Workshop  Feb 15 2018'''
+
<u>Usa tu herramienta arriba en tu teclado (f3) para buscar algún tema. suerte!</u>
[https://www.youtube.com/watch?v=1-S37UnZADg]
 
  
1
+
1↵00: 10: 12,621 -> 00: 10: 13,941↵ (RC) Bienvenidos todos, 2↵00: 10: 13,941 -> 00: 10: 17,791 ↵ bienvenidos a↵los 211 buscadores de conocimiento, 3↵00: 10: 18,201 -> 00: 10: 19,511↵Hola? 4↵00: 10: 19,531 -> 00: 10: 25,430↵ Taller para buscadores de conocimientos, Thursdaypara el jueves, 15 de febrero de 2018. 5↵00: 10: 25,881 -> 00: 10: 30,501↵ Y creo que el señor Keshe está ansioso por comenzar el taller de hoy, 6↵00: 10: 30,501 -> 00: 10: 33,461, son los sonidos de un micrófono que vienen allí. 7↵00: 10: 33,461 -> 00: 10: 37,961. Parece ser que eso es cierto, no estoy claro al respecto. 8↵00: 10: 38,001 -> 00: 10: 41,550↵ Y ... Soy su anfitrión Rick Crammond.↵ (MK) Sí. 9↵00: 10: 41,551 -> 00: 10: 45,101↵ y sí, está la voz que buscamos. 10↵00: 10: 45,101 -> 00: 10: 50,431↵Gracias, Sr.↵ (MK) Sí. Hola Rick, perdón por eso, continúa. 11↵00: 10: 51,591 -> 00: 10: 57,791↵ (RC) Bueno ... eso es todo, solo estamos introduciendo el Taller para el 211, 12↵00: 10: 57,791 -> 00: 11: 02,921 ... esta es, si puedes imaginarlo. Es difícil de imaginar y es 13↵00: 11: 02,961 -> 00: 11: 05,991↵ hemos estado viendo algunos de los Talleres anteriores 14↵00: 11: 05,991 -> 00: 11: 09,691↵ y otras ... enseñanzas de los primeros tiempos,15↵00: 11: 09,691 -> 00: 11: 13,251↵ lo que llamamos 'Early Times', hace 3 o 4 años. 16↵00: 11: 13,431 -> 00: 11: 17,921↵ Y es bastante interesante ver a algunos de ellos ... Talleres iniciales 17↵00: 11: 17,941 -> 00: 11: 25,091↵ y ... reflexiona sobre algunos de los cambios, que se han ido ... 18↵00: 11: 25,091 -> 00: 11: 29,601↵ sucedió básicamente durante ese período de tiempo. Y aquí estamos hoy. 19↵00: 11: 33,545 -> 00: 11: 37,604↵ ¿Y qué trae hoy? Para los temas, Sr. Keshe? 20↵00: 11: 38,325 -> 00: 11: 43,005↵ (MK) Sí, buenos días, buenos días, como siempre, donde sea y cuando sea 21↵00: 11: 43,275 -> 00: 11: 47,635↵sobre estos Buscadores de Conocimiento↵ programas de enseñanza. 22↵00: 11: 47,655 -> 00: 11: 52,345↵ Como acordamos hace un par de semanas, la semana pasada y esta semana estaremos 23↵00: 11: 52,725 -> 00: 11: 57,325↵ en responder algunas preguntas, por ambigüedad o explicación. 24↵00: 11: 57,645 -> 00: 12: 04,225↵Y ... como parte de esto. Intentamos, tal vez, enseñar algo nuevo, 25↵00: 12: 04,535 -> 00: 12: 06,785↵ y aprende algo nuevo el uno del otro. 26↵00: 12: 07,895 -> 00: 12: 14,015↵ Entonces, solo esperamos y vemos, ↵ ... qué preguntas puede tener que hacer. 27↵00: 12: 14,055 -> 00: 12: 19,344↵Hay un par de puntos, que nos gustaría ... referirnos. 28↵00: 12: 19,345 -> 00: 12: 25,395↵ En primer lugar ... hoy es el inicio del Año Nuevo chino. 29↵00: 12: 25,425 -> 00: 12: 30,175↵Nosotros ... le enviamos muchos saludos, y los mejores deseos para el Año Nuevo, 30↵00: 12: 30,175 -> 00: 12: 33,615↵para las fundaciones Keshe chinasen todo el mundo. 31↵00: 12: 33,905 -> 00: 12: 38,905↵Y esperamos que el año del perro sea un año muy agradable, que sea un leal, 32↵00: 12: 39,015 -> 00: 12: 43,685↵ y, así seguirá siendo, será un año próspero para la Humanidad. 33↵00: 12: 45,325 -> 00: 12: 51,485↵ Creo que hoy, lo que llamamos, 'La Constitución del Consejo de la Tierra' 34↵00: 12: 51,485 -> 00: 12: 55,735, debe ser uno de los idiomas chinos, si están disponibles para leerlo,
00:10:12,621 --> 00:10:13,941
 
(RC) Welcome everyone,
 
  
2
+
35↵00: 12: 56,135 -> 00: 12: 58,775↵ en la celebración del nuevo, New Año Nuevo Chino. 36↵00: 13: 00,155 -> 00: 13: 04,125↵ Y, por otro lado, el resto de la operación de la Fundación Keshe 37↵00: 13: 04,125 -> 00: 13: 11,005↵ es normal, y como lo que llamamos, 'progresivo' de una manera positiva 38↵00: 13: 11,005 -> 00: 13: 13,755↵para lo que buscamos↵ y lo que estamos logrando. 39↵00: 13: 14,295 -> 00: 13: 17,604↵ ... Todavía lo estamos publicando, que saben, 40↵00: 13: 17,605 -> 00: 13: 21,475↵estamos buscando↵ Partidarios de la Fundación Keshe, 41↵00: 13: 21,665 -> 00: 13: 27,055↵ ... que están buscandopara trabajar con la Fundación. 42↵00: 13: 27,085 -> 00: 13: 30,085↵Para el desarrollo de la investigación, o únase a la fabricación, 43↵00: 13: 30,085 -> 00: 13: 32,365↵ lado de producción↵ de la Fundación Keshe. 44↵00: 13: 32,575 -> 00: 13: 38,855↵ Comience a registrar su interés↵con las páginas web principales de la Fundación Keshe, 45↵00: 13: 39,185 -> 00: 13: 43,364↵ ... ya que comenzaremos a llamar a la gente, que están en diferentes naciones, 46↵00: 13: 43,365 -> 00: 13: 47,275↵o otra parte del mundo, para unirse a nosotros en la instalación de las fábricas 47↵00: 13: 47,275 -> 00: 13: 51,215↵ a medida que aceleramos, en ... en los próximos 2-3 meses. 48↵00: 13: 51,215 -> 00: 13: 55,135↵ Necesitamos hacer un montón de trabajo de fondo, es mucho lo que hay que hacer. 49↵00: 13: 55,135 -> 00: 13: 58,265↵No es tan fácil después de que podamos decidir el mañana. 50↵00: 13: 58,325 -> 00: 14: 05,175↵ Y comenzaremos, ... si tiene algún tipo de interés en la enseñanza. 51↵00: 14: 05,175 -> 00: 14: 09,344↵Trabajando con nosotros↵en la fabricación. 52↵00: 14: 09,375 -> 00: 14: 14,245↵Diseño de nuevas tecnologías, software integrado, en diseño, 53↵00: 14: 14,245 -> 00: 14: 22,445↵en todo lo posible, ... en el comercio minorista, en la comercialización, en ... la distribución. 54↵00: 14: 22,445 -> 00: 14: 29,845↵ Estamos abriendo un programa de expansión masiva, que no está empezando, ya estamos en él. 55↵00: 14: 29,845 -> 00: 14: 33,375↵ Y se hará mucho más público en las próximas semanas, 56↵00: 14: 33,455 -> 00: 14: 38,045↵ a medida que avanzamos hacia las dimensiones de las fábricas en apertura, 57↵00: 14: 38,045 -> 00: 14: 41,714↵ y entonces todo comienza, rodando de una manera muy grande. 58↵00: 14: 42,205 -> 00: 14: 46,335↵ ¿Estoy de vuelta en el micrófono? Sí. Lo siento, tengo que 59↵00: 14: 46,335 -> 00: 14: 52,075↵cambiar de una unidad a otra, ya que tenemos algún problema para llegar a la otra unidad. 60↵00: 14: 59,739 -> 00: 15: 00,889↵ ¿Dónde estoy? 61↵00: 15: 00,999 -> 00: 15: 04,429↵ (CdR) ... ah, puedes ir a tu normalidad, está abierto. 62↵00: 15: 04,429 -> 00: 15: 07,879↵ (MK) Muy bien, está bien. Muchas gracias. ¿Puedes cambiar eso, por favor? 63↵00: 15: 07,879 -> 00: 15: 12,949↵ (CdR) Sí, me voy. ”(MK) Está bien. ... lo que vemos es, 64↵00: 15: 12,999 -> 00: 15: 17,089↵que solicitamos↵ que todos se unan a nosotros. 65↵00: 15: 17,379 -> 00: 15: 21,029↵Ahora hemos trabajado juntos, para establecer este terreno, 66↵00: 15: 21,029 -> 00: 15: 24,029↵ y ahora es tiempo de que todos nos beneficiemos. 67↵00: 15: 24,029 -> 00: 15: 30,819↵ En poco tiempo, explicaremos más, y más en esta dirección. 68↵00: 15: 30,829 -> 00: 15: 33,559↵ Y en esta posición, eso tenemos. 69↵00: 15: 43,165 -> 00: 15: 48,855↵Disculpe, ahora estamos de vuelta en el otro sistema, ya han solucionado los problemas.
00:10:13,941 --> 00:10:17,791
 
welcome to
 
the 211th Knowledge Seekers,
 
  
3
+
70↵00: 15: 48,965 -> 00: 15: 52,625↵ Por lo tanto, si usted está en cualquier forma, you'vey que ha estado buscando 71↵00: 15: 52,625 -> 00: 15: 55,705, o para ser parte de la operación de la Fundación Keshe en todo el mundo, 72↵00: 15: 56,035 -> 00: 16: 01,155↵ ... iniciar registro ... registrar su interés yourpara comenzar y declarar, lo que quiere hacer, 73↵00: 16: 01,185 -> 00: 16: 03,895↵Lo que quieras, cuál es tu interés. 74↵00: 16: 03,895 -> 00: 16: 07,335↵ No buscamos a nadie↵para configurar la fabricación para nosotros, 75↵00: 16: 07,335 -> 00: 16: 11,985↵ tenemos, hemos organizado todo eso a través de diferentes dimensiones y direcciones. 76↵00: 16: 11,985 -> 00: 16: 16,175↵Estamos buscando personas que quieran ser parte de la evolución de la nueva tecnología. 77↵00: 16: 21,042 -> 00: 16: 23,162↵¿Hay alguna pregunta? 78↵00: 16: 25,455 -> 00: 16: 29,035↵ (MK) Hoy en día, uno diferente, uno tiene uno: de Azar, creo que está lejos. 79↵00: 16: 30,035 -> 00: 16: 34,045↵ (RC) ... Tengo una pregunta acerca de su última declaración allí sobre ... 80↵00: 16: 34,045 -> 00: 16: 39,295↵ ... estás diciendo que ... como por ejemplo, alguien quiere 81↵00: 16: 39,595 -> 00: 16: 43,665↵ se involucran en la fabricación, ¿pueden pensar que son gerentes? 82↵00: 16: 43,665 -> 00: 16: 49,755↵O, tal vez les gustaría formar parte de la ... línea de montaje, parte del ... procedimiento, 83↵00: 16: 49,755 -> 00: 16: 55,875↵ o, ya sabes, parte de ... la planta de manufactura, digamos, o, o fábrica. 84↵00: 16: 56,055 -> 00: 17: 03,194↵ ... ¿Qué deberían hacer? ReSon ... son ... Es eso ... ... como dijiste, 85↵00: 17: 03,195 -> 00: 17: 08,223↵El, no estás buscando gente para hacer, para hacer la fabricación de una manera 86↵00: 17: 08,223 -> 00: 17: 12,895↵ porque tiene esa configuración configurada de la manera que quiere hacer eso. 87↵00: 17: 12,895 -> 00: 17: 13,723↵ (MK) ¿Qué ...? 88↵00: 17: 13,723 -> 00: 17: 15,585↵ (RC) ¿Cómo se involucran? Guess Supongo que es lo que estoy tratando ... 89↵00: 17: 15,585 -> 00: 17: 19,085↵ (MK) De acuerdo, déjame explicarte lo que sucedió, 90↵00: 17: 19,085 -> 00: 17: 22,075↵ y cómo evolucionó y evolucionó la Fundación Keshe. 91↵00: 17: 22,255 -> 00: 17: 27,615↵ Ya tenemos configurado un equipo de administración de manufactura. 92↵00: 17: 27,665 -> 00: 17: 31,284↵Qué es ... repartido por este Planeta↵ y estamos agregando 93↵00: 17: 31,315 -> 00: 17: 33,565↵más y más personas en esta sección. 94↵00: 17: 33,605 -> 00: 17: 38,375↵ Lo que esto significa es que nosotros, hemos establecido. 95↵00: 17: 38,375 -> 00: 17: 40,185↵Ahora, nos estamos metiendo más y más en esto. 96↵00: 17: 40,185 -> 00: 17: 44,945↵in, creo que estará, más o menos, completado en las próximas semanas, 97↵00: 17: 44,945 -> 00: 17: 50,855↵ ... en lo que nos hemos convertido, lo que ustedes llaman, como un 'sistema de franquicia' 98↵00: 17: 50,875 -> 00: 17: 57,665↵gual, digamos, ... fabricación de Ford, para otra organización industrial 99↵00: 17: 57,665 -> 00: 18: 03,995↵ que están ... replicando su negocio, de un lugar a otro. 100↵00: 18: 03,995 -> 00: 18: 08,685↵Entonces, todas nuestras fábricas ... se están volviendo ... estandarizadas. 101↵00: 18: 08,685 -> 00: 18: 12,115↵ Lo que significa, todo lo que tenemos que hacer, encontrar el local. 102↵00: 18: 12,115 -> 00: 18: 15,115↵ Luego, de acuerdo con las premisas, ajustamos la configuración. 103↵00: 18: 15,115 -> 00: 18: 21,315↵ Y ... solo colocamos la maquinaria, y la planta comienza a funcionar. 104↵00: 18: 21,485 -> 00: 18: 25,054↵Se ha llegado al punto, que hay algunos, lo que llamamos, 105↵00: 18: 25,095 -> 00: 18: 30,325↵ ... 'limpiar' o 'entender', para 'cambiar las cosas'. 106↵00: 18: 30,325 -> 00: 18: 37,005↵ Pero, más o menos, veremos 3 o 4 fábricas, que llegarán en junio, julio, de esta manera. 107↵00: 18: 37,005 -> 00: 18: 42,195↵ Entonces, nosotros ... hemos establecido la primera fábrica, ↵ ... el marco para ello. 108↵00: 18: 42,775 -> 00: 18: 45,925↵ Y entra en operación, algunas veces en abril 109↵00: 18: 46,135 -> 00: 18: 49,765↵ ... y luego todo lo que hacemos, lo copiamos. 110↵00: 18: 49,895 -> 00: 18: 51,715↵La estructura está configurada.111↵00: 18: 51,925 -> 00: 18: 57,375↵ ... La ... cada fábrica, estimamos↵cerca del costo, alrededor de 20-30 millones de dólares. 112↵00: 18: 57,405 -> 00: 19: 03,605↵Operational. Y todo lo que se ha organizado, todo está en ... en ... en progreso de hacer. 113↵00: 19: 03,605 -> 00: 19: 06,775↵ ... Estimamos ... dentro de los próximos↵2 años a 5 años, 114↵00: 19: 06,805 -> 00: 19: 13,875↵ para tener entre 300 y 500 fábricas.↵ ... No es una posición de esperar. 115↵00: 19: 13,875 -> 00: 19: 16,625↵We, todo ha sido organizado para ello. Todo está en movimiento. 116↵00: 19: 16,625 -> 00: 19: 22,065↵ Pero ... tenemos que hacer nuestro trabajo correctamente. Tenemos un equipo altamente competente. 117↵00: 19: 22,065 -> 00: 19: 28,535↵Las personas que entienden y que se toman casi 4 o 5 meses. 118↵00: 19: 28,535 -> 00: 19: 34,155↵Para que el equipo trabaje en conjunto para solucionar todo lo demás, además de lo que se hizo antes. 119↵00: 19: 34,155 -> 00: 19: 37,375↵ Para este propósito, ↵ ... hemos adquirido 120↵00: 19: 37,375 -> 00: 19: 40,535↵ ... La Fundación Keshe Shenzen↵in China se ha convertido en 121↵00: 19: 40,535 -> 00: 19: 43,015↵parte de la operación de la Fundación Keshe en todo el mundo. 122↵00: 19: 43,045 -> 00: 19: 47,695↵Lo que significa, la fabricación, la configuración de estos, pre-fábrica, 123↵00: 19: 47,695 -> 00: 19: 51,764↵ prefabricados, todos se ensamblarán, o se realizarán en ... en China. 124↵00: 19: 51,765 -> 00: 19: 56,555↵ Y simplemente entregamos sistemas después de los sistemas. Es como si fuera una franquicia. 125↵00: 19: 56,555 -> 00: 20: 01,425↵como un McDonald, solo recibimos una cáscara, la encajamos de acuerdo con la cáscara. 126↵00: 20: 01,520 -> 00: 20: 06,350↵ Estas cosas necesitan mucha gente, que entienden el ... 127↵00: 20: 06,650 -> 00: 20: 10,230↵ el trabajo de la Nanotecnología, y la producción de GANS. 128↵00: 20: 10,230 -> 00: 20: 18,170↵ ... En promedio, vemos entre 500 y 1,500 personas por empleo en la fábrica. 129↵00: 20: 18,380 -> 00: 20: 22,450↵ ... La razón de esto es que, vemos un movimiento de tres turnos. 130↵00: 20: 22,490 -> 00: 20: 28,690↵Vemos, para satisfacer la demanda porque vemos↵diferentes dimensiones en la fabricación. 131↵00: 20: 28,880 -> 00: 20: 30,290↵ Buscamos administración. 132↵00: 20: 30,290 -> 00: 20: 33,250↵La administración tiene que ser gente, no solo de afuera. 133↵00: 20: 33,270 -> 00: 20: 36,960↵ Cometimos este error dos veces, no lo repetiremos. 134↵00: 20: 37,520 -> 00: 20: 40,050↵ Y estamos buscando a aquellos en la Fundación Keshe, 135↵00: 20: 40,050 -> 00: 20: 42,889↵quienes entienden↵ el trabajo de los GANS. 136↵00: 20: 42,890 -> 00: 20: 46,310↵El trabajo de Nanocoating, el Ethos de la Fundación. 137↵00: 20: 46,390 -> 00: 20: 50,370↵ ... En nuestra operación italiana, trajimos a un hombre, 138↵00: 20: 50,370 -> 00: 20: 54,790↵ que fue altamente valorada en la escena industrial italiana. 139↵00: 20: 54,790 -> 00: 20: 57,850↵ Le pagamos una gran cantidad de salarios, y luego descubrimos que 140↵00: 20: 57,850 -> 00: 21: 01,719↵ el tipo no tiene idea de un extremo de la Nanotecnología a otro. 141↵00: 21: 02,180 -> 00: 21: 06,480↵ Y esa fue una experiencia muy dura y dura para nosotros, para aprender. 142↵00: 21: 06,650 -> 00: 21: 10,350↵ ... Muchos de ustedes, que están en el negocio de GANS y Nanocoating, 143↵00: 21: 10,350 -> 00: 21: 14,020↵Ya sabes lo bien que manejamos↵ ... los materiales nanocoated. 144↵00: 21: 14,030 -> 00: 21: 15,170↵Que no se dañen. 145↵00: 21: 15,170 -> 00: 21: 18,790↵ Entré en la fábrica. Era una pila, un montón de bobinas encima de ... 146↵00: 21: 18,790 -> 00: 21: 20,389↵ Yo dije: "¿Qué estás haciendo?" 147↵00: 21: 20,390 -> 00: 21: 22,000↵ "Oh, nada es, es solo que están listos para ir". 148↵00: 21: 22,000 -> 00: 21: 26,370↵ Dije, "Esto debe ser manejado, no se puede tocar, destruyes a los Nanolayers". 149↵00: 21: 26,370 -> 00: 21: 29,439↵ Él dice: "Oh, todo es acero, no importa, es solo cobre". 150↵00: 21: 29,940 -> 00: 21: 33,260↵ Y me di cuenta de que ... necesitamos una nueva generación de personas. 151↵00: 21: 33,260 -> 00: 21: 35,530↵ Y esta es la razón por la que volvemos al público.
00:10:18,201 --> 00:10:19,511
 
Hello?
 
  
4
+
152 00: 21: 35,530 -> 00: 21: 41,530 Nosotros ... Tratamos de unirnos a los Programas de Enseñanza de la Fundación Keshe ... Talleres
00:10:19,531 --> 00:10:25,430
 
Knowledge Seekers Workshop,
 
for Thursday, February 15th, 2018.
 
  
5
+
153 00: 21: 41,530 -> 00: 21: 43,960 Y aprenda todo lo que pueda en las áreas.
00:10:25,881 --> 00:10:30,501
 
And, I think Mr Keshe is eager
 
to begin today's ... Workshop,
 
  
6
+
154 00: 21: 43,960 -> 00: 21: 48,650 Nos estamos expandiendo a ... los países, que están en línea para nosotros, ahora.
00:10:30,501 --> 00:10:33,461
 
are the sounds of a microphone
 
coming up in there.
 
  
7
+
155 00: 21: 48,700 -> 00: 21: 53,540 ... Ghana es ... Tenemos nuestro propio equipo, que está enseñando.
00:10:33,461 --> 00:10:37,961
 
It seemed to be that that's true,
 
I'm not clear on that yet.
 
  
8
+
156 00: 21: 53,650 -> 00: 21: 56,890 Italia, el sur de Italia, está en producción.
00:10:38,001 --> 00:10:41,550
 
And ... I'm your host Rick Crammond.
 
(MK) Yes.
 
  
9
+
157 00: 21: 57,200 -> 00: 22: 01,500 Arizona está en producción, e Investigación, Desarrollo del espacio.
00:10:41,551 --> 00:10:45,101
 
and yes there's the voice
 
that we're looking for.
 
  
10
+
158 00: 22: 01,540 -> 00: 22: 05,770 ... México, nosotros ... hemos comprado el terreno, propiedad,
00:10:45,101 --> 00:10:50,431
 
Thank you Mr.
 
(MK) Yes. Hi Rick, sorry about that, carry on.
 
  
11
+
159 00: 22: 05,770 -> 00: 22: 08,110 que es parte de la Fundación Keshe.
00:10:51,591 --> 00:10:57,791
 
(RC) Well ... that's about it, we're just
 
introducing the Workshop for 211,
 
  
12
+
160 00: 22: 09,810 -> 00: 22: 14,909 Sudáfrica, Australia, China ...
00:10:57,791 --> 00:11:02,921
 
this one is, if you can imagine that.
 
It's, it is hard to imagine and
 
  
13
+
161 00: 22: 14,980 -> 00: 22: 20,240 están en la línea en junio, julio para ... para formar parte de.
00:11:02,961 --> 00:11:05,991
 
we've been looking at
 
some of the earlier Workshops
 
  
14
+
162 00: 22: 20,310 -> 00: 22: 23,100 Esperemos que comencemos con ellos en ese momento.
00:11:05,991 --> 00:11:09,691
 
and other ... teachings
 
from the early times,
 
  
15
+
163 00: 22: 23,340 -> 00: 22: 29,810 Y luego, estamos mirando a Kenia, Angola, Mozambique, Sudáfrica.
00:11:09,691 --> 00:11:13,251
 
what we call, 'Early Times',
 
which are 3 or 4 years ago.
 
  
16
+
164 00: 22: 30,320 -> 00: 22: 32,360 Estamos mirando a Uganda.
00:11:13,431 --> 00:11:17,921
 
And it's quite interesting to see
 
some of those ... initial Workshops
 
  
17
+
165 00: 22: 32,360 -> 00: 22: 38,240 Estamos investigando de cerca, posiblemente Marruecos.
00:11:17,941 --> 00:11:25,091
 
and ... reflect on some of the changes,
 
that have been gone ...
 
  
18
+
166 00: 22: 38,240 -> 00: 22: 42,020 Es una de nuestras posiciones en este momento, en el norte de África.
00:11:25,091 --> 00:11:29,601
 
happened through that time period basically.
 
And here we are today.
 
  
19
+
167 00: 22: 42,020 -> 00: 22: 46,500 Esto nos lleva a Teherán. Irán dos posiciones.
00:11:33,545 --> 00:11:37,604
 
And what do you bring today
 
for topics Mr Keshe?
 
  
20
+
168 00: 22: 46,580 -> 00: 22: 49,360 Estamos en expansión en Arabia Saudita.
00:11:38,325 --> 00:11:43,005
 
(MK) Yes, good morning, good day to you,
 
as usual, where ever and whenever we
 
  
21
+
169 00: 22: 49,360 -> 00: 22: 52,770 Y estamos buscando una expansión en Medio Oriente.
00:11:43,275 --> 00:11:47,635
 
join these Knowledge Seekers
 
Teaching programs.
 
  
22
+
170 00: 22: 52,880 -> 00: 22: 56,530 Emiratos Árabes Unidos como parte del establecimiento de la Fundación Keshe.
00:11:47,655 --> 00:11:52,345
 
As we agreed couple of weeks ago,
 
last week and this week we'll be
 
  
23
+
171 00: 22: 57,770 -> 00: 23: 00,250 Posible, sirviendo fabricación.
00:11:52,725 --> 00:11:57,325
 
in answering some questions,
 
or ambiguity, or explanation.
 
  
24
+
172 00: 23: 00,500 -> 00: 23: 03,650 Estamos investigando la producción en Israel.
00:11:57,645 --> 00:12:04,225
 
And ... as part of it.
 
We try to, maybe teach some new,
 
  
25
+
173 00: 23: 03,650 -> 00: 23: 06,850 Somos, apoyamos altamente a la gente, que ...
00:12:04,535 --> 00:12:06,785
 
and learn some new
 
from each other.
 
  
26
+
174 00: 23: 06,850 -> 00: 23: 09,110 Fundación Judía Keshe en Israel.
00:12:07,895 --> 00:12:14,015
 
So, we just wait and see,
 
... what questions you might have to ask.
 
  
27
+
175 00: 23: 09,110 -> 00: 23: 13,780 Estamos buscando establecimiento, prioridad en Palestina.
00:12:14,055 --> 00:12:19,344
 
There are couple of points,
 
that we'd like to ... refer to.
 
  
28
+
176 00: 23: 14,340 -> 00: 23: 16,490 Esta es la libertad, tenemos.
00:12:19,345 --> 00:12:25,395
 
First of all ... today is the
 
beginning of the Chinese New Year.
 
  
29
+
177 00: 23: 16,690 -> 00: 23: 20,850 No tenemos a nadie que nos restrinja, y trae mucho empleo.
00:12:25,425 --> 00:12:30,175
 
We... we send you a lot regards,
 
and the best wishes for the New Year,
 
  
30
+
178 00: 23: 20,870 -> 00: 23: 24,830 Estamos estudiando la producción en India.
00:12:30,175 --> 00:12:33,615
 
for the Chinese Keshe Foundations
 
Worldwide.
 
  
31
+
179 00: 23: 24,920 -> 00: 23: 29,540 Pakistán es nuestra primera línea. Filipina, tailandia
00:12:33,905 --> 00:12:38,905
 
And we hope the dog year
 
will be a very nice year, it's a loyal,
 
  
32
+
180 00: 23: 30,040 -> 00: 23: 32,740 Australia está en movimiento, ya lo han descubierto.
00:12:39,015 --> 00:12:43,685
 
and, it'll stay that way,
 
it'll be a prosperous year for Humanity.
 
  
33
+
181 00: 23: 32,740 -> 00: 23: 35,090 esperemos, las instalaciones que estamos buscando,
00:12:45,325 --> 00:12:51,485
 
I think today the, what we call,
 
'The Earth Council Constitution'
 
  
34
+
182 00: 23: 35,090 -> 00: 23: 39,040 es solo una negociación en las próximas semanas, si podemos lograrlo.
00:12:51,485 --> 00:12:55,735
 
should be one of the Chinese languages
 
if they are available to read it,
 
  
35
+
183 00: 23: 39,050 -> 00: 23: 42,070 Nueva Zelanda se cubre con Australia, si podemos,
00:12:56,135 --> 00:12:58,775
 
in celebrating the new,
 
Chinese New Year.
 
  
36
+
184 00: 23: 42,100 -> 00: 23: 45,570 porque la población es muy pequeña para soportar, demasiado remota.
00:13:00,155 --> 00:13:04,125
 
And, on the other hand, the rest of
 
the operation of the Keshe Foundation
 
  
37
+
185 00: 23: 45,710 -> 00: 23: 50,570 Estamos buscando el establecimiento de la Fundación Keshe Japón, Corea del Sur.
00:13:04,125 --> 00:13:11,005
 
is as normal, and as what we call,
 
'progressive' in a positive way
 
  
38
+
186 00: 23: 50,600 -> 00: 23: 53,043 Estos están en el horizonte este año.
00:13:11,005 --> 00:13:13,755
 
for what we are looking for
 
and what we are achieving.
 
  
39
+
187 00: 23: 53,120 -> 00: 23: 58,260 Miramos 10 puntos diferentes, en los Estados Unidos de América.
00:13:14,295 --> 00:13:17,604
 
... We are still putting it out,
 
that you know,
 
  
40
+
188 00: 23: 59,140 -> 00: 24: 01,780 Estamos considerando un mínimo de 3 puntos, en Canadá.
00:13:17,605 --> 00:13:21,475
 
we are looking for
 
Keshe Foundation Supporters,
 
  
41
+
189 00: 24: 02,110 -> 00: 24: 03,020 Somos ...
00:13:21,665 --> 00:13:27,055
 
... who are looking for
 
to work with the Foundation.
 
  
42
+
190 00: 24: 03,020 -> 00: 24: 07,030 Tenemos fondos disponibles para Brasil, Argentina.
00:13:27,085 --> 00:13:30,085
 
To the Research Development,
 
or join the Manufacturing,
 
  
43
+
191 00: 24: 07,300 -> 00: 24: 09,770 México ya tiene propiedades, ha sido adquirido.
00:13:30,085 --> 00:13:32,365
 
production side
 
of the Keshe Foundation.
 
  
44
+
192 00: 24: 09,770 -> 00: 24: 11,680 Armen está en México.
00:13:32,575 --> 00:13:38,855
 
Start registering you interest
 
with the Keshe Foundation main webpages,
 
  
45
+
193 00: 24: 11,750 -> 00: 24: 15,320 Documentos, firmamos y todo lo demás, lo que está pasando.
00:13:39,185 --> 00:13:43,364
 
... as we will start calling on the people,
 
who are in different Nations,
 
  
46
+
194 00: 24: 15,390 -> 00: 24: 18,730 Estamos mirando a Alemania.
00:13:43,365 --> 00:13:47,275
 
or different part of the World,
 
to join us in setting up of the factories
 
  
47
+
195 00: 24: 19,130 ​​-> 00: 24: 21,940 Austria permanece como un Centro de Investigación.
00:13:47,275 --> 00:13:51,215
 
as we speed up with,
 
in ... in the next 2-3 months.
 
  
48
+
196 00: 24: 22,580 -> 00: 24: 31,620 Reino Unido, Francia, España, Portugal. Italia ya está comprometida.
00:13:51,215 --> 00:13:55,135
 
We need to do a lot of background work,
 
it's a lot that needs to be done.
 
  
49
+
197 00: 24: 31,620 -> 00: 24: 33,540 Tenemos las propiedades, están trabajando en ello.
00:13:55,135 --> 00:13:58,265
 
It's not that easy after
 
we can decide tomorrow.
 
  
50
+
198 00: 24: 33,540 -> 00: 24: 35,720 Pasará a la siguiente fase.
00:13:58,325 --> 00:14:05,175
 
And we'll start, ... if you have
 
any kind of interest in Teaching.
 
  
51
+
199 00: 24: 35,880 -> 00: 24: 37,763 Estamos investigando ...
00:14:05,175 --> 00:14:09,344
 
In working with us
 
in manufacturing.
 
  
52
+
200 00: 24: 42,565 -> 00: 24: 45,825 ... de una manera a otra.
00:14:09,375 --> 00:14:14,245
 
In design of new technologies,
 
in software, in design,
 
  
53
+
201 00: 24: 45,855 -> 00: 24: 49,510 En Rumania puede ... posiblemente una o dos posiciones.
00:14:14,245 --> 00:14:22,445
 
in everything possible, ... in retailing,
 
in commercializing, in ... distribution.
 
  
54
+
202 00: 24: 49,830 -> 00: 24: 51,669 Estamos buscando en Hungría.
00:14:22,445 --> 00:14:29,845
 
We are opening a massive expansion program,
 
which not starting, we are already in it.
 
  
55
+
203 00: 24: 51,670 -> 00: 24: 58,390 Estamos investigando Bulgaria y muy probablemente Polonia.
00:14:29,845 --> 00:14:33,375
 
And it'll be made much more public
 
in the coming weeks,
 
  
56
+
204 00: 24: 58,420 -> 00: 25: 02,960 Polonia es una de nuestras principales posiciones, inversiones, inversiones ... al oeste, en Europa.
00:14:33,455 --> 00:14:38,045
 
as we progress into dimensions of
 
opening factories,
 
  
57
+
205 00: 25: 03,200 -> 00: 25: 05,890 Estamos buscando invertir en Grecia.
00:14:38,045 --> 00:14:41,714
 
and then the whole thing starts
 
rolling in a very big way.
 
  
58
+
206 00: 25: 05,890 -> 00: 25: 08,260 Tenemos un apoyo muy fuerte en Grecia.
00:14:42,205 --> 00:14:46,335
 
Am I back on mic? Yeah.
 
Sorry about that, I have to
 
  
59
+
207 00: 25: 09,150 -> 00: 25: 13,270 Estamos buscando invertir en Holanda.
00:14:46,335 --> 00:14:52,075
 
switch from one unit to another, as we have
 
some problem in reaching the other unit.
 
  
60
+
208 00: 25: 14,340 -> 00: 25: 16,855 En Noruega.
00:14:59,739 --> 00:15:00,889
 
Where am I?
 
  
61
+
209 00: 25: 17,500 -> 00: 25: 21,720 Y un impulso masivo de inversión en Rusia.
00:15:00,999 --> 00:15:04,429
 
(CdR) ... ah, you can go on your normal,
 
it's open.
 
  
62
+
210 00: 25: 21,750 -> 00: 25: 24,690 ... El, lo que llamamos, 'El ruso'.
00:15:04,429 --> 00:15:07,879
 
(MK) Alright, okay. Thanks very much.
 
Can you switch that one please?
 
  
63
+
211 00: 25: 24,790 -> 00: 25: 27,780 ... área del trabajo de la Fundación Keshe.
00:15:07,879 --> 00:15:12,949
 
(CdR) Yes I'm gonna go.
 
(MK) Okay. ... what we see is,
 
  
64
+
212 00: 25: 27,860 -> 00: 25: 30,469 Estos están asignados.
00:15:12,999 --> 00:15:17,089
 
that we are requesting
 
for everyone to join us.
 
  
65
+
213 00: 25: 30,470 -> 00: 25: 33,590 Y luego China se va sola con el apoyo masivo
00:15:17,379 --> 00:15:21,029
 
Now we have worked together,
 
to establish this ground,
 
  
66
+
214 00: 25: 33,590 -> 00: 25: 37,360 de la Fundación Keshe, los chinos nos apoyan,
00:15:21,029 --> 00:15:24,029
 
and now is time for all of us
 
to benefit by it.
 
  
67
+
215 00: 25: 37,360 -> 00: 25: 40,280 que va en su propia dirección.
00:15:24,029 --> 00:15:30,819
 
In a short time, we will explain more,
 
and more in this direction.
 
  
68
+
216 00: 25: 41,180 -> 00: 25: 44,820 La razón es que estamos considerando aproximadamente 300 manufacturas, como mínimo,
00:15:30,829 --> 00:15:33,559
 
And in this position,
 
that we have.
 
  
69
+
217 00: 25: 44,820 -> 00: 25: 48,639 es que estamos produciendo un nuevo suministro de energía.
00:15:43,165 --> 00:15:48,855
 
Sorry, we are back on the other system now
 
they have sorted out the problems behind it.
 
  
70
+
218 00: 25: 48,640 -> 00: 25: 52,650 Tenemos que hacerlo de cero a ... a todo lo demás.
00:15:48,965 --> 00:15:52,625
 
So, if you are in any shape or form,
 
and you've been looking for
 
  
71
+
219 00: 25: 52,650 -> 00: 25: 57,840 Cuando empiezas a producir aguas GANS para todo lo demás,
00:15:52,625 --> 00:15:55,705
 
or to be part of the Keshe Foundation
 
Worldwide operation,
 
  
72
+
220 00: 25: 57,900 -> 00: 25: 59,810 y estás tratando de apoyar a una Nación,
00:15:56,035 --> 00:16:01,155
 
... start reg... registering your interest
 
to start and declaring, what you want to do,
 
  
73
+
221 00: 25: 59,810 -> 00: 26: 02,450 una fábrica de 10,000 m2 no es suficiente.
00:16:01,185 --> 00:16:03,895
 
What you want,
 
what your interest are.
 
  
74
+
222 00: 26: 02,450 -> 00: 26: 04,460 No importa cuánto producimos.
00:16:03,895 --> 00:16:07,335
 
We are not looking for anyone
 
to set up manufacturing for us,
 
  
75
+
223 00: 26: 04,460 -> 00: 26: 07,250 Porque tenemos una proporción de lo que podemos hacer.
00:16:07,335 --> 00:16:11,985
 
we have, we have organized all that through
 
different dimensions and directions.
 
  
76
+
224 00: 26: 07,760 -> 00: 26: 12,090 Esto nos lleva, como una manera, si lo miras.
00:16:11,985 --> 00:16:16,175
 
We are looking for people who want to be
 
part of the evolution of the new technology.
 
  
77
+
225 00: 26: 12,160 -> 00: 26: 18,160 ... Le estaba explicando a uno de los mejores jugadores, en un pasado muy reciente.
00:16:21,042 --> 00:16:23,162
 
Are there any questions?
 
  
78
+
226 00: 26: 18,230 -> 00: 26: 23,220 Tenemos tantas naciones. Juntos, pusieron 85 millones de barriles de petróleo.
00:16:25,455 --> 00:16:29,035
 
(MK) Today different one, one have one
 
from Azar, I think she's away.
 
  
79
+
227 00: 26: 23,220 -> 00: 26: 27,690 para apoyar nuestros desarrollos industriales de los siglos pasados.
00:16:30,035 --> 00:16:34,045
 
(RC) ... I have a question about
 
your last statement there about ...
 
  
80
+
228 00: 26: 27,690 -> 00: 26: 31,290 Los autos, las fábricas, y solo es petróleo.
00:16:34,045 --> 00:16:39,295
 
... you're saying that ... like for example
 
somebody wants to
 
  
81
+
229 00: 26: 31,640 -> 00: 26: 38,650 Ahora, estamos trayendo tal producto, no solo tiene que ser suficiente para nuestro desarrollo energético.
00:16:39,595 --> 00:16:43,665
 
get involved in the manufacturing,
 
maybe they think they're a manager?
 
  
82
+
230 00: 26: 38,650 -> 00: 26: 44,910 Tiene que ser suficiente para la Agricultura ... Medicina, Aplicaciones de Salud.
00:16:43,665 --> 00:16:49,755
 
Or, maybe they'd like to part of the ...
 
assembly line, part of the ... procedure,
 
  
83
+
231 00: 26: 44,910 -> 00: 26: 48,950 El Programa Espacial, Programa de Energía, Producción de Materiales.
00:16:49,755 --> 00:16:55,875
 
or, you know, part of the... the
 
manufacturing plant let's say, or, or factory.
 
  
84
+
232 00: 26: 48,950 -> 00: 26: 52,460 Y luego, ve el alcance del trabajo, que está por delante.
00:16:56,055 --> 00:17:03,194
 
... What should they do?
 
Are... are... Is that ... ... like you said,
 
  
85
+
233 00: 26: 53,860 -> 00: 26: 56,520 No es solo la apertura, "Una fábrica funcionará".
00:17:03,195 --> 00:17:08,223
 
The, you're not looking for people to,
 
to do the manufacturing in a way
 
  
86
+
234 00: 26: 56,520 -> 00: 26: 59,310 Cada fábrica, estamos planeando 5 fábricas en Nigeria.
00:17:08,223 --> 00:17:12,895
 
because you have that set up the way
 
you want to do that.
 
  
87
+
235 00: 26: 59,370 -> 00: 27: 03,270 Está hablando de un mínimo de empleo de 10,000 a 20,000 personas.
00:17:12,895 --> 00:17:13,723
 
(MK) What...
 
  
88
+
236 00: 27: 03,370 -> 00: 27: 06,090 En la industria petrolera, extraemos el petróleo. Tenemos...
00:17:13,723 --> 00:17:15,585
 
(RC) How they get involved?
 
I guess is what I'm trying...
 
  
89
+
237 00: 27: 06,090 -> 00: 27: 11,709 Hemos logrado estructurar toda una industria petrolera en la forma en que podemos usar este líquido.
00:17:15,585 --> 00:17:19,085
 
(MK) Okay, let me give you on a structure
 
what is happened,
 
  
90
+
238 00: 27: 11,710 -> 00: 27: 15,270 En nuestra tecnología, tenemos que producir la materia prima
00:17:19,085 --> 00:17:22,075
 
and how the Keshe Foundation
 
is evolved and evolving.
 
  
91
+
239 00: 27: 15,270 -> 00: 27: 20,070 de GANS, desde cualquier cosa hasta el punto de uso.
00:17:22,255 --> 00:17:27,615
 
We have now, set up a
 
manufacturing management team.
 
  
92
+
240 00: 27: 20,090 -> 00: 27: 22,820 Donde podemos usar esta energía en diferentes aspectos,
00:17:27,665 --> 00:17:31,284
 
Which is ... spread across this Planet
 
and we are adding
 
  
93
+
241 00: 27: 22,820 -> 00: 27: 25,399 con fines de campo gravitacional-magnético.
00:17:31,315 --> 00:17:33,565
 
more and more
 
people into this section.
 
  
94
+
242 00: 27: 25,710 -> 00: 27: 30,040 Ahora puede ver la tarea cuando decimos 300, 500 fábricas en los próximos 3 años.
00:17:33,605 --> 00:17:38,375
 
What this means is that we,
 
we have set up.
 
  
95
+
243 00: 27: 30,040 -> 00: 27: 33,540 No es ... suficiente.
00:17:38,375 --> 00:17:40,185
 
Now, we're getting
 
more and more into it.
 
  
96
+
244 00: 27: 34,230 -> 00: 27: 37,730 Hay toda una tecnología, industrias que se están construyendo.
00:17:40,185 --> 00:17:44,945
 
in, I think it'll be in, more or less,
 
complete in next few weeks,
 
  
97
+
245 00: 27: 37,730 -> 00: 27: 42,290 Especialmente, todas las nuevas maquinarias para apoyar estas fábricas.
00:17:44,945 --> 00:17:50,855
 
... that ... we have become, what you call
 
like a 'franchise system'
 
  
98
+
246 00: 27: 42,390 -> 00: 27: 45,460 Estamos estableciendo de acuerdo con los chinos.
00:17:50,875 --> 00:17:57,665
 
like, let's say, ... Ford manufacturing,
 
or another industrial organization
 
  
99
+
247 00: 27: 46,490 -> 00: 27: 50,490 Porque, no hay otra Nación que pueda apoyar tal transición.
00:17:57,665 --> 00:18:03,995
 
which are ... replicating their business
 
from one place to another.
 
  
100
+
248 00: 27: 50,940 -> 00: 27: 53,620 Todo está disponible. Nosotros no vemos ...
00:18:03,995 --> 00:18:08,685
 
So, all our factories
 
are becoming ... standardized.
 
  
101
+
249 00: 27: 53,620 -> 00: 27: 56,060 El corazón de la tecnología, las tecnologías industriales
00:18:08,685 --> 00:18:12,115
 
Which means, all we need to do,
 
find the premises.
 
  
102
+
250 00: 27: 56,060 -> 00: 27: 57,629 sacados de Europa y América,
00:18:12,115 --> 00:18:15,115
 
Then, according to the premises
 
we adjust the setting.
 
  
103
+
251 00: 27: 57,630 -> 00: 28: 00,650 y no pueden soportar un desarrollo tan rápido.
00:18:15,115 --> 00:18:21,315
 
And ... we just put the machinery in,
 
and the plant starts working.
 
  
104
+
252 00: 28: 02,050 -> 00: 28: 05,320 Poder producir una gran cantidad de sistemas.
00:18:21,485 --> 00:18:25,054
 
It's got to the point, that there is some,
 
what we call,
 
  
105
+
253 00: 28: 05,340 -> 00: 28: 11,889 Puedo producir 1,000 toneladas de GANS y ... Material nanocoated
00:18:25,095 --> 00:18:30,325
 
... 'cleaning up' or 'understanding',
 
or 'changing things'.
 
  
106
+
254 00: 28: 11,890 -> 00: 28: 14,970 de manera apropiada, que cada uno es el mismo
00:18:30,325 --> 00:18:37,005
 
But, more or less, we will see 3-4 factories
 
coming up by June, July, like this.
 
  
107
+
255 00: 28: 14,970 -> 00: 28: 20,090 as, a medida que va a McDonald en Nueva York, o en Londres, o en Beijing o en África.
00:18:37,005 --> 00:18:42,195
 
So, we... we have set up the first factory,
 
... the framework for it.
 
  
108
+
256 00: 28: 20,090 -> 00: 28: 23,510 Todos tienen el mismo sabor y el mismo aspecto, y ofrecen el mismo.
00:18:42,775 --> 00:18:45,925
 
And, it goes into operation
 
sometimes in April
 
  
109
+
257 00: 28: 23,760 -> 00: 28: 26,160 Y esto es parte del trabajo, tenemos que hacerlo.
00:18:46,135 --> 00:18:49,765
 
... and then all we do,
 
we copy-past type thing.
 
  
110
+
258 00: 28: 26,240 -> 00: 28: 28,610 Estableciendo una nueva industria energética.
00:18:49,895 --> 00:18:51,715
 
The structure is set.
 
  
111
+
259 00: 28: 28,680 -> 00: 28: 34,690> Desde cero, que puede alimentar todos los aspectos de la necesidad, va a ser colosal.
00:18:51,925 --> 00:18:57,375
 
... The... each factory, we estimate
 
cost around, about 20-30 million dollars.
 
  
112
+
260 00: 28: 34,720 -> 00: 28: 37,900 Pero tenía que empezar. Ahora se ha logrado constancia.
00:18:57,405 --> 00:19:03,605
 
Operational. And all that has been organized,
 
all is in... in... in progress of doing.
 
  
113
+
261 00: 28: 37,900 -> 00: 28: 39,790 Se han firmado documentos.
00:19:03,605 --> 00:19:06,775
 
... We estimate ... within next
 
2 years to 5 years,
 
  
114
+
262 00: 28: 40,070 -> 00: 28: 42,570 Los recursos humanos se han puesto detrás de esto.
00:19:06,805 --> 00:19:13,875
 
to have between 300 to 500 factories.
 
... It's not a position of hoping to do.
 
  
115
+
263 00: 28: 42,590 -> 00: 28: 47,139 Y se convertirá en una de las operaciones mundiales más grandes.
00:19:13,875 --> 00:19:16,625
 
We, everything has been organized for it.
 
It's all on the move.
 
  
116
+
264 00: 28: 47,170 -> 00: 28: 50,250 Como ... lo que llamamos 'revolución industrial del plasma'
00:19:16,625 --> 00:19:22,065
 
But, ... we have to do our work properly.
 
We have a highly competent team.
 
  
117
+
265 00: 28: 51,010 -> 00: 28: 52,370 Ya no es una conversación.
00:19:22,065 --> 00:19:28,535
 
People who understand and
 
it's taken nearly 4 or 5 months.
 
  
118
+
266 00: 28: 52,370 -> 00: 28: 55,699 Se hace, como he dicho, en los próximos días.
00:19:28,535 --> 00:19:34,155
 
For the team to work together to iron out
 
everything else, plus what was done before.
 
  
119
+
267 00: 28: 55,710 -> 00: 28: 58,040 Esperemos que una vez que nuestro equipo haya terminado con eso.
00:19:34,155 --> 00:19:37,375
 
For this purpose,
 
... we have acquired
 
  
120
+
268 00: 28: 58,040 -> 00: 29: 01,840 Anunciamos el establecimiento y el valor de mercado de la compañía accionaria.
00:19:37,375 --> 00:19:40,535
 
... Keshe Foundation Shenzen
 
in China has become
 
  
121
+
269 ​​00: 29: 01,920 -> 00: 29: 05,130 que se compartirá entre dos o quizás tres naciones,
00:19:40,535 --> 00:19:43,015
 
part of the Keshe Foundation
 
Worldwide operation.
 
  
122
+
270 00: 29: 05,130 -> 00: 29: 07,730 que pueden apoyar un paso tan enorme.
00:19:43,045 --> 00:19:47,695
 
Which means, the manufacturing,
 
the setup of these, pre-factory,
 
  
123
+
271 00: 29: 09,110 -> 00: 29: 12,899 Somos sólidos en nuestro apoyo, colaboración y corporación
00:19:47,695 --> 00:19:51,764
 
prefabricated, all be assembled,
 
or will be done in ... in China.
 
  
124
+
272 00: 29: 12,900 -> 00: 29: 15,860 con el pueblo chino, Gobierno chino.
00:19:51,765 --> 00:19:56,555
 
And we just deliver systems after systems.
 
It's very much like if it's a franchise,
 
  
125
+
273 00: 29: 15,860 -> 00: 29: 20,040 Y todavía estamos totalmente comprometidos con la Paz.
00:19:56,555 --> 00:20:01,425
 
like a McDonald, we're just given a shell,
 
we fit it according to the shell.
 
  
126
+
274 00: 29: 20,080 -> 00: 29: 21,870 No hacemos concesiones.
00:20:01,520 --> 00:20:06,350
 
These things need a lot of people,
 
who understand the...
 
  
127
+
275 00: 29: 21,870 -> 00: 29: 24,513 Ahora entiendes, cuando decimos, tenemos tantos.
00:20:06,650 --> 00:20:10,230
 
the work of the Nanotechnology,
 
and the GANS production.
 
  
128
+
276 00: 29: 24,513 -> 00: 29: 30,673 Veo en los próximos diez años mucha producción de campo, que es una producción de GANS.
00:20:10,230 --> 00:20:18,170
 
... On average we see something between
 
500 to 1,500 people per factory employment.
 
  
129
+
277 00: 29: 30,703 -> 00: 29: 34,633 Producción de nanomateriales ... GANSes de diferentes ... Di ...
00:20:18,380 --> 00:20:22,450
 
... The reason for it is,
 
we see a three shift move.
 
  
130
+
278 00: 29: 34,633 -> 00: 29: 36,723 lo que usted llama, 'Materiales'.
00:20:22,490 --> 00:20:28,690
 
We see, to meet the demand because we see
 
different dimension into manufacturing.
 
  
131
+
279 00: 29: 37,343 -> 00: 29: 39,323 Solo tocamos 5 o 6.
00:20:28,880 --> 00:20:30,290
 
We look for management.
 
  
132
+
280 00: 29: 39,343 -> 00: 29: 42,843 Hay más de 200 para reproducir en diferentes aspectos.
00:20:30,290 --> 00:20:33,250
 
The management has to be people
 
not just coming from outside.
 
  
133
+
281 00: 29: 42,843 -> 00: 29: 46,503 Cuando venimos a hacer la estación de alimentación en el área del desastre.
00:20:33,270 --> 00:20:36,960
 
We made this mistake twice,
 
we will not repeat it.
 
  
134
+
282 00: 29: 46,503 -> 00: 29: 50,803 No podemos simplemente proporcionarle CO2 al cuerpo, y quizás algo de óxido de zinc.
00:20:37,520 --> 00:20:40,050
 
And we are looking for those
 
in the Keshe Foundation,
 
  
135
+
283 00: 29: 51,353 -> 00: 29: 55,283 Tenemos que desarrollar la tecnología de la alimentación en desastres o en el espacio.
00:20:40,050 --> 00:20:42,889
 
who understand
 
the work of the GANSes.
 
  
136
+
284 00: 29: 55,353 -> 00: 29: 58,703 donde puede administrar el fósforo, el calcio y el potasio.
00:20:42,890 --> 00:20:46,310
 
The work of Nanocoating,
 
the Ethos of the Foundation.
 
  
137
+
285 00: 29: 58,703 -> 00: 30: 00,483> De todo lo que el cuerpo necesita.
00:20:46,390 --> 00:20:50,370
 
... In our Italian Operation,
 
we brought a man,
 
  
138
+
286 00: 30: 00,533 -> 00: 30: 04,400 Cuando ingresa a un canal de información, debe recibir todo.
00:20:50,370 --> 00:20:54,790
 
who was highly valued in the
 
Italian industrial scene.
 
  
139
+
287 00: 30: 04,412 -> 00: 30: 07,272 de lo contrario, tiene deficiencias en el cuerpo del Hombre.
00:20:54,790 --> 00:20:57,850
 
We paid him huge amount of wages,
 
and then we found out,
 
  
140
+
288 00: 30: 08,038 -> 00: 30: 10,888 Y estos están en progreso, están en desarrollo.
00:20:57,850 --> 00:21:01,719
 
the guy has no clue from one end of
 
the Nanotechnology to another.
 
  
141
+
289 00: 30: 10,919 -> 00: 30: 13,039 Tienen que ser desarrollados por todos nosotros.
00:21:02,180 --> 00:21:06,480
 
And, that was a very rough, harsh
 
experience for us, to learn.
 
  
142
+
290 00: 30: 13,252 -> 00: 30: 17,802 Esta es la única manera en que podemos hacer que la Humanidad sea independiente de las finanzas.
00:21:06,650 --> 00:21:10,350
 
... A lot of you, who are
 
in GANS business and Nanocoating,
 
  
143
+
291 00: 30: 17,952 -> 00: 30: 22,322 Pobre o rico, puedes caminar a través de la misma caja, recibes la misma energía.
00:21:10,350 --> 00:21:14,020
 
you know how gently we handle
 
... Nanocoated materials.
 
  
144
+
292 00: 30: 22,499 -> 00: 30: 24,619 El cuadro no distingue entre el color,
00:21:14,030 --> 00:21:15,170
 
That they don't get damaged.
 
  
145
+
293 00: 30: 24,629 -> 00: 30: 29,478 Raza o religión y este es nuestro objetivo, al menos ...
00:21:15,170 --> 00:21:18,790
 
I walked into the factory. It was a pile,
 
heap of coils on top of ...
 
  
146
+
294 00: 30: 29,479 -> 00: 30: 33,031 estamos allí, estamos ... yo ... agradezco ...
00:21:18,790 --> 00:21:20,389
 
I said, "What are you doing?"
 
  
147
+
295 00: 30: 33,081 -> 00: 30: 35,450 con todo mi agradecimiento al gobierno chino
00:21:20,390 --> 00:21:22,000
 
"Oh nothing is, it's just
 
they're ready to go."
 
  
148
+
296 00: 30: 35,451 -> 00: 30: 38,331 y las autoridades chinas que trabajan tan duro con nosotros.
00:21:22,000 --> 00:21:26,370
 
I said, "This needs to be handled,
 
cannot touch, you destroy Nanolayers."
 
  
149
+
297 00: 30: 38,394 -> 00: 30: 42,204 Y a su vez, con otros que están en esa posición para hacerlo.
00:21:26,370 --> 00:21:29,439
 
He says, "Oh, it's all steel,
 
it doesn't matter, is just copper. "
 
  
150
+
298 00: 30: 42,352 -> 00: 30: 45,072 Verás, como dije, "Me comprometí con la Fundación Keshe
00:21:29,940 --> 00:21:33,260
 
And I realized, ... we need
 
a new generation of people.
 
  
151
+
299 00: 30: 45,101 -> 00: 30: 48,131 y mi vida al gobierno chino y al pueblo chino ".
00:21:33,260 --> 00:21:35,530
 
And this is why
 
we're going back to public.
 
  
152
+
300 00: 30: 48,308 -> 00: 30: 52,078 Porque, es la única manera que podemos ver, una Nación Pacífica,
00:21:35,530 --> 00:21:41,530
 
We ... Try to join the Keshe Foundation
 
Teaching Programs ... Workshops
 
  
153
+
301 00: 30: 55,203 -> 00: 31: 02,113 una Nación que gasta toda su riqueza en mejorar su Nación ... sus ciudadanos.
00:21:41,530 --> 00:21:43,960
 
And learn as much as you can
 
in the areas.
 
  
154
+
302 00: 31: 02,153 -> 00: 31: 06,483 Y ahora, con lo que vemos, el diseño de Su Excelencia, el Presidente Xi
00:21:43,960 --> 00:21:48,650
 
We are expanding into ... the countries,
 
which are on line for us, now.
 
  
155
+
303 00: 31: 06,487 -> 00: 31: 11,437 como One Belt, On Road, que rompe de inmediato donde queremos estar.
00:21:48,700 --> 00:21:53,540
 
... Ghana is ...
 
We have our own team, which are teaching.
 
  
156
+
304 00: 31: 12,329 -> 00: 31: 14,319 La colaboración que sugerimos ... Fundación Keshe
00:21:53,650 --> 00:21:56,890
 
Italy, South of Italy,
 
is coming into production.
 
  
157
+
305 00: 31: 14,333 -> 00: 31: 18,423 y las autoridades chinas se anunciarán sin límites.
00:21:57,200 --> 00:22:01,500
 
Arizona is coming into production,
 
and Research, Space Development.
 
  
158
+
306 00: 31: 20,187 -> 00: 31: 24,107 Y esta es la única manera, podemos establecer la Paz,
00:22:01,540 --> 00:22:05,770
 
... Mexico, we... we have purchased
 
the land, property,
 
  
159
+
307 00: 31: 24,107 -> 00: 31: 28,307 cuando podemos igualar a todos por todas las Naciones.
00:22:05,770 --> 00:22:08,110
 
which is part of
 
the Keshe Foundation.
 
  
160
+
308 00: 31: 31,392 -> 00: 31: 36,062 A su debido tiempo entenderá que tendremos nuestra sede en Estados Unidos,
00:22:09,810 --> 00:22:14,909
 
South Africa,
 
Australia, China ...
 
  
161
+
309 00: 31: 36,115 -> 00: 31: 38,655 como centro operativo y en China.
00:22:14,980 --> 00:22:20,240
 
are in the line by June, July
 
to... to become part of.
 
  
162
+
310 00: 31: 38,685 -> 00: 31: 42,274 Dos posiciones, y entre las dos garantizamos la Paz
00:22:20,310 --> 00:22:23,100
 
Hopefully, we start with
 
them at that time.
 
  
163
+
311 00: 31: 42,275 -> 00: 31: 45,605 Y, esta es una de las razones, en los últimos días.
00:22:23,340 --> 00:22:29,810
 
And then, we're looking at Kenya, Angola,
 
Mozambique, South Africa.
 
  
164
+
312 00: 31: 45,636 -> 00: 31: 49,396 Si ha escuchado, invitamos a los israelíes e iraníes a colaborar
00:22:30,320 --> 00:22:32,360
 
We are looking at Uganda.
 
  
165
+
313 00: 31: 49,406 -> 00: 31: 52,946 juntos en tecnología de plasma, porque es hora de la paz.
00:22:32,360 --> 00:22:38,240
 
We're looking closely into,
 
possibly Morocco.
 
  
166
+
314 00: 31: 56,240 -> 00: 32: 01,590 El establecimiento, los mecanismos para lograrlo se ha establecido.
00:22:38,240 --> 00:22:42,020
 
It's one of our positions
 
at the moment, in Northern Africa.
 
  
167
+
315 00: 32: 01,965 -> 00: 32: 06,235 Ahora lo está entregando, lo que necesita mucha sabiduría,
00:22:42,020 --> 00:22:46,500
 
This brings us into Tehran.
 
Iran two positions.
 
  
168
+
316 00: 32: 06,715 -> 00: 32: 11,014 necesita mucha comprensión y de muchas maneras, como he dicho,
00:22:46,580 --> 00:22:49,360
 
We are looking in expansion
 
Saudi Arabia.
 
  
169
+
317 00: 32: 11,651 -> 00: 32: 15,921 "con el Año Nuevo Chino vienen muchas cosas nuevas para la Humanidad"
00:22:49,360 --> 00:22:52,770
 
And, we're looking expansion in
 
Middle East.
 
  
170
+
318 00: 32: 15,926 -> 00: 32: 20,275 y de esa manera, nos comprometemos con la Paz.
00:22:52,880 --> 00:22:56,530
 
United Arab Emirates as part of
 
the Keshe Foundation establishment.
 
  
171
+
319 00: 32: 20,756 -> 00: 32: 27,666 ... Esto es lo que necesita, así que si está interesado en alguna forma o forma, o tamaño.
00:22:57,770 --> 00:23:00,250
 
Possible, serving manufacturing.
 
  
172
+
320 00: 32: 27,755 -> 00: 32: 32,145 Al formar parte del desarrollo de diferentes aspectos de
00:23:00,500 --> 00:23:03,650
 
We are looking into production in Israel.
 
  
173
+
321 00: 32: 32,185 -> 00: 32: 36,284 ... colaborando para garantizar un trabajo placentero.
00:23:03,650 --> 00:23:06,850
 
We are, highly support
 
the people, who ...
 
  
174
+
322 00: 32: 36,305 -> 00: 32: 41,415 No solo para trabajar para la Fundación, estamos abriendo estas fábricas sobre esta base.
00:23:06,850 --> 00:23:09,110
 
Jewish Keshe Foundation
 
in Israel.
 
  
175
+
323 00: 32: 43,372 -> 00: 32: 47,152 Es una revolución industrial en masa, cambio.
00:23:09,110 --> 00:23:13,780
 
We are looking for establishment,
 
priority on Palestine.
 
  
176
+
324 00: 32: 48,940 -> 00: 32: 53,180 Y, no es solo uno de nosotros, somos todos nosotros.
00:23:14,340 --> 00:23:16,490
 
These are the freedom, we have.
 
  
177
+
325 00: 32: 53,180 -> 00: 32: 56,880 Lo hicimos juntos, ahora es el momento de defender lo que representamos,
00:23:16,690 --> 00:23:20,850
 
We have no one to restrict us,
 
and it brings a lot of employment.
 
  
178
+
326 00: 32: 56,891 -> 00: 32: 59,831 como Paz, como Ethos del trabajo.
00:23:20,870 --> 00:23:24,830
 
We are looking
 
in the production in India.
 
  
179
+
327 00: 33: 00,961 -> 00: 33: 05,301 Compartiendo el conocimiento incondicionalmente y permitiendo que todos confíen,
00:23:24,920 --> 00:23:29,540
 
Pakistan is our front line.
 
Philippine, Thailand
 
  
180
+
328 00: 33: 05,318 -> 00: 33: 08,978 que podemos compartir sin ser entrometidos o que nos roben.
00:23:30,040 --> 00:23:32,740
 
Australia is on the move of,
 
they have already found.
 
  
181
+
329 00: 33: 08,978 -> 00: 33: 13,667 Vimos una, con el Sr. Lin en China. Intruso en los demás y diciendo:
00:23:32,740 --> 00:23:35,090
 
hopefully, the premises
 
we are looking for,
 
  
182
+
330 00: 33: 13,667 -> 00: 33: 15,317 "¿Hay alguna patente?"
00:23:35,090 --> 00:23:39,040
 
it's just negotiating in next few weeks,
 
if we can achieve it.
 
  
183
+
331 00: 33: 15,693 -> 00: 33: 18,913 Por favor, boicotee cualquier compra de este Caballero.
00:23:39,050 --> 00:23:42,070
 
New Zealand gets covered
 
by Australia, if we can,
 
  
184
+
332 00: 33: 19,286 -> 00: 33: 23,516 Porque, de lo contrario, si no paramos esto, otros lo seguirán.
00:23:42,100 --> 00:23:45,570
 
because the population is very small
 
to support, too remote.
 
  
185
+
333 00: 33: 24,251 -> 00: 33: 26,367 Respetémonos unos a otros ... de lo contrario, regresamos a
00:23:45,710 --> 00:23:50,570
 
We are looking establishment of the
 
Keshe Foundation Japan, South Korea.
 
  
186
+
334 00: 33: 26,367 -> 00: 33: 30,077 patente, de nuevo en toda la mala conducta del antes,
00:23:50,600 --> 00:23:53,043
 
These are on horizon this year.
 
  
187
+
335 00: 33: 30,099 -> 00: 33: 33,319 y ocultando, "No hay patente, no lo hice, no lo hago".
00:23:53,120 --> 00:23:58,260
 
We look at 10 different points,
 
in United States of America.
 
  
188
+
336 00: 33: 34,099 -> 00: 33: 38,479 Recomiendo encarecidamente boicotear cualquier compra del Sr. Lin.
00:23:59,140 --> 00:24:01,780
 
We are looking at 3 point minimum,
 
In Canada.
 
  
189
+
337 00: 33: 39,473 -> 00: 33: 43,947 Él suministra a Sta ... motores ... porque rompió el Ethos de la Fundación más allá.
00:24:02,110 --> 00:24:03,020
 
We are...
 
  
190
+
338 00: 33: 43,987 -> 00: 33: 47,667 Él ... Él tomó cosas de la Fundación Keshe, le dimos a ...
00:24:03,020 --> 00:24:07,030
 
We have finances available
 
for Brazil, Argentine.
 
  
191
+
339 00: 33: 47,685 -> 00: 33: 53,241 para diseñar para ... el desarrollo de la Tecnología por todos nosotros y es ...
00:24:07,300 --> 00:24:09,770
 
Mexico has already property,
 
been acquired.
 
  
192
+
340 00: 33: 53,241 -> 00: 33: 54,641 y lo mismo de los demás.
00:24:09,770 --> 00:24:11,680
 
Armen is in Mexico.
 
  
193
+
341 00: 33: 54,650 -> 00: 33: 58,470 Recibimos una queja sobre él, tomando su Tecnología y Lifework.
00:24:11,750 --> 00:24:15,320
 
Documents, we got signed and
 
everything else, which is going through.
 
  
194
+
342 00: 33: 59,194 -> 00: 34: 01,584 Tenemos que establecer el Ethos.
00:24:15,390 --> 00:24:18,730
 
We are looking at Germany.
 
  
195
+
343 00: 34: 04,893 -> 00: 34: 08,289 Si son simpatizantes chinos, si son Chi ... trabajan en China,
00:24:19,130 --> 00:24:21,940
 
Austria stays as a Research Center.
 
  
196
+
344 00: 34: 03,453 -> 00: 34: 04,883 Tenemos que trabajar.
00:24:22,580 --> 00:24:31,620
 
The United Kingdom, France, Spain, Portugal.
 
Italy is already committed.
 
  
197
+
345 00: 34: 08,317 -> 00: 34: 11,937 No compre nada de este Caballero, en absoluto.
00:24:31,620 --> 00:24:33,540
 
We have the properties,
 
they are working on it.
 
  
198
+
346 00: 34: 12,021 -> 00: 34: 15,610 No es para dar ejemplo, es para que él entienda que
00:24:33,540 --> 00:24:35,720
 
It's going onto the next phase of it.
 
  
199
+
347 00: 34: 15,647 -> 00: 34: 18,797 el Ethos de la Fundación es muy, muy simple.
00:24:35,880 --> 00:24:37,763
 
We are looking into...
 
  
200
+
348 00: 34: 21,222 -> 00: 34: 25,638 "Trabajamos, compartimos y si compartimos, debemos respetar el conocimiento de los demás
00:24:42,565 --> 00:24:45,825
 
... just in one way another.
 
  
201
+
349 00: 34: 25,638 -> 00: 34: 28,768 y haa ... y lo que llamamos "trabajo".
00:24:45,855 --> 00:24:49,510
 
In Romania may... possibly
 
one or two positions.
 
  
202
+
350 00: 34: 31,193 -> 00: 34: 32,373 Esto es lo que va a ser.
00:24:49,830 --> 00:24:51,669
 
We are looking in Hungary.
 
  
203
+
351 00: 34: 32,373 -> 00: 34: 36,453 Trabajamos abiertamente, pero tenemos que respetarnos abiertamente.
00:24:51,670 --> 00:24:58,390
 
We are looking into Bulgaria,
 
and most probably Poland.
 
  
204
+
352 00: 34: 38,710 -> 00: 34: 41,699 Ofreciendo motores más baratos para los chinos y cargando
00:24:58,420 --> 00:25:02,960
 
Poland is one of our prime position,
 
investments, invest ... west, in Europe.
 
  
205
+
353 00: 34: 41,708 -> 00: 34: 45,039 los estadounidenses se triplican y cuadruplican, porque pueden pagar.
00:25:03,200 --> 00:25:05,890
 
We are looking to invest in Greece.
 
  
206
+
354 00: 34: 45,069 -> 00: 34: 48,710 Y luego entregando máquinas rotas o como las llamamos, máquinas "dañadas" que,
00:25:05,890 --> 00:25:08,260
 
We have a very strong support in Greece.
 
  
207
+
355 00: 34: 48,710 -> 00: 34: 50,719 "Hago cosas, puedo reemplazar".
00:25:09,150 --> 00:25:13,270
 
We are looking to invest in Holland.
 
  
208
+
356 00: 34: 50,748 -> 00: 34: 51,967 No funciona de esa manera.
00:25:14,340 --> 00:25:16,855
 
In Norway.
 
  
209
+
357 00: 34: 52,020 -> 00: 34: 55,060 Y no vas a Internet robando el trabajo de otras personas.
00:25:17,500 --> 00:25:21,720
 
And a massive investment push in Russia.
 
  
210
+
358 00: 34: 56,784 -> 00: 35: 02,032 Y, especialmente, podemos entregar ... diseños que le fueron entregados para que los desarrolle
00:25:21,750 --> 00:25:24,690
 
... The, what we call,
 
'The Russian'.
 
  
211
+
359 00: 35: 02,052 -> 00: 35: 06,162 las nuevas líneas de los reactores espaciales y su puesta en el mercado
00:25:24,790 --> 00:25:27,780
 
... area of the work of
 
the Keshe Foundation.
 
  
212
+
360 00: 35: 06,188 -> 00: 35: 08,407 en la parte posterior del trabajo de Fundaciones.
00:25:27,860 --> 00:25:30,469
 
These are earmarked.
 
  
213
+
361 00: 35: 08,407 -> 00: 35: 11,527 Sin ningún respeto por nadie.
00:25:30,470 --> 00:25:33,590
 
And then China goes on its own with
 
the massive support
 
  
214
+
362 00: 35: 11,659 -> 00: 35: 13,299 Estas cosas tienen que parar.
00:25:33,590 --> 00:25:37,360
 
from the Keshe Foundation,
 
the Chinese support us of ours,
 
  
215
+
363 00: 35: 13,375 -> 00: 35: 16,995 Abrí mis patentes para ser libre, nadie puede reclamar,
00:25:37,360 --> 00:25:40,280
 
which goes
 
in its own direction.
 
  
216
+
364 00: 35: 17,025 -> 00: 35: 18,806 "¿Si tiene patente?", No lo repito.
00:25:41,180 --> 00:25:44,820
 
The reason, we are looking at about
 
300 manufacturing, minimum,
 
  
217
+
365 00: 35: 18,826 -> 00: 35: 23,378 Tenemos que establecer el ejemplo, porque a medida que abrimos los mercados para nuestros ...
00:25:44,820 --> 00:25:48,639
 
is that we are producing a new
 
energy supply.
 
  
218
+
366 00: 35: 23,378 -> 00: 35: 27,818 conocimiento de los demás. Tiene que ser libremente respetado.
00:25:48,640 --> 00:25:52,650
 
We have to do it from zero to...
 
to everything else.
 
  
219
+
367 00: 35: 30,659 -> 00: 35: 36,029 Si vemos copias de alguno de sus diseños y obras ... en otro país.
00:25:52,650 --> 00:25:57,840
 
When you start producing GANS waters
 
for everything else,
 
  
220
+
368 00: 35: 36,078 -> 00: 35: 39,598 Debido a las reglas y regulaciones, tienes que llegar a un acuerdo
00:25:57,900 --> 00:25:59,810
 
and you're trying
 
to support a Nation,
 
  
221
+
369 00: 35: 39,635 -> 00: 35: 42,103 entre sí en cada ... en cada sección.
00:25:59,810 --> 00:26:02,450
 
a 10,000s m2 factory
 
is not enough.
 
  
222
+
370 00: 35: 42,123 -> 00: 35: 44,483 Así es como va a funcionar la Fundación Keshe.
00:26:02,450 --> 00:26:04,460
 
Does not matter,
 
how much we produce.
 
  
223
+
371 00: 35: 45,800 -> 00: 35: 51,170 Viene a nosotros con un producto, lo vemos, podríamos evolucionarlo,
00:26:04,460 --> 00:26:07,250
 
Because we have
 
a ratio of what we can do.
 
  
224
+
372 00: 35: 51,181 -> 00: 35: 53,101 para cambiarlo, para hacer algo con él.
00:26:07,760 --> 00:26:12,090
 
These lead us, as in a way,
 
if you look at it.
 
  
225
+
373 00: 35: 53,126 -> 00: 35: 54,926 Te beneficiarás de ello.
00:26:12,160 --> 00:26:18,160
 
... I was explaining to one of the top guys,
 
in a very recent past.
 
  
226
+
374 00: 35: 55,894 -> 00: 36: 00,413 Porque, es usted quien lo ha traído, y esta ha sido una instrucción estricta
00:26:18,230 --> 00:26:23,220
 
We have so many Nations.
 
Together, they put 85 Million barrel of oil
 
  
227
+
375 00: 36: 00,431 -> 00: 36: 03,657 para todos los equipos de fabricación de la Fundación Keshe.
00:26:23,220 --> 00:26:27,690
 
to support our industrial developments
 
of past centuries.
 
  
228
+
376 00: 36: 03,667 -> 00: 36: 06,207 Respetar el trabajo de los demás.
00:26:27,690 --> 00:26:31,290
 
The cars, the factories, and
 
it's just oil.
 
  
229
+
377 00: 36: 07,088 -> 00: 36: 09,878 Podríamos repetirlo, por ejemplo, en América,
00:26:31,640 --> 00:26:38,650
 
Now, we are bringing such a product, not only
 
has to suffice for our energy development.
 
  
230
+
378 00: 36: 09,914 -> 00: 36: 13,854 porque entonces no necesitamos crear licencias de importación y todas las condiciones,
00:26:38,650 --> 00:26:44,910
 
It has to suffice for Agriculture
 
... Medicine, Health Applications.
 
  
231
+
379 00: 36: 13,854 -> 00: 36: 16,894 porque, se presentará en los Estados Unidos, crea empleos en los Estados Unidos.
00:26:44,910 --> 00:26:48,950
 
The Space Program, Energy Program,
 
Material Production.
 
  
232
+
380 00: 36: 17,133 -> 00: 36: 20,143 No significa que lo copiemos por separado para superar las cosas,
00:26:48,950 --> 00:26:52,460
 
And then, you see the scope of the work,
 
which is ahead.
 
  
233
+
381 00: 36: 20,154 -> 00: 36: 24,794 Pero al mismo tiempo, respetamos al diseñador, el inventor de la misma.
00:26:53,860 --> 00:26:56,520
 
Is not just opening,
 
"One factory will do."
 
  
234
+
382 00: 36: 25,893 -> 00: 36: 32,113 Será un montón de papeleo, mucho de lo que recibí ... lo que llamas, ... 'trabajé' con eso.
00:26:56,520 --> 00:26:59,310
 
Each factory, we are planning
 
5 factories in Nigeria.
 
  
235
+
383 00: 36: 32,113 -> 00: 36: 36,973 Pero, al menos, nos mantiene ocupados, porque todos recibimos lo que necesitamos.
00:26:59,370 --> 00:27:03,270
 
You're talking about minimum
 
10,000 to 20,000 people employment.
 
  
236
+
384 00: 36: 37,789 -> 00: 36: 41,609 Lo que le pido por favor. Si lo ves, si lo intentas ...
00:27:03,370 --> 00:27:06,090
 
In the oil-industry,
 
we dig the oil out. We have...
 
  
237
+
385 00: 36: 41,609 -> 00: 36: 44,578 ves a alguien más con una idea en Internet,
00:27:06,090 --> 00:27:11,709
 
We have managed, to structure a whole
 
oil industry in how we can use this liquid.
 
  
238
+
386 00: 36: 44,621 -> 00: 36: 45,941 que es algo que puedes hacer.
00:27:11,710 --> 00:27:15,270
 
In our technology, we have to
 
produce the raw material
 
  
239
+
387 00: 36: 45,964 -> 00: 36: 49,694 Porque estás en China o en otro lugar ... o accedes a las instalaciones.
00:27:15,270 --> 00:27:20,070
 
from GANS, from anything
 
to the point of use.
 
  
240
+
388 00: 36: 49,724 -> 00: 36: 54,974 Vuelva al diseñador, haga arreglos amistosos para que ambos estén contentos.
00:27:20,090 --> 00:27:22,820
 
Where we can use this energies
 
in different aspects,
 
  
241
+
389 00: 36: 54,974 -> 00: 36: 57,516 y es bendecido y luego se comparte, el Alma.
00:27:22,820 --> 00:27:25,399
 
it's Gravitational-Magnetic Field
 
purposes.
 
  
242
+
390 00: 36: 57,536 -> 00: 36: 59,396 Y luego todos ustedes tienen éxito.
00:27:25,710 --> 00:27:30,040
 
Now you can see the task, when
 
we say 300, 500 factories in next 3 years.
 
  
243
+
391 00: 36: 59,870 -> 00: 37: 05,109 No empuje con esto, lo que se llama, "el patrón de robo" de las patentes.
00:27:30,040 --> 00:27:33,540
 
Is not ... enough.
 
  
244
+
392 00: 37: 07,093 -> 00: 37: 11,663 Tenemos un gran debate en la comunidad de China sobre el comportamiento del Sr. Lin
00:27:34,230 --> 00:27:37,730
 
There is a whole technology,
 
industries getting built up.
 
  
245
+
393 00: 37: 11,702 -> 00: 37: 12,862 y no entienden.
00:27:37,730 --> 00:27:42,290
 
Especially, all the new machineries to
 
support these factories.
 
  
246
+
394 00: 37: 12,907 -> 00: 37: 15,997 Ahora entienden que ha robado más o menos, 'tecnologías',
00:27:42,390 --> 00:27:45,460
 
We are setting up in accordance
 
with the Chinese.
 
  
247
+
395 00: 37: 16,024 -> 00: 37: 18,274 como lo llamamos en el tiempo moderno.
00:27:46,490 --> 00:27:50,490
 
Because, there is no other Nation
 
who can support such a transition.
 
  
248
+
396 00: 37: 19,075 -> 00: 37: 22,055 Podemos enviar las imágenes y los diagramas,
00:27:50,940 --> 00:27:53,620
 
Everything is available.
 
We do not see ...
 
  
249
+
397 00: 37: 22,153 -> 00: 37: 26,102 diagramas técnicos, que se le dieron para producir los núcleos, para él.
00:27:53,620 --> 00:27:56,060
 
The heart of the technology,
 
industrials technologies
 
  
250
+
398 00: 37: 26,124 -> 00: 37: 29,904 Y, ahora aparece de la nada, vendiéndolo y todo lo demás.
00:27:56,060 --> 00:27:57,629
 
been taken out
 
of Europe and America,
 
  
251
+
399 00: 37: 29,904 -> 00: 37: 32,484 Estos son robos que debemos detener.
00:27:57,630 --> 00:28:00,650
 
and they can not support
 
such a rapid development.
 
  
252
+
400 00: 37: 33,157 -> 00: 37: 37,597 Robando del Alma, esto es lo que dijimos: "No robarás".
00:28:02,050 --> 00:28:05,320
 
Being able to produce huge numbers
 
of the systems.
 
  
253
+
401 00: 37: 38,913 -> 00: 37: 41,723 Y ahora la comunidad china sabe por qué nosotros ...
00:28:05,340 --> 00:28:11,889
 
I can produce 1,000's of tons
 
of GANS and ... Nanocoated material
 
  
254
+
402 00: 37: 41,757 -> 00: 37: 43,897 las Fundaciones Keshe se mantuvieron firmes.
00:28:11,890 --> 00:28:14,970
 
in appropriate way,
 
that every single one is the same
 
  
255
+
403 00: 37: 44,139 -> 00: 37: 48,389 Porque, está mal.
00:28:14,970 --> 00:28:20,090
 
as, as you go to McDonald in New York,
 
or in London, or in Beijing or in Africa.
 
  
256
+
404 00: 37: 49,355 -> 00: 37: 52,375 Muchos chinos encontrarán nuevos diseños y gente como él,
00:28:20,090 --> 00:28:23,510
 
They all taste the same and look the same,
 
and they deliver the same.
 
  
257
+
405 00: 37: 52,417 -> 00: 37: 56,057 tratando de hacer marketing, sin ellos ... y luego tratando de beneficiarme de ello
00:28:23,760 --> 00:28:26,160
 
And this is part of the work,
 
we have to do.
 
  
258
+
406 00: 37: 56,057 -> 00: 37: 58,886 y destruyendo a los demás, llamándolos, lo que sea.
00:28:26,240 --> 00:28:28,610
 
Setting up a new energy industry.
 
  
259
+
407 00: 37: 58,947 -> 00: 38: 01,147 Luego destruye tu trabajo.
00:28:28,680 --> 00:28:34,690
 
>From scratch, which can feed into every aspects
 
of the need, is going to be colossal.
 
  
260
+
408 00: 38: 01,295 -> 00: 38: 04,195 Si detenemos este proceso, a partir de ahora,
00:28:34,720 --> 00:28:37,900
 
But it had to start.
 
Now Constance has been achieved.
 
  
261
+
409 00: 38: 04,277 -> 00: 38: 09,357 que estamos en la infancia de la producción en masa de productos en todo el mundo.
00:28:37,900 --> 00:28:39,790
 
Documents have been signed.
 
  
262
+
410 00: 38: 10,128 -> 00: 38: 13,068 Detenemos todo el asunto de las patentes y el resto.
00:28:40,070 --> 00:28:42,570
 
Human resources
 
have been put behind it.
 
  
263
+
411 00: 38: 18,533 -> 00: 38: 23,373 Usted diseña, sabe cómo hacer Nanocoat, trata de apoyar la enseñanza,
00:28:42,590 --> 00:28:47,139
 
And it'll become, it creates one of the
 
biggest World operations.
 
  
264
+
412 00: 38: 23,386 -> 00: 38: 27,426 clases y los maestros, que han sido autorizados por la Fundación Keshe
00:28:47,170 --> 00:28:50,250
 
As a ... what we call
 
' Plasma Industrial Revolution '
 
  
265
+
413 00: 38: 27,426 -> 00: 38: 30,576 a través de nuestro lado de distribución y ... enseñanza.
00:28:51,010 --> 00:28:52,370
 
Is not a talk anymore.
 
  
266
+
414 00: 38: 30,624 -> 00: 38: 35,384 Acumule sus conocimientos, cómo hacer, qué hacer y tratamos de poner la mayor parte de la enseñanza.
00:28:52,370 --> 00:28:55,699
 
It is done, as I've said,
 
in the next few days.
 
  
267
+
415 00: 38: 35,394 -> 00: 38: 38,703 para las fábricas en estas capacitaciones en estos ... talleres.
00:28:55,710 --> 00:28:58,040
 
Hopefully once
 
our team finished with it.
 
  
268
+
416 00: 38: 38,762 -> 00: 38: 41,222 Que cuando vengamos a tu lugar, cuando vengamos a tu país.
00:28:58,040 --> 00:29:01,840
 
We announce the establishment and
 
market value, shareholding company.
 
  
269
+
417 00: 38: 41,246 -> 00: 38: 45,406 Cuando supiste que hay una oportunidad de estar, estás listo, más los demás.
00:29:01,920 --> 00:29:05,130
 
Which will be shared between two or
 
maybe three Nations,
 
  
270
+
418 00: 38: 45,929 -> 00: 38: 48,839 El entrenamiento, lo que llamamos, 'pre-entrenamiento' está hecho.
00:29:05,130 --> 00:29:07,730
 
who can support
 
such a huge step.
 
  
271
+
419 00: 38: 53,857 -> 00: 38: 57,997 Accra empleará a mil y una personas.
00:29:09,110 --> 00:29:12,899
 
We stand solid in our support and
 
collaboration and corporation
 
  
272
+
420 00: 38: 58,228 -> 00: 39: 05,148 Tenemos que entrenar, 1,450, 90 de ellos.
00:29:12,900 --> 00:29:15,860
 
with the Chinese people,
 
Chinese Government.
 
  
273
+
421 00: 39: 06,524 -> 00: 39: 10,493 Los que formaron parte de la Fundación Keshe
00:29:15,860 --> 00:29:20,040
 
And we're still
 
totally committed to Peace.
 
  
274
+
422 00: 39: 10,501 -> 00: 39: 13,751 a través del Amor al conocimiento y la Tecnología,
00:29:20,080 --> 00:29:21,870
 
We do not compromise.
 
  
275
+
423 00: 39: 14,076 -> 00: 39: 16,396 puedes convertirte en enseñar a estas personas.
00:29:21,870 --> 00:29:24,513
 
Now you understand,
 
when we say, we have so many.
 
  
276
+
424 00: 39: 16,988 -> 00: 39: 19,647 Porque, no es solo enseñar, "no lo haces".
00:29:24,513 --> 00:29:30,673
 
I see in next ten years very much
 
Field production, which is a GANS production.
 
  
277
+
425 00: 39: 19,674 -> 00: 39: 23,144 Tienes que transferir la Esencia del Alma de la enseñanza
00:29:30,703 --> 00:29:34,633
 
Nanomaterial Production ...
 
GANSes of different ... Di...
 
  
278
+
426 00: 39: 23,173 -> 00: 39: 24,743 para las personas que trabajan para nosotros.
00:29:34,633 --> 00:29:36,723
 
what you call, 'Materials'.
 
  
279
+
427 00: 39: 24,743 -> 00: 39: 28,773 No voy a trabajar 9-5, voy a trabajar para cambiar la sociedad
00:29:37,343 --> 00:29:39,323
 
We only touch 5 or 6.
 
  
280
+
428 00: 39: 28,792 -> 00: 39: 31,285 y ... y ... lo que teníamos.
00:29:39,343 --> 00:29:42,843
 
There is over 200 of them to reproduce
 
for different aspects.
 
  
281
+
429 00: 39: 31,305 -> 00: 39: 33,185 Así es como debería ser.
00:29:42,843 --> 00:29:46,503
 
When we come to do the feeding station
 
in disaster area.
 
  
282
+
430 00: 39: 33,757 -> 00: 39: 38,597 Necesitamos todos los aspectos del conocimiento. Ser médico, te necesitamos a ti.
00:29:46,503 --> 00:29:50,803
 
We can not just give the body CO2,
 
and maybe some Zinc Oxide.
 
  
283
+
431 00: 39: 38,643 -> 00: 39: 43,150 Siendo ingeniero, trabajas en Space, hay un programa.
00:29:51,353 --> 00:29:55,283
 
We have to develop the technology
 
of the feeding in disasters, or in Space.
 
  
284
+
432 00: 39: 43,150 -> 00: 39: 46,680 Trabajas en ... programas informáticos de alto nivel.
00:29:55,353 --> 00:29:58,703
 
where you can give from the Phosphor,
 
from the Calcium, from Potassium.
 
  
285
+
433 00: 39: 46,708 -> 00: 39: 52,778 Trabajas en ... fábrica, distribución, producción de fábrica, eres plomero,
00:29:58,703 --> 00:30:00,483
 
>From everything,
 
which the body needs.
 
  
286
+
434 00: 39: 52,849 -> 00: 39: 56,779 usted es un arquitecto, los necesitamos a todos.
00:30:00,533 --> 00:30:04,400
 
When you go into a station feed,
 
you have to receive everything.
 
  
287
+
435 00: 39: 58,368 -> 00: 40: 02,998 sitio web de la Fundación Keshe, envíe su solicitud en ... envíe su experiencia en.
00:30:04,412 --> 00:30:07,272
 
otherwise you have
 
deficiencies in the body of the Man.
 
  
288
+
436 00: 40: 03,001 -> 00: 40: 03,992 Queremos ... vamos a.
00:30:08,038 --> 00:30:10,888
 
And these are in progress,
 
they are in development.
 
  
289
+
437 00: 40: 03,992 -> 00: 40: 08,612 Así es como establecemos ahora a nuestros ... los fabricantes.
00:30:10,919 --> 00:30:13,039
 
They have to
 
be developed by all of us.
 
  
290
+
438 00: 40: 08,728 -> 00: 40: 10,152 Acabamos de pasar por CMR
00:30:13,252 --> 00:30:17,802
 
This is the only way we can
 
make Mankind independent of finances.
 
  
291
+
439 00: 40: 10,152 -> 00: 40: 13,218 para las personas que han estado con la Fundación, simplemente los buscamos.
00:30:17,952 --> 00:30:22,322
 
Poor or rich, you can walk through
 
the same box, you receive the same energy.
 
  
292
+
440 00: 40: 13,228 -> 00: 40: 15,294 Ellos están allí, vamos a ellos, "¿Te gustaría unirte?"
00:30:22,499 --> 00:30:24,619
 
The box does not
 
distinguish between the color,
 
  
293
+
441 00: 40: 15,314 -> 00: 40: 20,270 "Esto es lo que estamos preparados para ... pagar como" ... lo que usted llama, un 'salario'.
00:30:24,629 --> 00:30:29,478
 
Race or Religion and this
 
is what our target is, at least...
 
  
294
+
442 00: 40: 20,313 -> 00: 40: 22,573 Y así es como hemos reclutado a la mayoría.
00:30:29,479 --> 00:30:33,031
 
we are there, we are...
 
I... I thank ...
 
  
295
+
443 00: 40: 22,573 -> 00: 40: 24,982 Y estamos reclutando a la mayoría de nuestra gente.
00:30:33,081 --> 00:30:35,450
 
with all my gratitude
 
to the Chinese government
 
  
296
+
444 00: 40: 26,483 -> 00: 40: 30,833 Analizamos la experiencia, los asuntos de seguridad y luego usted está empleado.
00:30:35,451 --> 00:30:38,331
 
and the Chinese authorities
 
who work with us so hard.
 
  
297
+
445 00: 40: 31,481 -> 00: 40: 36,591 Estamos hablando de 300 fábricas, 1.5 - 2,000 personas por fábrica.
00:30:38,394 --> 00:30:42,204
 
And in turn, with others who
 
are in that position to do.
 
  
298
+
446 00: 40: 37,207 -> 00: 40: 38,977 Luego puedes ver la escala.
00:30:42,352 --> 00:30:45,072
 
You will see, as I said,
 
"I've committed to Keshe Foundation
 
  
299
+
447 00: 40: 38,983 -> 00: 40: 40,233 Esto es lo que funciona.
00:30:45,101 --> 00:30:48,131
 
and my Life to the Chinese government
 
and Chinese people."
 
  
300
+
448 00: 40: 40,233 -> 00: 40: 42,693 Y luego tienes todas las facilidades de respaldo y
00:30:48,308 --> 00:30:52,078
 
Because, it's the only way
 
we can see, a Peaceful Nation,
 
  
301
+
449 00: 40: 42,693 -> 00: 40: 45,193 ... el soporte que viene con él.
00:30:55,203 --> 00:31:02,113
 
a Nation which spends all his wealth
 
at improving it's Nation ... it's citizens.
 
  
302
+
450 00: 40: 45,213 -> 00: 40: 48,283 Toda la fabricación y el resto.
00:31:02,153 --> 00:31:06,483
 
And now with what we see, the layout
 
of His Excellency Mr President Xi
 
  
303
+
451 00: 40: 50,156 -> 00: 40: 55,866 Como he dicho antes, apoyamos al ... el camino para establecer la Paz.
00:31:06,487 --> 00:31:11,437
 
as One Belt, On Road , that breaks
 
right away through where we want to be.
 
  
304
+
452 00: 40: 55,880 -> 00: 40: 59,360 y ser capaz de lograrlo a través de la transformación industrial,
00:31:12,329 --> 00:31:14,319
 
The collaboration we suggest...
 
Keshe Foundation
 
  
305
+
453 00: 40: 59,389 -> 00: 41: 01,090 es a través de One Nation y lo vemos.
00:31:14,333 --> 00:31:18,423
 
and Chinese authorities
 
will be announced beyond limitation.
 
  
306
+
454 00: 41: 01,100 -> 00: 41: 04,670 A través del programa One Road, One Road del Presidente Xi.
00:31:20,187 --> 00:31:24,107
 
And this is the only way,
 
we can establish Peace,
 
  
307
+
455 00: 41: 05,537 -> 00: 41: 09,156 Porque podemos entregar la tecnología, ¿cuál es el sueño de la paz,
00:31:24,107 --> 00:31:28,307
 
when we can bring equal
 
to everyone by all Nations.
 
  
308
+
456 00: 41: 09,171 -> 00: 41: 11,770 de igualdad por parte del pueblo chino.
00:31:31,392 --> 00:31:36,062
 
In due course you will understand,
 
we'll be based in United State,
 
  
309
+
457 00: 41: 22,365 -> 00: 41: 28,265 Vaya a Internet, busque la iniciativa del Presidente Xi en los últimos años.
00:31:36,115 --> 00:31:38,655
 
as an operational center
 
and in China.
 
  
310
+
458 00: 41: 28,285 -> 00: 41: 32,277 Como lo que se conoce como 'One Belt, One Road'.
00:31:38,685 --> 00:31:42,274
 
Two positions, and between
 
the two we guarantee Peace
 
  
311
+
459 00: 41: 32,773 -> 00: 41: 36,943 ¿Qué trae consigo toda la Ruta de la Seda, todas las rutas marítimas? que han sido por siglos.
00:31:42,275 --> 00:31:45,605
 
And, this is one of the reasons,
 
in the past few days.
 
  
312
+
460 00: 41: 36,968 -> 00: 41: 42,528 Ahora, igualdad que todas las naciones en la Ruta de la Seda, hasta Sudáfrica,
00:31:45,636 --> 00:31:49,396
 
If you have heard, we invited the Israelis
 
and the Iranians to collaborate
 
  
313
+
461 00: 41: 42,635 -> 00: 41: 45,835 a través de los océanos, a través de Asia Central,
00:31:49,406 --> 00:31:52,946
 
together in Plasma Technology,
 
because, it's time for Peace.
 
  
314
+
462 00: 41: 45,890 -> 00: 41: 48,779 a través del pasaje, a través de los mares del sur.
00:31:56,240 --> 00:32:01,590
 
The establishment, the mechanisms
 
to achieve it has been set.
 
  
315
+
463 00: 41: 48,816 -> 00: 41: 52,196 Filipina, Tailandia, todas se benefician para ser iguales,
00:32:01,965 --> 00:32:06,235
 
Now is delivering it,
 
which needs a lot of wisdom,
 
  
316
+
464 00: 41: 52,243 -> 00: 41: 55,363 para que la Humanidad sea igual en todos.
00:32:06,715 --> 00:32:11,014
 
it needs a lot of understanding
 
and in so many ways, as I've said,
 
  
317
+
465 00: 41: 55,898 -> 00: 41: 59,708 Y la visión del Presidente Xi es la visión de la Fundación Keshe.
00:32:11,651 --> 00:32:15,921
 
"with the Chinese New Year comes
 
a lot of new things for Humanity"
 
  
318
+
466 00: 42: 00,322 -> 00: 42: 02,812 Es la única manera en que podemos traer la Paz.
00:32:15,926 --> 00:32:20,275
 
and in that way,
 
we commit ourselves to Peace.
 
  
319
+
467 00: 42: 20,620 -> 00: 42: 24,520 (RC) Gracias, señor Keshe, hay un par de personas que levantaron la mano.
00:32:20,756 --> 00:32:27,666
 
... This is what it needs, so if you are
 
interested in any shape or form, or size.
 
  
320
+
468 00: 42: 11,094 -> 00: 42: 12,524 ¿Alguna pregunta?
00:32:27,755 --> 00:32:32,145
 
In being part of
 
developing different aspects of
 
  
321
+
469 00: 42: 24,570 -> 00: 42: 30,517 Permitiremos ... João, creo que es el nombre?
00:32:32,185 --> 00:32:36,284
 
... being in collaboration
 
to guarantee pleasurable work.
 
  
322
+
470 00: 42: 31,027 -> 00: 42: 35,857 Y ... John Wells también. Yo te promocionare
00:32:36,305 --> 00:32:41,415
 
Not just to work for the Foundation,
 
we are opening these factories on this basis.
 
  
323
+
471 00: 42: 42,458 -> 00: 42: 48,758 Y ... Entonces ... es el nombre de João ...
00:32:43,372 --> 00:32:47,152
 
It's a mass industrial revolution,
 
change.
 
  
324
+
472 00: 42: 49,027 -> 00: 42: 54,047 Juan Bautista Geraia de Carmaro Range?
00:32:48,940 --> 00:32:53,180
 
And, is not just one of us,
 
is all of us.
 
  
325
+
473 00: 42: 55,590 -> 00: 42: 59,330 ¿Por qué no quieres silenciarte y seguir adelante?
00:32:53,180 --> 00:32:56,880
 
We done it together, now it's time
 
to stand for what we stood,
 
  
326
+
474 00: 43: 00,416 -> 00: 43: 06,086 (JdC) Sí ... estoy hablando desde Brasil ... gracias.
00:32:56,891 --> 00:32:59,831
 
as a Peace,
 
as Ethos of the work.
 
  
327
+
475 00: 43: 06,598 -> 00: 43: 14,408 ... Sr. Keshe, estamos esperando sus respuestas sobre la fábrica brasileña.
00:33:00,961 --> 00:33:05,301
 
Sharing knowledge unconditionally
 
and allowing everyone to be trusted,
 
  
328
+
476 00: 43: 15,481 -> 00: 43: 17,501 ¿Cómo piensas?
00:33:05,318 --> 00:33:08,978
 
that we can share without
 
being intruded or be stolen from.
 
  
329
+
477 00: 43: 18,899 -> 00: 43: 25,259 (MK) Eso tiene ... tanto que ver con ... Klaus y la manufactura Keshe.
00:33:08,978 --> 00:33:13,667
 
We saw one, with Mr Lin in China.
 
Intruding into others and saying,
 
  
330
+
478 00: 43: 25,290 -> 00: 43: 28,970 Y ... lo estamos investigando - ¿Qué hay disponible?
00:33:13,667 --> 00:33:15,317
 
"Is there any patents?"
 
  
331
+
479 00: 43: 29,466 -> 00: 43: 34,453 Esto es manejado por esta sección que está configurada para estas cosas, y Brasil es
00:33:15,693 --> 00:33:18,913
 
Please boycott any purchase
 
from this Gentleman.
 
  
332
+
480 00: 43: 34,454 -> 00: 43: 40,200 ... Nosotros ... vimos un par de propiedades, que no encajaban en nuestro camino.
00:33:19,286 --> 00:33:23,516
 
Because, otherwise,
 
if we don't stop this, others will follow.
 
  
333
+
481 00: 43: 40,210 -> 00: 43: 43,370 Y creo que hay uno más, o dos más en la mesa de discusión.
00:33:24,251 --> 00:33:26,367
 
Respect each others...
 
otherwise we go back into
 
  
334
+
482 00: 43: 43,385 -> 00: 43: 46,005 He visto comunicaciones en el fondo.
00:33:26,367 --> 00:33:30,077
 
patent, back into all
 
the misconduct of the before,
 
  
335
+
483 00: 43: 48,581 -> 00: 43: 55,351 ... Se compró la propiedad de México ... Brasil ... nosotros ...
00:33:30,099 --> 00:33:33,319
 
and hiding, "There is
 
no patent, I didn't do, I don't do."
 
  
336
+
484 00: 43: 55,892 -> 00: 43: 59,082 La línea de comunicación brasileña en la que tienen su propia red,
00:33:34,099 --> 00:33:38,479
 
I strongly advise to boycott
 
any purchase from Mr Lin.
 
  
337
+
485 00: 43: 59,082 -> 00: 44: 02,412 tienes que pasar por ellos, y se está haciendo,
00:33:39,473 --> 00:33:43,947
 
He supplies Sta... motors... because he's
 
broken the Ethos of the Foundation beyond.
 
  
338
+
486 00: 44: 02,412 -> 00: 44: 06,522 Pero, debes darte cuenta, hasta que informamos a todas las Fundaciones Keshe.
00:33:43,987 --> 00:33:47,667
 
He's... He's taken things from
 
the Keshe Foundation, we gave him to...
 
  
339
+
487 00: 44: 06,542 -> 00: 44: 14,142 Till, Accra y muy probablemente, Italia ... se completará completamente en los próximos meses.
00:33:47,685 --> 00:33:53,241
 
to design for the... for development
 
of the Technology by all of us and it's...
 
  
340
+
488 00: 44: 14,181 -> 00: 44: 19,641 Al menos Accra, que vemos todos los errores en la línea de producción.
00:33:53,241 --> 00:33:54,641
 
and the same from the others.
 
  
341
+
489 00: 44: 19,684 -> 00: 44: 22,966 No estamos ... llevando a abrir los demás.
00:33:54,650 --> 00:33:58,470
 
We receive complaint about him,
 
taking their Technology and Lifework.
 
  
342
+
490 00: 44: 22,976 -> 00: 44: 24,306 Porque, lo que sea que se haga.
00:33:59,194 --> 00:34:01,584
 
We have to set the Ethos.
 
  
343
+
491 00: 44: 24,318 -> 00: 44: 30,568 Una vez que establecemos el 100% correcto, la respuesta de todos los sistemas es correcta.
00:34:04,893 --> 00:34:08,289
 
If you are a Chinese supporters, if they are Chi...
 
work in China,
 
  
344
+
492 00: 44: 30,588 -> 00: 44: 34,148 Entonces, para nosotros producir es cuestión de copiar y pegar.
00:34:03,453 --> 00:34:04,883
 
We have to work.
 
  
345
+
493 00: 44: 34,874 -> 00: 44: 40,064 han tomado meses para ... para un equipo de ... como lo llamas ...
00:34:08,317 --> 00:34:11,937
 
Do not purchase anything
 
from this Gentleman, whatsoever.
 
  
346
+
494 00: 44: 40,073 -> 00: 44: 45,042 'especialistas' que incluso inventan ... contenedores que pueden tomar la presión correcta.
00:34:12,021 --> 00:34:15,610
 
Is not to setting example,
 
it's for him to understand that
 
  
347
+
495 00: 44: 45,121 -> 00: 44: 50,231 Cuando se probó, se construyó y se colapsó, así que tuvimos que rediseñar y ha estado en marcha.
00:34:15,647 --> 00:34:18,797
 
the Ethos of the Foundation
 
is very, very simple.
 
  
348
+
496 00: 44: 50,281 -> 00: 44: 53,101 Por ejemplo, la maquinaria es la misma,
00:34:21,222 --> 00:34:25,638
 
"We work, we share and if we share,
 
we have to respect each others knowledge
 
  
349
+
497 00: 44: 53,137 -> 00: 44: 58,057 así como todas las personas alrededor de la Fundación, quienes trabajan y estamos preparando.
00:34:25,638 --> 00:34:28,768
 
and haa...
 
and what we call, 'work'.
 
  
350
+
498 00: 44: 58,138 -> 00: 45: 01,908 Estamos haciendo el 1 de marzo de ...
00:34:31,193 --> 00:34:32,373
 
This is what it's going to be.
 
  
351
+
499 00: 45: 02,258 -> 00: 45: 04,518 porque Accra, más o menos está terminado para nosotros,
00:34:32,373 --> 00:34:36,453
 
We openly work, but we
 
have openly to respect each other.
 
  
352
+
500 00: 45: 04,547 -> 00: 45: 08,076 es la condición de entrega que se mantiene.
00:34:38,710 --> 00:34:41,699
 
Offering motors cheaper
 
to the Chinese and charging
 
  
353
+
501 00: 45: 08,116 -> 00: 45: 16,426 ... Nos mudamos a la distribución de la fábrica en México e Italia, y luego vamos a
00:34:41,708 --> 00:34:45,039
 
the Americans triple and quadruples,
 
because they can pay.
 
  
354
+
502 00: 45: 16,583 -> 00: 45: 21,583 ... Lo sé, Brasil estamos negociando, hay una propiedad en Rumania, que está hecha.
00:34:45,069 --> 00:34:48,710
 
And then delivering broken or what we
 
call it, 'damaged' machines that,
 
  
355
+
503 00: 45: 21,626 -> 00: 45: 29,216 ... Australia, con ... Creo que 13,000 m2 de fabr ... fábricas.
00:34:48,710 --> 00:34:50,719
 
"I do things, I can replace."
 
  
356
+
504 00: 45: 29,464 -> 00: 45: 31,703 Está sobre la mesa, estamos mirando.
00:34:50,748 --> 00:34:51,967
 
It doesn't work that way.
 
  
357
+
505 00: 45: 32,585 -> 00: 45: 34,835 No tenemos la restricción financiera.
00:34:52,020 --> 00:34:55,060
 
And you don't go on the Internet
 
stealing other peoples work.
 
  
358
+
506 00: 45: 34,880 -> 00: 45: 38,200 Lo único que tenemos ... nosotros, hemos decidido colectivamente,
00:34:56,784 --> 00:35:02,032
 
And, especially we can deliver...
 
designs, which was given to him to develop
 
  
359
+
507 00: 45: 38,200 -> 00: 45: 46,069 en la administración, que ejecutamos completamente Accra ... En una operación completa.
00:35:02,052 --> 00:35:06,162
 
the new lines of the Space Reactors
 
and its been put in the market
 
  
360
+
508 00: 45: 46,118 -> 00: 45: 49,988 Averigüe con todos los errores, todo lo que necesita ser cambiado.
00:35:06,188 --> 00:35:08,407
 
on the back of
 
the Foundations work.
 
  
361
+
509 00: 45: 50,024 -> 00: 45: 54,324 Y luego, nos toma muy pocas semanas ... hacer el resto.
00:35:08,407 --> 00:35:11,527
 
Without any respect for anyone.
 
  
362
+
510 00: 45: 54,402 -> 00: 45: 56,222 Todo lo demás está hecho.
00:35:11,659 --> 00:35:13,299
 
These things have to stop.
 
  
363
+
511 00: 45: 57,440 -> 00: 46: 00,490 Pero, como dijimos con nuestros ... todos nuestros ...
00:35:13,375 --> 00:35:16,995
 
I opened my patents to be free,
 
no one can claim,
 
  
364
+
512 00: 46: 00,490 -> 00: 46: 04,479 todos, quienes están alrededor de la Fundación, en manufactura, nosotros ...
00:35:17,025 --> 00:35:18,806
 
"if you have patent?",
 
I don't repeat.
 
  
365
+
513 00: 46: 04,493 -> 00: 46: 10,133 Nos retrasamos por 2 meses, debido a ... lo que llamamos 'dos ​​puntos'.
00:35:18,826 --> 00:35:23,378
 
We have to set up example, because
 
as we open up the markets for our...
 
  
366
+
514 00: 46: 10,169 -> 00: 46: 14,551 Primero, expandimos la fábrica en Accra, del 1 al 3
00:35:23,378 --> 00:35:27,818
 
each others knowledge.
 
It has to be freely respected.
 
  
367
+
515 00: 46: 14,591 -> 00: 46: 17,040 y luego casi 10,000 m2.
00:35:30,659 --> 00:35:36,029
 
If we see copying of any of your designs
 
and works... in another country.
 
  
368
+
516 00: 46: 17,071 -> 00: 46: 19,621 Debe ser terminado para ser entregado.
00:35:36,078 --> 00:35:39,598
 
Because of the rules and regulations,
 
you have to come to an agreement
 
  
369
+
517 00: 46: 19,673 -> 00: 46: 23,113 Entonces podemos ubicar todo lo que llamamos
00:35:39,635 --> 00:35:42,103
 
with each other in each...
 
in each section.
 
  
370
+
518 00: 46: 23,113 -> 00: 46: 25,873 ... maquinaria y establecimiento, adentro.
00:35:42,123 --> 00:35:44,483
 
This is how the
 
Keshe Foundation is going to work.
 
  
371
+
519 00: 46: 25,893 -> 00: 46: 29,943 Ejecútelo durante al menos 4 semanas para ver si hay algún ...
00:35:45,800 --> 00:35:51,170
 
You come to us with a product,
 
we see it, we might be able to evolve it,
 
  
372
+
520 00: 46: 29,982 -> 00: 46: 31,812 cualquier cosa necesita ser ajustada.
00:35:51,181 --> 00:35:53,101
 
to change it,
 
to do something with it.
 
  
373
+
521 00: 46: 31,841 -> 00: 46: 34,330 Y luego solo es pegar-copiar.
00:35:53,126 --> 00:35:54,926
 
You'll be benefit by it.
 
  
374
+
522 00: 46: 35,999 -> 00: 46: 39,479 Y luego, nuestra planificación es una fábrica a la semana.
00:35:55,894 --> 00:36:00,413
 
Because, is you who's brought it in,
 
and this has been a strict instruction
 
  
375
+
523 00: 46: 39,561 -> 00: 46: 43,701 ... Tenemos un muy buen equipo de personas de control de sistemas en Canadá,
00:36:00,431 --> 00:36:03,657
 
to all Keshe Foundation
 
manufacturing teams.
 
  
376
+
524 00: 46: 43,731 -> 00: 46: 46,031 que son maravillosos en su trabajo.
00:36:03,667 --> 00:36:06,207
 
Respect each others work.
 
  
377
+
525 00: 46: 46,051 -> 00: 46: 49,491 Tenemos arquitectos hermosos en Londres, que están detrás de todo.
00:36:07,088 --> 00:36:09,878
 
We might repeat it,
 
for example in America,
 
  
378
+
526 00: 46: 49,544 -> 00: 46: 52,334 Tenemos un gerente de toda la operación de la Fundación Keshe,
00:36:09,914 --> 00:36:13,854
 
because then we don't need to create
 
a import licenses and all the conditions,
 
  
379
+
527 00: 46: 52,351 -> 00: 46: 54,501 fabricación desde París.
00:36:13,854 --> 00:36:16,894
 
because, it'll be introduced in American,
 
creates jobs in America.
 
  
380
+
528 00: 46: 54,707 -> 00: 47: 02,287 ... Y ... es ... es mucha gente trabajando ... buen equipo de personas en Shenzhen,
00:36:17,133 --> 00:36:20,143
 
It doesn't mean that we copy it
 
separately to overcome things,
 
  
381
+
529 00: 47: 02,347 -> 00: 47: 07,507 que son responsables de cada pieza que sale a las fábricas.
00:36:20,154 --> 00:36:24,794
 
But at the same time, we respect
 
the designer, the inventor of it.
 
  
382
+
530 00: 47: 07,552 -> 00: 47: 09,002 Es mucho trabajo.
00:36:25,893 --> 00:36:32,113
 
It'll be a lot of paperwork, a lot of was
 
getting... what you call, ... 'worked' with it.
 
  
383
+
531 00: 47: 09,030 -> 00: 47: 11,870 No es algo que ... puedas hacer en un día.
00:36:32,113 --> 00:36:36,973
 
But, at least it keeps us busy, because
 
we all receive what we need from it.
 
  
384
+
532 00: 47: 11,890 -> 00: 47: 17,549 Y no sirve de nada abrir las otras fábricas, si vemos un problema en un lugar.
00:36:37,789 --> 00:36:41,609
 
What I urge you please.
 
If you see, if you try...
 
  
385
+
533 00: 47: 17,761 -> 00: 47: 20,761 Y, esto tiene que hacerse, tiene que ser, cómo se dice,
00:36:41,609 --> 00:36:44,578
 
you see somebody else coming up
 
with an idea on the Internet,
 
  
386
+
534 00: 47: 20,777 -> 00: 47: 23,797 "totalmente operacional", sistema computarizado.
00:36:44,621 --> 00:36:45,941
 
which is something you can do.
 
  
387
+
535 00: 47: 23,835 -> 00: 47: 25,935 Es nivel farmacéutico.
00:36:45,964 --> 00:36:49,694
 
Because, you are in China or
 
somewhere else... or you access facilities.
 
  
388
+
536 00: 47: 25,976 -> 00: 47: 29,776 Una vez que lo ejecutamos, es pegar y copiar. Mexico, brasil
00:36:49,724 --> 00:36:54,974
 
Go back to the designer, make amicable
 
arrangements that you are both happy.
 
  
389
+
537 00: 47: 29,783 -> 00: 47: 33,453 Tienes ... México, nos dieron una muy buena oportunidad,
00:36:54,974 --> 00:36:57,516
 
and it's blessed and then
 
it's shared, the Soul.
 
  
390
+
538 00: 47: 33,496 -> 00: 47: 37,796 tenemos una razón por la que compramos una ... la propiedad en México.
00:36:57,536 --> 00:36:59,396
 
And then you all succeed.
 
  
391
+
539 00: 47: 37,817 -> 00: 47: 43,407 ... Lo mismo ocurre con que compraremos la propiedad en Australia, es un sitio fantástico.
00:36:59,870 --> 00:37:05,109
 
Do not push with this, what is called,
 
'the stealing pattern' of patents.
 
  
392
+
540 00: 47: 43,443 -> 00: 47: 48,363 ... Nos da una gran oportunidad para satisfacer la necesidad de la Nación.
00:37:07,093 --> 00:37:11,663
 
We have a huge discussion in
 
China Community, regarding Mr Lin's behavior
 
  
393
+
541 00: 47: 48,380 -> 00: 47: 50,260 Tienen una escasez de energía.
00:37:11,702 --> 00:37:12,862
 
and they don't understand.
 
  
394
+
542 00: 47: 50,514 -> 00: 47: 56,914 ... Eso podemos traer, de esa manera ... el ... ¿cómo se llama ...
00:37:12,907 --> 00:37:15,997
 
Now they understand
 
he's stolen more or less, 'technologies',
 
  
395
+
543 00: 47: 56,943 -> 00: 48: 02,293 el "rumano" sigue siendo el mismo, pero como todos dijimos, todos entienden.
00:37:16,024 --> 00:37:18,274
 
as we call it
 
in the modern time.
 
  
396
+
544 00: 48: 02,344 -> 00: 48: 07,214 Tenemos que esperar hasta que llegue la configuración de prueba de Accra,
00:37:19,075 --> 00:37:22,055
 
We can submit the
 
pictures and diagrams,
 
  
397
+
545 00: 48: 07,235 -> 00: 48: 11,035 ver lo que necesitamos ajustar y luego copiar y pegar.
00:37:22,153 --> 00:37:26,102
 
technical diagrams, which was
 
given to produce the cores, to him.
 
  
398
+
546 00: 48: 11,035 -> 00: 48: 15,075 ... Tenemos un buen ... equipo de expertos en Londres, que están listos para partir.
00:37:26,124 --> 00:37:29,904
 
And, now it's appeared out of nowhere,
 
selling it and everything else.
 
  
399
+
547 00: 48: 15,133 -> 00: 48: 19,053 O estamos instalando las fábricas, tenemos un ...
00:37:29,904 --> 00:37:32,484
 
These are stealing's which
 
we have to stop.
 
  
400
+
548 00: 48: 19,097 -> 00: 48: 22,987 El ... el equipo de administración y fabricación es un grupo de expertos
00:37:33,157 --> 00:37:37,597
 
Stealing from the Soul, this is what
 
we said, "Thy shall not steal."
 
  
401
+
549 00: 48: 22,987 -> 00: 48: 27,787 y están viajando por todo el mundo para hacer las cosas, para que se hagan correctamente.
00:37:38,913 --> 00:37:41,723
 
And now the Chinese Community
 
knows why we...
 
  
402
+
550 00: 48: 29,109 -> 00: 48: 30,779 Tienes que esperar hasta lo mismo en Brasil.
00:37:41,757 --> 00:37:43,897
 
the Keshe Foundations stood firm.
 
  
403
+
551 00: 48: 30,820 -> 00: 48: 35,160 Vemos a Brasil, en algún momento en el mes de junio, julio.
00:37:44,139 --> 00:37:48,389
 
Because, it is wrong.
 
  
404
+
552 00: 48: 35,189 -> 00: 48: 36,739 Nos mudamos y podemos irnos.
00:37:49,355 --> 00:37:52,375
 
Many Chinese will come up with
 
new designs and people like him,
 
  
405
+
553 00: 48: 36,774 -> 00: 48: 42,874 Pero, tenemos que completar los datos, confirmar que ... la producción del ...
00:37:52,417 --> 00:37:56,057
 
trying to do marketing, without them...
 
and then trying to benefit by it
 
  
406
+
554 00: 48: 42,921 -> 00: 48: 46,131 materiales y las mercancías están de acuerdo con la norma internacional,
00:37:56,057 --> 00:37:58,886
 
and destroying the others,
 
calling them, whatever.
 
  
407
+
555 00: 48: 46,150 -> 00: 48: 50,060 y de acuerdo con la FDA y las Juntas de Normas de todo el mundo.
00:37:58,947 --> 00:38:01,147
 
Then it destroys your work.
 
  
408
+
556 00: 48: 52,358 -> 00: 48: 53,898 Somos muy abiertos con respecto a lo que estamos haciendo,
00:38:01,295 --> 00:38:04,195
 
If we stop this process,
 
from now,
 
  
409
+
557 00: 48: 53,928 -> 00: 48: 58,343 porque no tenemos nada de qué preocuparnos o de qué temer.
00:38:04,277 --> 00:38:09,357
 
that we are in infancy of mass production
 
of products around the World.
 
  
410
+
558 00: 48: 58,363 -> 00: 49: 01,673 El ... el momento de ... lo que nos acosaron, por un montón de
00:38:10,128 --> 00:38:13,068
 
We stop the whole thing of
 
the patents and the rest of it.
 
  
411
+
559 00: 49: 01,747 -> 00: 49: 07,837 lo que llamo "pollos sin cabeza" en ... en Europa se acabó.
00:38:18,533 --> 00:38:23,373
 
You design, you know how to make
 
Nanocoat, try to support the teaching,
 
  
412
+
560 00: 49: 08,666 -> 00: 49: 13,396 Nunca nos verás estableciendo una fábrica en el Estado de Bélgica, de ninguna manera.
00:38:23,386 --> 00:38:27,426
 
classes and the teachers, which have
 
been licensed by the Keshe Foundation
 
  
413
+
561 00: 49: 15,269 -> 00: 49: 18,968 Apoyamos a Holanda, apoyamos a Francia y ...
00:38:27,426 --> 00:38:30,576
 
through our distribution
 
and ... teaching side.
 
  
414
+
562 00: 49: 18,992 -> 00: 49: 23,542 ... lo que usted llama, 'Italia' y ... Francia.
00:38:30,624 --> 00:38:35,384
 
Build up your knowledge, how to do, what
 
to do and we try put most of the teaching
 
  
415
+
563 00: 49: 26,168 -> 00: 49: 29,908 Nosotros ... no consideramos que ... hay una necesidad de
00:38:35,394 --> 00:38:38,703
 
for the factories in these
 
trainings in these ... workshops.
 
  
416
+
564 00: 49: 29,968 -> 00: 49: 33,548 ... para preocuparse por cualquier cosa, pero al mismo tiempo, somos muy abiertos al respecto,
00:38:38,762 --> 00:38:41,222
 
That when we come to your place,
 
when we come to your Country.
 
  
417
+
565 00: 49: 33,554 -> 00: 49: 36,864 Decimos dónde está, qué estamos haciendo y el estado en que estamos.
00:38:41,246 --> 00:38:45,406
 
When you knew there is opportunity to be,
 
you are ready, plus the others.
 
  
418
+
566 00: 49: 36,892 -> 00: 49: 41,252 Abrimos el espacio en ... Accra ... con la propiedad
00:38:45,929 --> 00:38:48,839
 
The training, what we call,
 
'pre-training' is done.
 
  
419
+
567 00: 49: 41,278 -> 00: 49: 47,328 que nos entregaron los italianos para el primer Centro de Nave Espacial para África.
00:38:53,857 --> 00:38:57,997
 
Accra will employ
 
one and a half thousand people.
 
  
420
+
568 00: 49: 48,529 -> 00: 49: 51,479 ... Estamos comprometidos con una gran cantidad de inversión en ...
00:38:58,228 --> 00:39:05,148
 
We have to train, 1,450 ,
 
90 of them.
 
  
421
+
569 00: 49: 51,516 -> 00: 49: 53,654 en el Centro Espacial de Ghana.
00:39:06,524 --> 00:39:10,493
 
Those of you who became
 
part of the Keshe Foundation
 
  
422
+
570 00: 49: 53,674 -> 00: 49: 55,044 Pero tenemos que dirigir una fábrica ...
00:39:10,501 --> 00:39:13,751
 
through the Love of the
 
knowledge and the Technology,
 
  
423
+
571 00: 49: 55,044 -> 00: 49: 59,124 que el combustible que producimos para el Programa Espacial en África
00:39:14,076 --> 00:39:16,396
 
you can become
 
teaching these people.
 
  
424
+
572 00: 50: 04,672 -> 00: 50: 10,122 ... Veo una lista de naciones que nos hablan al fondo, para las fábricas.
00:39:16,988 --> 00:39:19,647
 
Because, is not just teaching,
 
"you don't do."
 
  
425
+
573 00: 50: 10,122 -> 00: 50: 14,359 Todos buscan locales y lo que sea, todavía estamos trabajando.
00:39:19,674 --> 00:39:23,144
 
You have to transfer the Essence
 
of the Soul of the teaching
 
  
426
+
574 00: 50: 14,359 -> 00: 50: 17,544 Pero ... al mismo tiempo, todos son conscientes,
00:39:23,173 --> 00:39:24,743
 
to the people
 
who work for us.
 
  
427
+
575 00: 50: 17,544 -> 00: 50: 23,490 Accra tiene una prioridad para entrar en operación, que podemos ver literalmente ...
00:39:24,743 --> 00:39:28,773
 
Is not I'm going to work 9-5,
 
I'm going to work to change the society
 
  
428
+
576 00: 50: 23,490 -> 00: 50: 27,084 Nigeria está ejecutando una operación con Alekz en este momento.
00:39:28,792 --> 00:39:31,285
 
and... and...
 
what we had.
 
  
429
+
577 00: 50: 28,958 -> 00: 50: 32,741 Hemos visto, autorizamos la apertura del centro de enseñanza en Kenia,
00:39:31,305 --> 00:39:33,185
 
This is how it should be.
 
  
430
+
578 00: 50: 32,741 -> 00: 50: 37,181 porque debemos enseñar a las personas a comprender que podemos emplearlas de manera adecuada.
00:39:33,757 --> 00:39:38,597
 
We need every aspects of the knowledge,
 
being a doctor, we need you.
 
  
431
+
579 00: 50: 37,231 -> 00: 50: 40,947 No tenemos los problemas que tuvimos en otras fábricas.
00:39:38,643 --> 00:39:43,150
 
Being a ... engineer, you work in Space,
 
there are program.
 
  
432
+
580 00: 50: 51,265 -> 00: 50: 54,618 (JdC) Bien, gracias, está bien. (MK) De nada.
00:39:43,150 --> 00:39:46,680
 
You work in ...
 
high level computer programs.
 
  
433
+
581 00: 50: 54,619 -> 00: 51: 00,579 Estamos comprometidos con nosotros, Brasil es lo mismo que ... lo que ustedes llaman Italia,
00:39:46,708 --> 00:39:52,778
 
You work in ... factory, laying out,
 
factory production, you are a plumber,
 
  
434
+
582 00: 51: 00,579 -> 00: 51: 04,660 lo mismo que México, lo mismo que Estados Unidos, lo mismo que Australia.
00:39:52,849 --> 00:39:56,779
 
you are architect,
 
we need all of you.
 
  
435
+
583 00: 51: 04,784 -> 00: 51: 10,639 Es una familia, y a ninguno de nosotros le gustaría perder el tiempo
00:39:58,368 --> 00:40:02,998
 
Keshe Foundation website, send your
 
request in... send your expertise in.
 
  
436
+
584 00: 51: 10,639 -> 00: 51: 15,106 y las finanzas para cometer errores y luego tratar de corregirlos.
00:40:03,001 --> 00:40:03,992
 
We want to... we go to.
 
  
437
+
585 00: 51: 16,553 -> 00: 51: 20,681 Y no hay celos, todo es igualdad y lo hacemos de la misma manera.
00:40:03,992 --> 00:40:08,612
 
This is how we establish now our ...
 
the manufacturing people.
 
  
438
+
586 00: 51: 20,681 -> 00: 51: 24,485 Pero tienes que entender que nuestra apertura es nuestra fortaleza.
00:40:08,728 --> 00:40:10,152
 
We just went through CMR
 
  
439
+
587 00: 51: 25,516 -> 00: 51: 29,489 ... Nos ha llevado años llegar al punto en que estamos.
00:40:10,152 --> 00:40:13,218
 
for people who've been with
 
the Foundation, we just look for them.
 
  
440
+
588 00: 51: 29,529 -> 00: 51: 33,952 Ahora estamos abriendo estas estaciones, el ... lo que ustedes llaman,
00:40:13,228 --> 00:40:15,294
 
They are there, we go to them,
 
"Would you like to join?"
 
  
441
+
589 00: 51: 34,055 -> 00: 51: 36,988 Centro de investigación de Arizona y la fabricación
00:40:15,314 --> 00:40:20,270
 
"This is what we are prepared to...
 
to pay as a"... what you call it, a 'salary'.
 
  
442
+
590 00: 51: 37,008 -> 00: 51: 40,011 será una carga enorme para la Fundación Keshe.
00:40:20,313 --> 00:40:22,573
 
And this is how we
 
have recruited most of.
 
  
443
+
591 00: 51: 40,824 -> 00: 51: 45,263 Especialmente este año, tratando de reunir a tantos científicos para poder hacerlo.
00:40:22,573 --> 00:40:24,982
 
And we are recruiting
 
most of our people.
 
  
444
+
592 00: 51: 52,687 -> 00: 51: 54,379 ¿Alguna otra pregunta?
00:40:26,483 --> 00:40:30,833
 
We look into the expertise,
 
security matters and then you are employed.
 
  
445
+
593 00: 51: 58,674 -> 00: 52: 00,828 (RC) ... Hay preguntas sobre Livestream
00:40:31,481 --> 00:40:36,591
 
We're talking about 300 factories,
 
1.5 - 2,000 people per factory.
 
  
446
+
594 00: 52: 00,828 -> 00: 52: 04,620 y no estoy seguro de que sean apropiados sobre ...
00:40:37,207 --> 00:40:38,977
 
Then you can see the scale.
 
  
447
+
595 00: 52: 04,630 -> 00: 52: 10,283 es ​​que Jan dice que ha trabajado con las grandes compañías internacionales a nivel gerencial,
00:40:38,983 --> 00:40:40,233
 
This is just what works.
 
  
448
+
596 00: 52: 10,313 -> 00: 52: 15,056 y puede asegurar que el mayor desafío será el reclutamiento de personas capacitadas.
00:40:40,233 --> 00:40:42,693
 
And then you have
 
all the backup facilities and
 
  
449
+
597 00: 52: 15,096 -> 00: 52: 19,898 ¿Cuál es el plan para atraer gerentes calificados, etc.?
00:40:42,693 --> 00:40:45,193
 
... the support which comes with it.
 
  
450
+
598 00: 52: 20,199 -> 00: 52: 26,165 Y después de todo, sin un plan de negocios bien elaborado, no se ejecutará mucho.
00:40:45,213 --> 00:40:48,283
 
All the manufacturing
 
and the rest of it.
 
  
451
+
599 00: 52: 27,173 -> 00: 52: 30,817 (MK) ... No tenemos ningún problema en esa sección.
00:40:50,156 --> 00:40:55,866
 
As I've said before we support to the...
 
the way to establish Peace .
 
  
452
+
600 00: 52: 30,996 -> 00: 52: 34,405 No revelamos pero no tenemos un problema en esa sección.
00:40:55,880 --> 00:40:59,360
 
and be a be able to achieve it
 
through Industrial transformation,
 
  
453
+
601 00: 52: 35,313 -> 00: 52: 37,501 (RC) Bueno, ya sabes, alguien ... (MK) Tenemos algunos de los ...
00:40:59,389 --> 00:41:01,090
 
is through One Nation and we see it.
 
  
454
+
602 00: 52: 37,531 -> 00: 52: 41,495 algunos de los mejores gerentes que sacaron a la Nación de la pobreza
00:41:01,100 --> 00:41:04,670
 
Through One Belt, One Road
 
program from President Xi.
 
  
455
+
603 00: 52: 41,505 -> 00: 52: 44,935 a uno de los más ricos, únete a nosotros.
00:41:05,537 --> 00:41:09,156
 
Because we can deliver the technology,
 
what is the dream of Peace,
 
  
456
+
604 00: 52: 48,045 -> 00: 52: 54,009 Debes darte cuenta que todos los mejores gerentes no provienen de Estados Unidos o Europa.
00:41:09,171 --> 00:41:11,770
 
of equality by the Chinese people.
 
  
457
+
605 00: 52: 54,979 -> 00: 52: 59,327 Los mejores gerentes provienen de los lugares donde usted ve un crecimiento de 8-10%
00:41:22,365 --> 00:41:28,265
 
Go on the Internet, look for
 
President Xi's initiative, over past years.
 
  
458
+
606 00: 52: 59,397 -> 00: 53: 03,029 o has visto a la Nación pasar de un estado a otro.
00:41:28,285 --> 00:41:32,277
 
As what is known as
 
'One Belt, One Road'.
 
  
459
+
607 00: 53: 04,245 -> 00: 53: 08,732 Y en segundo lugar es colectivo, y la forma en que estructuramos la Fundación Keshe,
00:41:32,773 --> 00:41:36,943
 
Which brings all the Silk Road,
 
all the sea roads ??? which been for Centuries.
 
  
460
+
608 00: 53: 08,732 -> 00: 53: 10,870 es la administración central, podemos traer a cualquiera,
00:41:36,968 --> 00:41:42,528
 
Now, equality that all the Nations
 
on Silk Road, all the way to South Africa,
 
  
461
+
609 00: 53: 10,870 -> 00: 53: 14,221 y al mismo tiempo el equipo de administración, The Core,
00:41:42,635 --> 00:41:45,835
 
through the Oceans,
 
through the Central Asia,
 
  
462
+
610 00: 53: 14,222 -> 00: 53: 16,222 el equipo de administración monitorea todo,
00:41:45,890 --> 00:41:48,779
 
through the passage,
 
through the Southern Seas.
 
  
463
+
611 00: 53: 16,222 -> 00: 53: 20,924 y desarrolla un nuevo estilo de gerentes para trabajar con nuestro Ethos no antes.
00:41:48,816 --> 00:41:52,196
 
Philippine, Thailand all get
 
benefited to become equal,
 
  
464
+
612 00: 53: 20,924 -> 00: 53: 26,176 Nuestra ... nuestra conclusión no es la rentabilidad, nuestra conclusión es la Paz.
00:41:52,243 --> 00:41:55,363
 
that the Humanity
 
becomes equal in all.
 
  
465
+
613 00: 53: 26,176 -> 00: 53: 29,306 Y tratas de explicárselo a los gerentes que se van.
00:41:55,898 --> 00:41:59,708
 
And the vision of President Xi
 
is the vision of Keshe Foundation.
 
  
466
+
614 00: 53: 29,610 -> 00: 53: 33,868 Y los que son administrados y enseñados por la Fundación Keshe trabajan en esa dirección.
00:42:00,322 --> 00:42:02,812
 
It's the only way we can bring Peace.
 
  
467
+
615 00: 53: 36,508 -> 00: 53: 40,169 (RC) Hay algunos que están preocupados por el origen de todos los fondos,
00:42:20,620 --> 00:42:24,520
 
(RC) Thank you Mr Keshe, there's a
 
couple of people that had their hand up.
 
  
468
+
616 00: 53: 40,169 -> 00: 53: 45,150 pero yo, no creo que sea apropiado revelar las fuentes y qué no.
00:42:11,094 --> 00:42:12,524
 
Any questions?
 
  
469
+
617 00: 53: 45,150 -> 00: 53: 48,360 (MK) [Inaudible], no necesitamos revelar información.
00:42:24,570 --> 00:42:30,517
 
We'll allow ... João,
 
I believe is the name?
 
  
470
+
618 00: 53: 48,530 -> 00: 53: 50,918 (RC) Está bien. (MK) Ninguno, nadie ha hecho un
00:42:31,027 --> 00:42:35,857
 
And... John Wells as well.
 
I'll promote you.
 
  
471
+
619 00: 53: 50,918 -> 00: 53: 52,390 ... como lo llamas,
00:42:42,458 --> 00:42:48,758
 
And ... So ...
 
is the name João from...
 
  
472
+
620 00: 53: 52,390 -> 00: 53: 55,904 cien millones de contribuciones a la Fundación Keshe.
00:42:49,027 --> 00:42:54,047
 
João Batista Geraia
 
de Carmaro Range?
 
  
473
+
621 00: 53: 55,971 -> 00: 53: 59,836 y no hemos visto, solo personas que tienen muy poco,
00:42:55,590 --> 00:42:59,330
 
Due you want to
 
unmute yourself and go ahead?
 
  
474
+
622 00: 53: 59,836 -> 00: 54: 02,667 han contribuido con poco a la Fundación,
00:43:00,416 --> 00:43:06,086
 
(JdC) Yes ... I'm talking from Brazil
 
... thank you.
 
  
475
+
623 00: 54: 02,667 -> 00: 54: 06,865 todos los que se han beneficiado, vendiendo cosas se han estado guardando en el bolsillo.
00:43:06,598 --> 00:43:14,408
 
... Mr Keshe we are waiting
 
your answers about the Brazilian factory.
 
  
476
+
624 00: 54: 07,186 -> 00: 54: 11,228 Entonces, nunca preguntas de dónde viene, estamos en lo correcto en nuestro camino,
00:43:15,481 --> 00:43:17,501
 
How do you think about?
 
  
477
+
625 00: 54: 11,228 -> 00: 54: 15,487 y no necesitamos responder a nadie, que veamos algo más.
00:43:18,899 --> 00:43:25,259
 
(MK) That has ... so to do with
 
... Klaus and the Keshe Manufacturing.
 
  
478
+
626 00: 54: 16,067 -> 00: 54: 17,587 (RC) Bien, gracias.
00:43:25,290 --> 00:43:28,970
 
And ... we are looking into it
 
- What is available?
 
  
479
+
627 00: 54: 19,047 -> 00: 54: 20,616 (MK) Hay una cosa de la que seguramente no viene
00:43:29,466 --> 00:43:34,453
 
This is handled by this section which
 
is set up for these things, and Brazil is
 
  
480
+
628 00: 54: 20,616 -> 00: 54: 23,536 gobierno británico o gobierno de Bélgica.
00:43:34,454 --> 00:43:40,200
 
... We ... we looked at couple of properties,
 
which were not fitting our way.
 
  
481
+
629 00: 54: 23,627 -> 00: 54: 29,273 Sin dinero de sangre ni dinero robado y la maquinaria asesina, eso es seguro.
00:43:40,210 --> 00:43:43,370
 
And I think there is one more,
 
or two more on the discussion table.
 
  
482
+
630 00: 54: 32,018 -> 00: 54: 35,473 (RC) Entonces, ... alguien así podría tener experiencia empresarial,
00:43:43,385 --> 00:43:46,005
 
I've seen communications in the background.
 
  
483
+
631 00: 54: 35,473 -> 00: 54: 38,870 se pueden aplicar a la Fundación Keshe en el,
00:43:48,581 --> 00:43:55,351
 
... The Mexico property has
 
been purchased ... Brazil ... we...
 
  
484
+
632 00: 54: 38,870 -> 00: 54: 44.073 como voluntario o posiblemente como una oportunidad de trabajo.
00:43:55,892 --> 00:43:59,082
 
The Brazilian line of communication
 
in which they have their own net,
 
  
485
+
633 00: 54: 44.073 -> 00: 54: 46,307 (MK) Sí, es lo mismo, en todas partes. (RC) Tendrían que ...
00:43:59,082 --> 00:44:02,412
 
you have to go through them,
 
and it's getting done,
 
  
486
+
634 00: 54: 46,649 -> 00: 54: 51,064 pueden ... Pondré el enlace en el chat para que ...
00:44:02,412 --> 00:44:06,522
 
But, you got to realise, till,
 
as we inform all the Keshe Foundations.
 
  
487
+
635 00: 54: 52,141 -> 00: 54: 58,764 ... lo tenemos ahora en la parte de recursos humanos del sitio web ...
00:44:06,542 --> 00:44:14,142
 
Till, Accra and most probably, Italy ...
 
fully completed in next couple of months.
 
  
488
+
636 00: 54: 58,874 -> 00: 55: 03,984 Entonces, eso es algo que puedes aplicar, y una vez que pasas por seguridad y así sucesivamente,
00:44:14,181 --> 00:44:19,641
 
At least Accra, that we see
 
all the mistakes in the production line.
 
  
489
+
637 00: 55: 03,984 -> 00: 55: 09,828 entonces podemos comenzar a comunicarnos con ... cuáles son sus habilidades e intentar ...
00:44:19,684 --> 00:44:22,966
 
We are not ... leading
 
to open up the others.
 
  
490
+
638 00: 55: 09,828 -> 00: 55: 13,910 para que las cosas se emparejen con las habilidades de la gente versus
00:44:22,976 --> 00:44:24,306
 
Because, whatever is done.
 
  
491
+
639 00: 55: 13,910 -> 00: 55: 20,863 básicamente, lo que se requiere para el momento actual, y cambia de momento a momento.
00:44:24,318 --> 00:44:30,568
 
Once we establish the 100% correct,
 
all the systems response is correct.
 
  
492
+
640 00: 55: 21,335 -> 00: 55: 25,657 ¿No es correcto, Sr. Keshe, se está moviendo tan rápido ahora que ...
00:44:30,588 --> 00:44:34,148
 
Then for us to produce
 
is matter of copy-paste.
 
  
493
+
641 00: 55: 25,657 -> 00: 55: 27,103 (MK) Ahora estamos.
00:44:34,874 --> 00:44:40,064
 
It's taken months to... for a team of
 
... what do you call it...
 
  
494
+
642 00: 55: 27,823 -> 00: 55: 32,843 (RC) Por lo tanto, es un buen momento para que las personas entren en la planta baja,
00:44:40,073 --> 00:44:45,042
 
'specialists' who even come up with ...
 
containers which can take the right pressure.
 
  
495
+
643 00: 55: 32,883 -> 00: 55: 37,384 literalmente en algunos casos de estas nuevas fábricas, etc.
00:44:45,121 --> 00:44:50,231
 
When it was tested, built it collapsed, so
 
we had to redesign and has been going on.
 
  
496
+
644 00: 55: 37,698 -> 00: 55: 43,754 (MK) ... Como dice Caroline, lo principal para nosotros es que llevamos el Ethos de la Fundación.
00:44:50,281 --> 00:44:53,101
 
For example,
 
the machinery's the same,
 
  
497
+
645 00: 55: 44,379 -> 00: 55: 52,173 En el, en el ... todo el proceso es que tenemos que aprender, una nueva forma,
00:44:53,137 --> 00:44:58,057
 
so as all the people around the Foundation,
 
who work and we're setting up.
 
  
498
+
646 00: 55: 52,876 -> 00: 56: 00,174 y eso ... incluso a largo plazo, nuestra fábrica se ha convertido
00:44:58,138 --> 00:45:01,908
 
We are doing as of
 
1st of ... March,
 
  
499
+
647 00: 56: 00,174 -> 00: 56: 03,368 parte de la estructura de la sociedad.
00:45:02,258 --> 00:45:04,518
 
because Accra, more or less
 
is finished for us,
 
  
500
+
648 00: 56: 04,703 -> 00: 56: 11,427 Esta es la única manera en que podemos garantizar el ... el ... el cuidado de aquellos,
00:45:04,547 --> 00:45:08,076
 
is the delivery condition
 
which is holding.
 
  
501
+
649 00: 56: 11,557 -> 00: 56: 18,921 que necesitan atención, no solo ... financieramente, sino de otras maneras.
00:45:08,116 --> 00:45:16,426
 
... We move into layout of the factory
 
in Mexico and Italy, and then we go to
 
  
502
+
650 00: 56: 19,041 -> 00: 56: 22,448 El problema es enorme.
00:45:16,583 --> 00:45:21,583
 
... I know, Brazil we're negotiating, there
 
is a property in Romania, which is done.
 
  
503
+
651 00: 56: 22,908 -> 00: 56: 26,748 El problema que enfrentamos como la Fundación Keshe
00:45:21,626 --> 00:45:29,216
 
... Australia, with ...
 
I think 13,000 m2 of fabr... factory.
 
  
504
+
652 00: 56: 26,858 -> 00: 56: 29,754 es lo que las naciones han ignorado.
00:45:29,464 --> 00:45:31,703
 
Is on the table,
 
we're looking at.
 
  
505
+
653 00: 56: 29,867 -> 00: 56: 31,607 Este es el problema.
00:45:32,585 --> 00:45:34,835
 
We don't have
 
the financial restriction.
 
  
506
+
654 00: 56: 31,922 -> 00: 56: 34,673 Cualquier cosa que haya sido ignorada ahora tenemos que abordar,
00:45:34,880 --> 00:45:38,200
 
The only thing we have... we,
 
we have decided collectively,
 
  
507
+
655 00: 56: 34,673 -> 00: 56: 36,801 y tenemos que dirigirnos por igual.
00:45:38,200 --> 00:45:46,069
 
in the management, that we
 
fully run Accra ... In a full operation.
 
  
508
+
656 00: 56: 37,526 -> 00: 56: 41,848 Independientemente de otras cosas. ... esto, esta cosa que somos mejores,
00:45:46,118 --> 00:45:49,988
 
Find out with all the mistakes,
 
all what it needs to be changed.
 
  
509
+
657 00: 56: 41,848 -> 00: 56: 44,975 somos, somos iraníes, somos la mejor sangre
00:45:50,024 --> 00:45:54,324
 
And then, it takes us a very
 
few weeks to... to do the rest.
 
  
510
+
658 00: 56: 44,975 -> 00: 56: 49,638 y somos alemanes somos mejores que nosotros, somos rusos y somos mejores que morir.
00:45:54,402 --> 00:45:56,222
 
Everything else is done.
 
  
511
+
659 00: 56: 50,054 -> 00: 56: 52,085 Dentro del Alma del Hombre.
00:45:57,440 --> 00:46:00,490
 
But, as we said with our...
 
all our...
 
  
512
+
660 00: 56: 53,098 -> 00: 56: 56,270 Y esto requiere mucho trabajo, no es fácil.
00:46:00,490 --> 00:46:04,479
 
everyone, who's around the Foundation,
 
in manufacturing, we...
 
  
513
+
661 00: 56: 57,128 -> 00: 57: 03,023 A, para entender el ... cómo funciona la Fundación.
00:46:04,493 --> 00:46:10,133
 
We got delayed by 2 months,
 
because of ... what we call, 'two points'.
 
  
514
+
662 00: 57: 03,400 -> 00: 57: 06,382 y las personas que tienen el Ethos de la Fundación,
00:46:10,169 --> 00:46:14,551
 
First of all we expanded
 
the factory in Accra, from 1 - 3
 
  
515
+
663 00: 57: 06,452 -> 00: 57: 09,031 entran y son muy sencillos
00:46:14,591 --> 00:46:17,040
 
and then nearly now 10,000 m2.
 
  
516
+
664 00: 57: 09,031 -> 00: 57: 11,739 porque saben lo que significa la Fundación.
00:46:17,071 --> 00:46:19,621
 
It has to be finished
 
to be handed over.
 
  
517
+
665 00: 57: 12,343 -> 00: 57: 17,404 ... Hace poco tuvimos uno de los partidarios de la Fundación Keshe,
00:46:19,673 --> 00:46:23,113
 
Then we can place all our,
 
what you call
 
  
518
+
666 00: 57: 17,404 -> 00: 57: 21,024 buscadores de conocimiento en la parte posterior ... alrededor de la Fundación,
00:46:23,113 --> 00:46:25,873
 
... machinery
 
and establishment, inside.
 
  
519
+
667 00: 57: 21,024 -> 00: 57: 24,712 uniéndose a nosotros en la administración, incluso él dijo que estoy aquí para? cosas.
00:46:25,893 --> 00:46:29,943
 
Run it for at least 4 weeks to see
 
if there is any...
 
  
520
+
668 00: 57: 24,713 -> 00: 57: 28,039 Porque él ... trabajó en el mismo Ethos de la Fundación.
00:46:29,982 --> 00:46:31,812
 
anything needs to be adjusted.
 
  
521
+
669 00: 57: 28,299 -> 00: 57: 31,394 Y le fue fácil entender a dónde vamos
00:46:31,841 --> 00:46:34,330
 
And then it's just paste-copy.
 
  
522
+
670 00: 57: 31,394 -> 00: 57: 34,125 y lo que estaba haciendo, y decidió mudarse.
00:46:35,999 --> 00:46:39,479
 
And then, our planning
 
is one factory a week.
 
  
523
+
671 00: 57: 34,205 -> 00: 57: 41,947 Él era, es asombroso cómo las personas que trabajan en nuestro camino, piensan en nuestro camino, también hacen nuestro camino en las cosas.
00:46:39,561 --> 00:46:43,701
 
... We have a very good team of
 
system control people in Canada,
 
  
524
+
672 00: 57: 44,518 -> 00: 57: 50,666 Y esto ... esto es parte del cambio. Y tomará tiempo.
00:46:43,731 --> 00:46:46,031
 
who are marvelous in their work.
 
  
525
+
673 00: 57: 50,844 -> 00: 57: 57,880 Pero vendrá de una manera suave. ... El empleo masivo ... se alinea.
00:46:46,051 --> 00:46:49,491
 
We have a beautiful architects in London,
 
who are all behind it.
 
  
526
+
674 00: 57: 57,880 -> 00: 58: 02,537 Cuando hablamos de trescientas, si pudieras, una y media mil personas.
00:46:49,544 --> 00:46:52,334
 
We have a manager of the
 
whole Keshe Foundation operation,
 
  
527
+
675 00: 58: 02,537 -> 00: 58: 06,774 Estamos hablando de medio millón de personas en los próximos cinco años,
00:46:52,351 --> 00:46:54,501
 
manufacturing from Paris.
 
  
528
+
676 00: 58: 06,774 -> 00: 58: 09,540 momento de trabajo ??? a través de la Fundación Keshe.
00:46:54,707 --> 00:47:02,287
 
... And ... it's... it's a lot of people working
 
... good team of people in Shenzhen,
 
  
529
+
677 00: 58: 09,540 -> 00: 58: 11,941 Y luego todos los auxiliares que lo acompañan,
00:47:02,347 --> 00:47:07,507
 
which are responsible for every single
 
piece which is going out to the factories.
 
  
530
+
678 00: 58: 11,941 -> 00: 58: 13,828 estás hablando de millones.
00:47:07,552 --> 00:47:09,002
 
Is a lot of work.
 
  
531
+
679 00: 58: 15,366 -> 00: 58: 19,784 Y es una nueva industria, es lo mismo que con las computadoras.
00:47:09,030 --> 00:47:11,870
 
Is not something that you...
 
can be done on one day.
 
  
532
+
680 00: 58: 20,957 -> 00: 58: 24,444 Nosotros ... trajimos el, trajimos ... lo que llamamos
00:47:11,890 --> 00:47:17,549
 
And, is no use opening the other factories,
 
if we see a problem in one place.
 
  
533
+
681 00: 58: 24,445 -> 00: 58: 28,748 el segundo valor de la computadora fuera de los Estados Unidos. Traemos lo que llamamos
00:47:17,761 --> 00:47:20,761
 
And, this has to be done,
 
it has to be, how you say,
 
  
534
+
682 00: 58: 28,748 -> 00: 58: 32,230 la tecnología Plasma y el valor Plasma fuera de China.
00:47:20,777 --> 00:47:23,797
 
"fully operational",
 
computerized system.
 
  
535
+
683 00: 58: 33,573 -> 00: 58: 37,839 Porque, es la única forma en que se puede hacer, los recursos están ahí para hacerlo.
00:47:23,835 --> 00:47:25,935
 
It's pharmaceutical level.
 
  
536
+
684 00: 58: 38,890 -> 00: 58: 41,937 Y, los compromisos estaban allí, que es el mismo Ethos que el nuestro
00:47:25,976 --> 00:47:29,776
 
Once we run it, it's paste and copy.
 
Mexico, Brazil.
 
  
537
+
685 00: 58: 41,937 -> 00: 58: 45,259 que es para la Paz y la evaluación ... evolución de los trabajos.
00:47:29,783 --> 00:47:33,453
 
You have ... Mexico we, we were
 
given a very good opportunity,
 
  
538
+
686 00: 58: 45,259 -> 00: 58: 49,598 Y tenemos que ver cómo vamos y va con las otras Naciones en consecuencia.
00:47:33,496 --> 00:47:37,796
 
we have a reason we purchased a
 
... the property in Mexico.
 
  
539
+
687 00: 58: 54,172 -> 00: 58: 58,971 ... No es una pequeña parte del trabajo en la cocina de atrás haciendo cosas,
00:47:37,817 --> 00:47:43,407
 
... The same goes, we will to purchase
 
the property in Australia, it's a fantastic site.
 
  
540
+
688 00: 58: 58,971 -> 00: 59: 03,732 esto es muy abierto y directo. Al mismo tiempo a través de nuestra operación.
00:47:43,443 --> 00:47:48,363
 
... It gives us a huge opportunity
 
to meet the need of the Nation.
 
  
541
+
689 00: 59: 03,732 -> 00: 59: 09,278 trayendo a las ... grandes potencias del mundo para trabajar juntas en una dirección de paz,
00:47:48,380 --> 00:47:50,260
 
They've got a power shortages.
 
  
542
+
690 00: 59: 09,278 -> 00: 59: 11,750 tomará algunos ajustes pero se hará.
00:47:50,514 --> 00:47:56,914
 
... That we can bring in, in that way
 
... the ... what do you call...
 
  
543
+
691 00: 59: 11,935 -> 00: 59: 17,230 Porque, desde el punto de vista financiero y laboral, y de seguridad, es un beneficio para todos.
00:47:56,943 --> 00:48:02,293
 
the 'Romanian' stays the same,
 
but as we all said, they all understand.
 
  
544
+
692 00: 59: 21,105 -> 00: 59: 23,977 (RC) ... Sr. Keshe, mencionó que muchos de los trabajos
00:48:02,344 --> 00:48:07,214
 
We have to wait till
 
the test setup of Accra comes in,
 
  
545
+
693 00: 59: 23,977 -> 00: 59: 28,489 no son trabajos, pero las operaciones de la fábrica serán automatizadas.
00:48:07,235 --> 00:48:11,035
 
see what we need to adjust
 
and then it's copy-paste.
 
  
546
+
694 00: 59: 28,489 -> 00: 59: 32,937 Así que me pregunto qué tipo de trabajos estarán disponibles
00:48:11,035 --> 00:48:15,075
 
... We have a good... expert teams
 
in London, who are ready to go.
 
  
547
+
695 00: 59: 32,937 -> 00: 59: 36,772 para estas personas que ... ¿participarán en las fábricas?
00:48:15,133 --> 00:48:19,053
 
Or are setting up the factories,
 
we have a...
 
  
548
+
696 00: 59: 36,773 -> 00: 59: 42,327 Obviamente habrá algún ... mantenimiento de equipo y ...
00:48:19,097 --> 00:48:22,987
 
The... the management, manufacturing team
 
is bunch of experts people
 
  
549
+
697 00: 59: 42,327 -> 00: 59: 48,168 operaciones de esas máquinas y demás, pero si, en su mayoría, serán automatizadas
00:48:22,987 --> 00:48:27,787
 
and they are traveling all over the World
 
to get things done, to be done correctly.
 
  
550
+
698 00: 59: 48,168 -> 00: 59: 53,917 en términos de los trabajos de tipo de trabajo manual, ¿es así como lo ve, en el futuro?
00:48:29,109 --> 00:48:30,779
 
You have to wait till same in Brazil.
 
  
551
+
699 00: 59: 54,165 -> 00: 59: 58,265 (MK) Es una combinación, principalmente viene a través de la innovación.
00:48:30,820 --> 00:48:35,160
 
We see Brazil, sometime
 
in back-end of June, July.
 
  
552
+
700 00: 59: 58,305 -> 01: 00: 04,381 Creo que la innovación de la tecnología ... empleará a un gran número de personas.
00:48:35,189 --> 00:48:36,739
 
That we move in
 
and we can go.
 
  
553
+
701 01: 00: 04,501 -> 01: 00: 12,071 ... Estamos diseñando, literalmente ahora, maquinaria que se adapta a la tecnología de plasma.
00:48:36,774 --> 00:48:42,874
 
But, we have to have data's coming complete,
 
confirm that ... the production of the...
 
  
554
+
702 01: 00: 12,671 -> 01: 00: 14,346 Y no existía ...
00:48:42,921 --> 00:48:46,131
 
materials and the goods are according
 
to International standard,
 
  
555
+
703 01: 00: 14,467 -> 01: 00: 18,627 En este momento, estamos encargando dos, tres sistemas como este.
00:48:46,150 --> 00:48:50,060
 
and according to FDA and
 
the Standards Boards around the World.
 
  
556
+
704 01: 00: 18,697 -> 01: 00: 20,923 Y serán muchos más.
00:48:52,358 --> 00:48:53,898
 
We are very open
 
about what we are doing,
 
  
557
+
705 01: 00: 21,072 -> 01: 00: 27,452 ... El ... Nosotros, para estudiar medicina en la industria farmacéutica,
00:48:53,928 --> 00:48:58,343
 
because we don't have anything
 
to be worried about or be afraid of.
 
  
558
+
706 01: 00: 27,512 -> 01: 00: 32,852 tenemos que estar completamente automatizados, computarizados y esto es lo que nuestro equipo ha logrado.
00:48:58,363 --> 00:49:01,673
 
The... the time of... what
 
we got harassed, by a bunch of
 
  
559
+
707 01: 00: 33,108 -> 01: 00: 38,438 Para ser, en una producción en masa de equipos y piezas,
00:49:01,747 --> 00:49:07,837
 
what I call, 'headless chickens' in
 
... in Europe is over.
 
  
560
+
708 01: 00: 38,438 -> 01: 00: 42,639 todavía es parcialmente automático, parcialmente, recursos humanos.
00:49:08,666 --> 00:49:13,396
 
You will never see us setting up a
 
factory in the State of Belgium, no way.
 
  
561
+
709 01: 00: 43,070 -> 01: 00: 50,670 Para ser la ... la forma en que lo vemos ... para ... producir,
00:49:15,269 --> 00:49:18,968
 
We support Holland,
 
we support France and..
 
  
562
+
Nuestro objetivo es 710 01: 00: 51,650 -> 01: 00: 59,360 artículos o productos que necesita el 80 a 90% de la población.
00:49:18,992 --> 00:49:23,542
 
... what you call it, 'Italy'
 
and ... France.
 
  
563
+
711 01: 01: 00,594 -> 01: 01: 03,384 No vamos por un nicho, tal vez algunos lo sean.
00:49:26,168 --> 00:49:29,908
 
We... we don't consider the...
 
that there is a need to
 
  
564
+
712 01: 01: 03,431 -> 01: 01: 10,836 Pero, la ... la gama de productos, es poder tocar la necesidad de cada hombre todos los días.
00:49:29,968 --> 00:49:33,548
 
... to worry about anything, but at
 
the same time, we are very open about it,
 
  
565
+
713 01: 01: 10,836 -> 01: 01: 13,325 Lo que significa, digamos, diez años,
00:49:33,554 --> 00:49:36,864
 
We say where it is, what we're doing
 
and the state we are.
 
  
566
+
714 01: 01: 13,757 -> 01: 01: 16,687 Donde si compras, digamos, 100 artículos.
00:49:36,892 --> 00:49:41,252
 
We open the Space in
 
... Accra ... with the property
 
  
567
+
715 01: 01: 16,965 -> 01: 01: 21,925 10 a 15 de ellas se han conectado de alguna manera con el mínimo de la Fundación Keshe.
00:49:41,278 --> 00:49:47,328
 
which has been given to us by the Italian's
 
for the first Spaceship Center for Africa.
 
  
568
+
716 01: 01: 23,033 -> 01: 01: 25,502 Entonces esto trae una posición de,
00:49:48,529 --> 00:49:51,479
 
... We're committed to huge
 
amount of investment into ...
 
  
569
+
717 01: 01: 25,503 -> 01: 01: 31,367 "A medida que consumimos, cuando producimos, creamos suficiente riqueza que,
00:49:51,516 --> 00:49:53,654
 
into Ghana Space Center.
 
  
570
+
718 01: 01: 31,384 -> 01: 01: 35,754 no necesitamos trabajar cuarenta y ocho semanas al año ".
00:49:53,674 --> 00:49:55,044
 
But we have to run a factory...
 
  
571
+
719 01: 01: 37,145 -> 01: 01: 41,295 Trabajamos, entendemos, trabajamos tal vez uno o dos meses del año.
00:49:55,044 --> 00:49:59,124
 
that the fuel which we produce
 
for the Space Program in Africa
 
  
572
+
720 01: 01: 41,368 -> 01: 01: 46,948 Pero, lo que se ha hecho, facilitado, nos permite pasar las otras veces para,
00:50:04,672 --> 00:50:10,122
 
... I see a list of Nations who are talking
 
to us in the background, for the factories.
 
  
573
+
721 01: 01: 46,948 -> 01: 01: 50,382 ... evolucionar en la dirección de servicio.
00:50:10,122 --> 00:50:14,359
 
They're all looking for premises
 
and whatever, we are still working on.
 
  
574
+
722 01: 01: 50,476 -> 01: 01: 54,926 La industria de servicios de la manera correcta, no debe ser una esclavitud.
00:50:14,359 --> 00:50:17,544
 
But ... at the same time,
 
they're all aware,
 
  
575
+
723 01: 01: 56,528 -> 01: 01: 57,950 Debería ser un placer.
00:50:17,544 --> 00:50:23,490
 
Accra has a priority to come into operation,
 
that we can literally see ...
 
  
576
+
724 01: 01: 57,951 -> 01: 02: 02,071 Y esto requiere muchos cambios pero, pero vemos que se puede hacer.
00:50:23,490 --> 00:50:27,084
 
Nigeria is running into a operation
 
with Alekz at the moment.
 
  
577
+
725 01: 02: 02,898 -> 01: 02: 07,998 Si nos pagan de acuerdo con lo que necesitamos, tenemos que vivir una vida cómoda,
00:50:28,958 --> 00:50:32,741
 
We've seen, we authorized the opening
 
of the teaching center in Kenya,
 
  
578
+
726 01: 02: 08,085 -> 01: 02: 10,817 y vivimos una vida cómoda,
00:50:32,741 --> 00:50:37,181
 
because we need to teach People to understand
 
that we can employ them accordingly.
 
  
579
+
727 01: 02: 10,857 -> 01: 02: 15,657 luego, las ideas de la gente de ... poseer más y más, cambiarán.
00:50:37,231 --> 00:50:40,947
 
That we don’t have the problems
 
we had in other factories.
 
  
580
+
728 01: 02: 16,272 -> 01: 02: 19,862 No es comunismo, es una satisfacción del Alma del Hombre.
00:50:51,265 --> 00:50:54,618
 
(JdC) Okay, thank you, it's okay.
 
(MK) You're welcome.
 
  
581
+
729 01: 02: 20,857 -> 01: 02: 25,937 No es que le paguemos todo esto ... No. Nosotros, proporcionamos todo esto,
00:50:54,619 --> 00:51:00,579
 
We are committed to us, Brazil is the same as,
 
... what you call Italy,
 
  
582
+
730 01: 02: 25,937 -> 01: 02: 28,999 que, para el Hombre, tiene el placer de hacer.
00:51:00,579 --> 00:51:04,660
 
the same as Mexico, the same as United States,
 
the same as Australia.
 
  
583
+
731 01: 02: 31,555 -> 01: 02: 35,625 (RC) ... Sr. Keshe, hay una pregunta sobre "¿Hay un límite de edad?" ...
00:51:04,784 --> 00:51:10,639
 
It's one family, and none of us
 
would like to waste time
 
  
584
+
732 01: 02: 35,625 -> 01: 02: 39,056 ... Me estoy dando cuenta de que muchos países tienen regulaciones
00:51:10,639 --> 00:51:15,106
 
and finances in making mistakes
 
and then trying to correct it.
 
  
585
+
733 01: 02: 39,056 -> 01: 02: 42,616 y esas serían las regulaciones locales que darían pie para
00:51:16,553 --> 00:51:20,681
 
And there is no jealousy, it's all equality
 
and we're doing it the same way.
 
  
586
+
734 01: 02: 42,616 -> 01: 02: 46,132 una edad mínima para ser empleado,
00:51:20,681 --> 00:51:24,485
 
But you have to understand
 
our openness is our strength.
 
  
587
+
735 01: 02: 46,132 -> 01: 02: 48,532 o ... pero en algunos países, (MK) Entonces lo hacemos.
00:51:25,516 --> 00:51:29,489
 
... It's taken us
 
years to get to the point we are.
 
  
588
+
736 01: 02: 48,532 -> 01: 02: 51,202 puede que no tengan esas ... reglas y regulaciones.
00:51:29,529 --> 00:51:33,952
 
Now we are opening these stations,
 
the... the, what you call,
 
  
589
+
737 01: 02: 51,202 -> 01: 02: 54,824 Entonces, ¿cuál sería la política de la Fundación Keshe? (MK) Nosotros ...
00:51:34,055 --> 00:51:36,988
 
Arizona research center
 
and the manufacturing
 
  
590
+
738 01: 02: 54,824 -> 01: 02: 59,124 Obi ... obedecemos las regulaciones nacionales.
00:51:37,008 --> 00:51:40,011
 
it's gonna be a huge burden
 
on the Keshe Foundation.
 
  
591
+
739 01: 02: 59,124 -> 01: 03: 02,437 Pero hay una cosa que no aceptamos
00:51:40,824 --> 00:51:45,263
 
Especially this year trying to bring so many
 
scientists together to be able to do it.
 
  
592
+
740 01: 03: 02,438 -> 01: 03: 05,428 y lo dejamos claro en dos o tres ocasiones.
00:51:52,687 --> 00:51:54,379
 
Any other question?
 
  
593
+
741 01: 03: 05,458 -> 01: 03: 09,886 No aceptamos sesenta y sesenta y cinco como una edad de jubilación.
00:51:58,674 --> 00:52:00,828
 
(RC) ... There's questions
 
on Livestream
 
  
594
+
742 01: 03: 10,972 -> 01: 03: 16,252 Edad de jubilación y el hombre quiere dejar de trabajar, tiene que ser una opción para el hombre.
00:52:00,828 --> 00:52:04,620
 
that I'm not so sure
 
if they're appropriate about ...
 
  
595
+
743 01: 03: 16,696 -> 01: 03: 18,286 No por los libros.
00:52:04,630 --> 00:52:10,283
 
it's Jan says he's worked with the large
 
International companies at the management level,
 
  
596
+
744 01: 03: 19,276 -> 01: 03: 22,827 Muchas de las enfermedades con las que lucha el mundo occidental
00:52:10,313 --> 00:52:15,056
 
and can assure the biggest challenge
 
will be the recruitment of skilled people.
 
  
597
+
745 01: 03: 22,827 -> 01: 03: 26,687 y la vejez es creada por el desempleo forzado.
00:52:15,096 --> 00:52:19,898
 
What is the plan to attract
 
skilled managers etc?
 
  
598
+
746 01: 03: 27,308 -> 01: 03: 32,878 Las personas productivas están encarceladas en las cuatro paredes de su vida, a la edad de sesenta.
00:52:20,199 --> 00:52:26,165
 
And after all without a well worked out
 
business plan not much will be executed.
 
  
599
+
747 01: 03: 33,746 -> 01: 03: 35,446 Y eso no puede ser.
00:52:27,173 --> 00:52:30,817
 
(MK) ... We don't have a problem
 
in that section.
 
  
600
+
748 01: 03: 36,095 -> 01: 03: 39,774 Un hombre puede ser productivo incluso a los doscientos años.
00:52:30,996 --> 00:52:34,405
 
We don't disclose
 
but we don't have a problem in that section.
 
  
601
+
749 01: 03: 41,002 -> 01: 03: 44,832 Tiene que ser la libertad, eso, podemos servir.
00:52:35,313 --> 00:52:37,501
 
(RC) Right well, you know someone...
 
(MK) We have some of the...
 
  
602
+
750 01: 03: 44,875 -> 01: 03: 50,005 Y esto elimina muchas cosas de las políticas de pensiones y de los problemas que tenemos.
00:52:37,531 --> 00:52:41,495
 
some of the best managers
 
who brought the Nation out of poverty
 
  
603
+
751 01: 03: 50,005 -> 01: 03: 53,319 Pero, de muchas maneras, cuando satisfacemos la mayoría de las demandas,
00:52:41,505 --> 00:52:44,935
 
to one of the richest,
 
stand with us.
 
  
604
+
752 01: 03: 53,319 -> 01: 03: 55,799 a través de una u otra forma de la Tecnología,
00:52:48,045 --> 00:52:54,009
 
You got to realize, all the best managers
 
don't come from United State or Europe.
 
  
605
+
753 01: 03: 57,113 -> 01: 03: 58,723 esto no debería ser difícil.
00:52:54,979 --> 00:52:59,327
 
The best managers come from the
 
places where you see 8-10 % growth
 
  
606
+
754 01: 04: 06,262 -> 01: 04: 10,935 Debe haber, hay, hay, una cosa es que hay una edad mínima,
00:52:59,397 --> 00:53:03,029
 
or you've seen the Nation
 
moving from one status to another.
 
  
607
+
755 01: 04: 10,935 -> 01: 04: 14,615 que es, no se debe permitir menos de dieciocho.
00:53:04,245 --> 00:53:08,732
 
And secondly it's collective, and the way
 
we structure the Keshe Foundation,
 
  
608
+
756 01: 04: 15,630 -> 01: 04: 20,220 Pero, si tenemos un genio, en el mundo de la comprensión del Plasma,
00:53:08,732 --> 00:53:10,870
 
is central management,
 
we can bring anybody,
 
  
609
+
757 01: 04: 20,220 -> 01: 04: 25,116 a la edad de cinco, o diez, o veinte, o dieciséis, o doscientos,
00:53:10,870 --> 00:53:14,221
 
and at the same time the manage,
 
management team, The Core,
 
  
610
+
758 01: 04: 25,117 -> 01: 04: 28,179 todos deben ser respetados por el conocimiento.
00:53:14,222 --> 00:53:16,222
 
management team
 
monitors everything,
 
  
611
+
759 01: 04: 29,495 -> 01: 04: 31,464 Y esta es una gran diferencia.
00:53:16,222 --> 00:53:20,924
 
and develops new style of managers
 
to work with our Ethos not before.
 
  
612
+
760 01: 04: 32,779 -> 01: 04: 37,254 Pero ... la edad mínima, el trabajo, la edad mínima debe ser respetada,
00:53:20,924 --> 00:53:26,176
 
Our ... our bottom line is not profitability,
 
our bottom line is Peace.
 
  
613
+
761 01: 04: 37,254 -> 01: 04: 40,084 porque, un niño debe tener la vida de un niño.
00:53:26,176 --> 00:53:29,306
 
And you try to explain that to managers
 
they walk away.
 
  
614
+
762 01: 04: 40,539 -> 01: 04: 43,533 Y el hombre debería tener tiempo suficiente para madurar su alma.
00:53:29,610 --> 00:53:33,868
 
And those who are managed and taught by
 
the Keshe Foundation work in that direction.
 
  
615
+
763 01: 04: 43,533 -> 01: 04: 46,793 Entre dieciocho a veces incluso treinta no es suficiente.
00:53:36,508 --> 00:53:40,169
 
(RC) There's some that are concerned about
 
where all the funds are coming from,
 
  
616
+
764 01: 04: 47,500 -> 01: 04: 51,930 (RC) ¿Qué pasa con la idea de ... la educación de los niños,
00:53:40,169 --> 00:53:45,150
 
but I, I don't think that's appropriate
 
to reveal sources and what not.
 
  
617
+
765 01: 04: 51,950 -> 01: 04: 56,417 acerca de que conoce GANSes y Nanomateriales y todo, toda ... toda la tecnología,
00:53:45,150 --> 00:53:48,360
 
(MK) [Inaudible], we don't need to disclose.
 
  
618
+
766 01: 04: 56,417 -> 01: 04: 59,437 todo esto ... Ciencia de plasma.
00:53:48,530 --> 00:53:50,918
 
(RC) Alright.
 
(MK) None, nobody has made a
 
  
619
+
767 01: 04: 59,496 -> 01: 05: 04,372 Quiero decir, obviamente sería bueno comenzar desde una edad temprana, pero
00:53:50,918 --> 00:53:52,390
 
... what you call it,
 
  
620
+
768 01: 05: 04,382 -> 01: 05: 10,222 Creo que hemos hablado de esto, de alguna manera y tal vez debería ser ...
00:53:52,390 --> 00:53:55,904
 
a hundred million contribution
 
to the Keshe Foundation.
 
  
621
+
769 01: 05: 10,449 -> 01: 05: 14,140 ... producido de una manera realmente divertida para los niños
00:53:55,971 --> 00:53:59,836
 
and we haven't seen,
 
only people who have very little ever,
 
  
622
+
770 01: 05: 14,140 -> 01: 05: 19,950 y en lugar de ... el tipo de aprendizaje escolar ...
00:53:59,836 --> 00:54:02,667
 
they have contributed that little
 
they have to the Foundation,
 
  
623
+
771 01: 05: 20,408 -> 01: 05: 22,348 forma de hacerlo. (MK) ... El ...
00:54:02,667 --> 00:54:06,865
 
all the ones who've been benefiting,
 
selling things have been putting in their pocket.
 
  
624
+
772 01: 05: 22,374 -> 01: 05: 28,944 La forma en que empezamos a enseñar en los niños hace unos cuatro o cinco años fue con la diversión.
00:54:07,186 --> 00:54:11,228
 
So, you never ask where it comes from,
 
we are correct in our way,
 
  
625
+
773 01: 05: 28,945 -> 01: 05: 34,455 ... Siempre dije que la física tiene que ser divertida, de lo contrario no es física.
00:54:11,228 --> 00:54:15,487
 
and we don't need to respond to no one,
 
that we see anything else.
 
  
626
+
774 01: 05: 34,515 -> 01: 05: 36,848 ... Cualquier enseñanza tiene que ser divertida,
00:54:16,067 --> 00:54:17,587
 
(RC) Okay thank you.
 
  
627
+
775 01: 05: 36,849 -> 01: 05: 39,970 no todos somos físicos o terminarán siendo médicos,
00:54:19,047 --> 00:54:20,616
 
(MK) There's one thing
 
surely it doesn't come from
 
  
628
+
776 01: 05: 39,970 -> 01: 05: 43,959 serán diseñadores, serán músicos, serán todo tipo,
00:54:20,616 --> 00:54:23,536
 
British government,
 
or Belgium government.
 
  
629
+
777 01: 05: 43,960 -> 01: 05: 46,770 que puede traer todo de una forma diferente.
00:54:23,627 --> 00:54:29,273
 
No blood money and no stolen money and
 
the murderer machinery, that's for sure.
 
  
630
+
778 01: 05: 46,770 -> 01: 05: 51,464 Pero, la educación infantil es parte de lo que es para el, KFSSI con Jim,
00:54:32,018 --> 00:54:35,473
 
(RC) So, ... someone like that
 
that might have business experience,
 
  
631
+
779 01: 05: 51,464 -> 01: 05: 54,000 y esta es una parte que deben desarrollarse.
00:54:35,473 --> 00:54:38,870
 
they can apply to
 
the Keshe Foundation at the,
 
  
632
+
780 01: 05: 54,208 -> 01: 05: 58,853 Eso está hecho, nosotros ... hicimos dos, tres intentos de educación infantil,
00:54:38,870 --> 00:54:44,073
 
either as a volunteer or possibly
 
even as a, a job opportunity.
 
  
633
+
781 01: 05: 58,853 -> 01: 06: 03,463 pero ahora nosotros, los cambios en la dirección de la
00:54:44,073 --> 00:54:46,307
 
(MK) Yes, it's just the same, everywhere.
 
(RC) They would have to ...
 
  
634
+
782 01: 06: 03,863 -> 01: 06: 07,019 fabricación y las capacidades de la Fundación,
00:54:46,649 --> 00:54:51,064
 
they can ... I'll put the link
 
into the chat, so that ...
 
  
635
+
783 01: 06: 07,019 -> 01: 06: 10,933 ... en cada país, tenemos que ver cómo podemos enseñar.
00:54:52,141 --> 00:54:58,764
 
... we have that now from the
 
Human resources part of the ... website.
 
  
636
+
784 01: 06: 10,974 -> 01: 06: 13,951 Y tiene que ser enseñado muy, muy temprano, en edades.
00:54:58,874 --> 00:55:03,984
 
So, that's something you can apply to,
 
and once you pass through security and so on,
 
  
637
+
785 01: 06: 15,274 -> 01: 06: 17,234 ... Que entiendan,
00:55:03,984 --> 00:55:09,828
 
then we can start to communicate with ...
 
what your skills are and try to ...
 
  
638
+
786 01: 06: 20,478 -> 01: 06: 23,820 nuestro Ethos, nuestro camino y cómo pueden hacer las cosas,
00:55:09,828 --> 00:55:13,910
 
get things matched up with
 
peoples skills versus
 
  
639
+
787 01: 06: 23,820 -> 01: 06: 27,970 y cómo pueden sobrevivir, en la profundidad del Espacio.
00:55:13,910 --> 00:55:20,863
 
what's required for current moment basically,
 
and it changes from moment to moment.
 
  
640
+
788 01: 06: 27,970 -> 01: 06: 31,477 ... No, esto es algo que estamos haciendo, estaba ...
00:55:21,335 --> 00:55:25,657
 
Is that not correct Mr Keshe it's so fast
 
moving right now that...
 
  
641
+
789 01: 06: 31,478 -> 01: 06: 35,808 El, yo ... se lo he explicado a ... uno de nuestros miembros del equipo.
00:55:25,657 --> 00:55:27,103
 
(MK) Now we are.
 
  
642
+
790 01: 06: 35,808 -> 01: 06: 39,260 Estamos creando cincuenta doctorados.
00:55:27,823 --> 00:55:32,843
 
(RC) So, it's a good time for people
 
to get sort of in on the ground floor,
 
  
643
+
791 01: 06: 39,566 -> 01: 06: 45,035 Somos, la Fundación está pagando cincuenta puestos de doctorado, en una de las universidades.
00:55:32,883 --> 00:55:37,384
 
literally in some cases
 
of these new factories and so on?
 
  
644
+
792 01: 06: 45,116 -> 01: 06: 49,572 Y, lo que he dicho a ... a toda la Estructura, es que
00:55:37,698 --> 00:55:43,754
 
(MK) ... As Caroline says, the main thing for us
 
is we carry the Ethos of the Foundation.
 
  
645
+
793 01: 06: 49,572 -> 01: 06: 52,681 nuestros doctorados no deben durar más de un año.
00:55:44,379 --> 00:55:52,173
 
In the, in the ... the whole process is that
 
we have to learn, a new way,
 
  
646
+
794 01: 06: 53,860 -> 01: 06: 59,370 Porque, la respuesta de los GANS y los nanomateriales, es muy rápida,
00:55:52,876 --> 00:56:00,174
 
and that ... even in the long run,
 
our factory is become
 
  
647
+
795 01: 06: 59,370 -> 01: 07: 04,149 que esta vez desperdició 3 o 4 años, solo pagando para que alguien lo sea,
00:56:00,174 --> 00:56:03,368
 
part of the structure of the society.
 
  
648
+
796 01: 07: 04,158 -> 01: 07: 06,718 para hacer algo, no es necesario.
00:56:04,703 --> 00:56:11,427
 
This is the only way we can guarantee
 
the... the... the looking after of those,
 
  
649
+
797 01: 07: 09,540 -> 01: 07: 15,697 Entonces, incluso estamos introduciendo un nuevo inicio ... enseñando ... a un nivel superior.
00:56:11,557 --> 00:56:18,921
 
who need looking after, not just ...
 
financially, but in other ways.
 
  
650
+
798 01: 07: 15,727 -> 01: 07: 20,207 Hemos patrocinado ... el próximo viernes estoy en una reunión.
00:56:19,041 --> 00:56:22,448
 
The, the problem is huge.
 
  
651
+
799 01: 07: 20,277 -> 01: 07: 26,557 ... que patrocinamos cien, perdón, cincuenta ... PhD lugares,
00:56:22,908 --> 00:56:26,748
 
The problem we face as
 
as the Keshe Foundation
 
  
652
+
800 01: 07: 26,570 -> 01: 07: 30,000 pero bajo las condiciones de la Fundación Keshe por lo que queremos tener
00:56:26,858 --> 00:56:29,754
 
is what the Nations
 
have ignored.
 
  
653
+
801 01: 07: 30,000 -> 01: 07: 32,186 porque la respuesta es muy rápida.
00:56:29,867 --> 00:56:31,607
 
This is the problem.
 
  
654
+
802 01: 07: 32,556 -> 01: 07: 34,640 ¿Cuál es el uso de perder tres años esperando?
00:56:31,922 --> 00:56:34,673
 
Whatever has been ignored
 
now we have to address,
 
  
655
+
803 01: 07: 34,640 -> 01: 07: 37,650 y ... su juego es muy tonto.
00:56:34,673 --> 00:56:36,801
 
and we have to address equally.
 
  
656
+
804 01: 07: 38,439 -> 01: 07: 41,019 Todo el proceso de enseñanza tiene que cambiar.
00:56:37,526 --> 00:56:41,848
 
Irrespective of other things.
 
... This, this thing that we are better,
 
  
657
+
805 01: 07: 48,111 -> 01: 07: 50,270 Y los jóvenes son parte de esto.
00:56:41,848 --> 00:56:44,975
 
we are, we are the Iranians,
 
we are the better blood
 
  
658
+
806 01: 07: 52,033 -> 01: 07: 55,263 Porque ven un mundo diferente al nuestro y, muy probablemente,
00:56:44,975 --> 00:56:49,638
 
and we are Germans we are better than, we are
 
the Russians and we are better has to die.
 
  
659
+
807 01: 07: 55,263 -> 01: 08: 00,327 vendrán muchas soluciones ... nuestros jóvenes que nuestros ...
00:56:50,054 --> 00:56:52,085
 
Within the Soul of the Man.
 
  
660
+
808 01: 08: 00,377 -> 01: 08: 04,554 lo que yo llamo altamente educado ... con doctorado y veinte años de experiencia.
00:56:53,098 --> 00:56:56,270
 
And this takes a lot of work,
 
it's not easy.
 
  
661
+
809 01: 08: 04,554 -> 01: 08: 06,961 Porque hay una mentalidad encerrada y solo tienen que
00:56:57,128 --> 00:57:03,023
 
To, to understand the ...
 
how the Foundation works.
 
  
662
+
810 01: 08: 06,961 -> 01: 08: 11,031 aplica todo por fórmulas, donde las fórmulas no tienen significado para los niños,
00:57:03,400 --> 00:57:06,382
 
And people who have
 
the Ethos of the Foundation,
 
  
663
+
811 01: 08: 11,031 -> 01: 08: 13,141 miran el proceso natural.
00:57:06,452 --> 00:57:09,031
 
come in to do,
 
and they are very straight forward
 
  
664
+
812 01: 08: 16,470 -> 01: 08: 21,005 Necesitamos fortalecer el programa KFFSI para niños ... y se hará de esa manera.
00:57:09,031 --> 00:57:11,739
 
because they know
 
what the Foundation stands for.
 
  
665
+
813 01: 08: 21,005 -> 01: 08: 24,925 Pero no olvide que ahora estamos entrando en niveles nacionales e internacionales.
00:57:12,343 --> 00:57:17,404
 
... We, we recently had
 
one of the Keshe Foundation supporters,
 
  
666
+
814 01: 08: 24,926 -> 01: 08: 27,095 Lo más probable es que sea mucho más discutible.
00:57:17,404 --> 00:57:21,024
 
knowledge seekers around the back ...
 
around of the Foundation,
 
  
667
+
815 01: 08: 27,095 -> 01: 08: 29,725 Cómo podemos hacer lo que podemos hacer, y
00:57:21,024 --> 00:57:24,712
 
joining us in the management,
 
even he said I'm here for ??? things.
 
  
668
+
816 01: 08: 29,765 -> 01: 08: 33,136 ¿qué tan seguro es para un niño estar cerca de un GANS?
00:57:24,713 --> 00:57:28,039
 
Because he... he worked
 
in the same Ethos of on the Foundation.
 
  
669
+
817 01: 08: 33,136 -> 01: 08: 37,095 ¿O cómo puede volar un Sistema con sus pensamientos?
00:57:28,299 --> 00:57:31,394
 
And it was easy for him
 
to understand where we go
 
  
670
+
818 01: 08: 47,758 -> 01: 08: 50,349 ... Siempre digo, "El primer niño que comienza a enseñar ...
00:57:31,394 --> 00:57:34,125
 
and what he was doing,
 
and he decided to move out.
 
  
671
+
819 01: 08: 50,350 -> 01: 08: 54,970 ... siendo activamente ... evolucioné progresivamente en,
00:57:34,205 --> 00:57:41,947
 
He was, it's amazing how people who work
 
our way, think our way, do our way things too.
 
  
672
+
820 01: 08: 55,078 -> 01: 09: 00,389 ... lo que ustedes llaman "Enseñanza del plasma", "Comprensión del plasma".
00:57:44,518 --> 00:57:50,666
 
And this ... this is part of the change.
 
And it'll take time.
 
  
673
+
821 01: 09: 00,688 -> 01: 09: 03,127 Lo envenenaron con cianuro, ¿no?
00:57:50,844 --> 00:57:57,880
 
But it will come in a, in a smooth way.
 
... Massive employment ... are lined.
 
  
674
+
822 01: 09: 05,863 -> 01: 09: 09,263 Gracias a quienes viven dentro de los límites de
00:57:57,880 --> 00:58:02,537
 
When we're talking about three hundred,
 
if you could, one and a half thousand people.
 
  
675
+
823 01: 09: 09,310 -> 01: 09: 11,359 a lo que llamo 'Nación Prohibida'.
00:58:02,537 --> 00:58:06,774
 
We are talking about half a million people
 
in next five years,
 
  
676
+
824 01: 09: 13,374 -> 01: 09: 16,572 Pero ... los niños deben ser alimentados y cuidados antes que
00:58:06,774 --> 00:58:09,540
 
working moment ???
 
through the Keshe Foundation.
 
  
677
+
825 01: 09: 16,573 -> 01: 09: 19,192 hacia la tecnología, desde el ???.
00:58:09,540 --> 00:58:11,941
 
And then all the auxiliaries
 
which goes with it,
 
  
678
+
826 01: 09: 27,804 -> 01: 09: 29,493 ¿Alguna otra pregunta?
00:58:11,941 --> 00:58:13,828
 
you're talking millions.
 
  
679
+
827 01: 09: 29,953 -> 01: 09: 32,184 (RC) ... John Wells levantó la mano.
00:58:15,366 --> 00:58:19,784
 
And it's a new industry, it's the same
 
as what it was with the computers.
 
  
680
+
828 01: 09: 32,184 -> 01: 09: 36,554 ... Juan, ¿podrías decir o preguntar algo?
00:58:20,957 --> 00:58:24,444
 
We... we brought the, we brought ...
 
what we call
 
  
681
+
829 01: 09: 37,876 -> 01: 09: 43,106 (JW) Solo quiero comentar ... la dificultad que tenemos para el,
00:58:24,445 --> 00:58:28,748
 
the computer second value
 
out of United State. We bring what we call
 
  
682
+
830 01: 09: 43,126 -> 01: 09: 49,631 ... las cartas o los contactos que enviamos a la Fundación ... no están siendo contestados.
00:58:28,748 --> 00:58:32,230
 
the Plasma technology
 
and Plasma value out of China.
 
  
683
+
831 01: 09: 49,691 -> 01: 09: 54,531 Entonces, somos una especie de ... (MK) Nosotros, disculpe, déjeme abordar esto.
00:58:33,573 --> 00:58:37,839
 
Because, it's the only way it can be done,
 
the, the resources are there to be done.
 
  
684
+
832 01: 09: 54,531 -> 01: 09: 59,065 No esperes que te contesten, solo porque envías algo y esperas.
00:58:38,890 --> 00:58:41,937
 
And, the commitments was there,
 
which is the same Ethos as ours
 
  
685
+
833 01: 09: 59,496 -> 01: 10: 04,324 ... Mucha gente envía cosas a la Fundación a la que esperan que se les responda.
00:58:41,937 --> 00:58:45,259
 
which is for Peace and eval...
 
evolution of the jobs.
 
  
686
+
834 01: 10: 04,424 -> 01: 10: 08,634 Nosotros ... recibimos mucho, y lo que necesitamos ... lo que vemos esencial
00:58:45,259 --> 00:58:49,598
 
And we have to see how we go and it goes
 
with the other Nations accordingly.
 
  
687
+
835 01: 10: 08,634 -> 01: 10: 11,264 en el momento de la respuesta, se responde.
00:58:54,172 --> 00:58:58,971
 
... It's not a small back of the job
 
in the back kitchen doing things,
 
  
688
+
836 01: 10: 12,321 -> 01: 10: 15,931 ... si solo, ... como lo llamas,
00:58:58,971 --> 00:59:03,732
 
this is very open and straight forward.
 
At the same time through our operation
 
  
689
+
837 01: 10: 15,931 -> 01: 10: 20,420 ... Recibo esta queja de que tardas en responder,
00:59:03,732 --> 00:59:09,278
 
bringing the mo... major powers in the World
 
to work together to a direction of Peace,
 
  
690
+
838 01: 10: 20,441 -> 01: 10: 23,941 respondemos cuando es necesario responder,
00:59:09,278 --> 00:59:11,750
 
it'll take some adjustment
 
but it'll be done.
 
  
691
+
839 01: 10: 23,951 -> 01: 10: 26,591 porque muchas personas envían muchas cosas, te respetamos,
00:59:11,935 --> 00:59:17,230
 
Because, financially and employment wise,
 
and security wise it's benefit to all.
 
  
692
+
840 01: 10: 26,591 -> 01: 10: 29,471 usted cree que es importante para usted, por hacer.
00:59:21,105 --> 00:59:23,977
 
(RC) ... Mr Keshe you mentioned
 
that many of the jobs
 
  
693
+
841 01: 10: 29,481 -> 01: 10: 32,855 Si va al lugar correcto y hay una respuesta por hacer,
00:59:23,977 --> 00:59:28,489
 
are not jobs but operations of the factory
 
will be automated.
 
  
694
+
842 01: 10: 32,855 -> 01: 10: 34,405 luego se soluciona.
00:59:28,489 --> 00:59:32,937
 
So I'm wondering ...
 
what kinds of jobs will be available
 
  
695
+
843 01: 10: 34,465 -> 01: 10: 38,435 Pero, también debes entender a dónde envías la información,
00:59:32,937 --> 00:59:36,772
 
for these people that ...
 
will be involved in the factories?
 
  
696
+
844 01: 10: 38,465 -> 01: 10: 40,445 para obtener la respuesta correcta.
00:59:36,773 --> 00:59:42,327
 
Obviously there'll be some ...
 
maintenance of equipment and ...
 
  
697
+
845 01: 10: 40,917 -> 01: 10: 42,767 (RC) A dónde, dónde envías cosas, John,
00:59:42,327 --> 00:59:48,168
 
operations of those machines and so on,
 
but if, will it be mostly automated
 
  
698
+
846 01: 10: 42,767 -> 01: 10: 44,277 donde no está obteniendo una respuesta,
00:59:48,168 --> 00:59:53,917
 
in terms of that manual labor type jobs,
 
is that the way you see it, in the future?
 
  
699
+
847 01: 10: 44,277 -> 01: 10: 46,787 o ¿dónde se están quejando las personas?
00:59:54,165 --> 00:59:58,265
 
(MK) It's a combination,
 
it's mainly comes through innovation.
 
  
700
+
848 01: 10: 47,207 -> 01: 10: 53,067 (JW) ... A la KFSSI ... hace seis meses envié algo,
00:59:58,305 --> 01:00:04,381
 
I think the innovation of the ...
 
technology will employ huge number of people.
 
  
701
+
849 01: 10: 53,067 -> 01: 10: 55,946 No tengo respuesta, la envié de nuevo ...
01:00:04,501 --> 01:00:12,071
 
... We are designing, literally now, machinery
 
which fits into the Plasma Technology.
 
  
702
+
850 01: 10: 56,226 -> 01: 10: 58,576 (RC) ¿A dónde iría ...? (MK) ¿Qué estás enviando?
01:00:12,671 --> 01:00:14,346
 
And it didn't exist ...
 
  
703
+
851 01: 10: 58,576 -> 01: 11: 02,217 (RC) SSI, de qué estás hablando, a la aplicación del estudiante,
01:00:14,467 --> 01:00:18,627
 
At the moment, we are commissioning
 
on two, three systems like this.
 
  
704
+
852 01: 11: 02,217 -> 01: 11: 07,507 ... ¿para solicitar ser estudiante o para ser estudiante?
01:00:18,697 --> 01:00:20,923
 
And it's gonna be
 
many more of them.
 
  
705
+
853 01: 11: 07,597 -> 01: 11: 11,996 (JW) Soy estudiante, como profesor, me pidieron que fuera profesor,
01:00:21,072 --> 01:00:27,452
 
... The... We, to be on the medicals
 
on the pharmaceutical,
 
  
706
+
854 01: 11: 11,997 -> 01: 11: 15,227 Todavía no tengo una respuesta para el certificado,
01:00:27,512 --> 01:00:32,852
 
we have to be fully automatized, computerized
 
and this what is been achieved by our team.
 
  
707
+
855 01: 11: 15,227 -> 01: 11: 19,287 Enseño, he estado enseñando durante el último año y medio, y no ...
01:00:33,108 --> 01:00:38,438
 
To be, in a mass production
 
of equipment and pieces,
 
  
708
+
856 01: 11: 19,287 -> 01: 11: 22,167 (MK) Sí, mira, déjame ... Déjame hablar,
01:00:38,438 --> 01:00:42,639
 
still is a partially automatic partially,
 
human resources.
 
  
709
+
857 01: 11: 22,167 -> 01: 11: 26,557 tenemos muchas personas que quieren ser maestros en KFSSI,
01:00:43,070 --> 01:00:50,670
 
To be the ... the way we see it ...
 
to ... produce,
 
  
710
+
858 01: 11: 26,924 -> 01: 11: 29,554 tenemos un número limitado, y especialmente el nuevo
01:00:51,650 --> 01:00:59,360
 
items or products that is needed by
 
80 to 90% of the population is our target.
 
  
711
+
859 01: 11: 29,554 -> 01: 11: 32,284 que tomó el curso de Jim,
01:01:00,594 --> 01:01:03,384
 
We are not going for niche,
 
maybe some will be.
 
  
712
+
860 01: 11: 32,284 -> 01: 11: 35,414 ha decidido cómo concentrar la enseñanza,
01:01:03,431 --> 01:01:10,836
 
But, the... the product range, is to be able
 
to touch every Man's need every day.
 
  
713
+
861 01: 11: 35,414 -> 01: 11: 39,304 porque era, como yo entendía, él tiene una mano alzada,
01:01:10,836 --> 01:01:13,325
 
Which means in let's say
 
ten years time,
 
  
714
+
862 01: 11: 39,304 -> 01: 11: 42,344 y está en consolidación con el equipo de administración de la Fundación Keshe,
01:01:13,757 --> 01:01:16,687
 
Where if you shop let's say,
 
100 items.
 
  
715
+
863 01: 11: 42,344 -> 01: 11: 44,904 y con el jefe de la Fundación Keshe, Ella.
01:01:16,965 --> 01:01:21,925
 
10 to 15 of it has be connected somehow
 
with the Keshe Foundation minimum.
 
  
716
+
864 01: 11: 45,018 -> 01: 11: 48,518 ... Solo porque quieres enseñar, tenemos que aceptar,
01:01:23,033 --> 01:01:25,502
 
Then this brings a
 
position of,
 
  
717
+
865 01: 11: 48,518 -> 01: 11: 50,798 tenemos tantas personas a quienes les gustaría enseñar,
01:01:25,503 --> 01:01:31,367
 
"As we consume, as we produce,
 
we create enough wealth that,
 
  
718
+
866 01: 11: 51,057 -> 01: 11: 55,547 ... será ... como entiendo, ... Jim también puede abordarlo,
01:01:31,384 --> 01:01:35,754
 
we don't need to work
 
forty eight weeks a year."
 
  
719
+
867 01: 11: 55,567 -> 01: 11: 57,827 porque creo que debería estar en el fondo,
01:01:37,145 --> 01:01:41,295
 
We work, we understand,
 
work maybe one or two month of year.
 
  
720
+
868 01: 11: 57,857 -> 01: 12: 04,497 tomamos a los maestros que consideramos necesarios para nuestra enseñanza en vivo,
01:01:41,368 --> 01:01:46,948
 
But, what it's been made, facilitated,
 
allow us to spend the other times to,
 
  
721
+
869 01: 12: 04,497 -> 01: 12: 08,997 o, porque es una enseñanza en vivo, lo haces todos los días entre las 9 y las 5 en punto,
01:01:46,948 --> 01:01:50,382
 
...evolve on the direction of
 
serving.
 
  
722
+
870 01: 12: 09,127 -> 01: 12: 11,077 si quieres enseñar, entonces,
01:01:50,476 --> 01:01:54,926
 
Service industry in the right way,
 
should not be a slavery.
 
  
723
+
871 01: 12: 11,077 -> 01: 12: 16,767 ... tienes que ir a la KFSSI que nombra a los maestros,
01:01:56,528 --> 01:01:57,950
 
It should be a pleasure.
 
  
724
+
872 01: 12: 16,767 -> 01: 12: 20,267 talleres, esa es una sección diferente,
01:01:57,951 --> 01:02:02,071
 
And this takes a lot of changes but,
 
but we see it can be done.
 
  
725
+
873 01: 12: 20,550 -> 01: 12: 23,810 y luego eso va a Kevin Blundell, es su sección.
01:02:02,898 --> 01:02:07,998
 
If we are paid according to what,
 
we need to live a comfortable life,
 
  
726
+
874 01: 12: 24,509 -> 01: 12: 29,449 (JW) Sí, lo he hecho ... He estado enseñando durante el último año y medio,
01:02:08,085 --> 01:02:10,817
 
and we live
 
a comfortable life,
 
  
727
+
875 01: 12: 29,449 -> 01: 12: 33,098 No me considero que necesite un pedazo de papel para enseñar,
01:02:10,857 --> 01:02:15,657
 
then people's ideas of ...
 
owning more and more, will change.
 
  
728
+
876 01: 12: 33,099 -> 01: 12: 34,649 He estado enseñando todos los días ...
01:02:16,272 --> 01:02:19,862
 
It's not communism,
 
it's a satisfaction of the Soul of the Man.
 
  
729
+
877 01: 12: 34,649 -> 01: 12: 37,239 (MK) No, entiendo que, muchas gracias
01:02:20,857 --> 01:02:25,937
 
It's not that we pay you all this ... No.
 
We, we provide all this,
 
  
730
+
878 01: 12: 37,239 -> 01: 12: 43,018 pero si pides enseñar, si entra en nuestro programa de enseñanza diario,
01:02:25,937 --> 01:02:28,999
 
that, for Man has
 
the pleasure to do.
 
  
731
+
879 01: 12: 43,049 -> 01: 12: 46,499 o como profesor, me gustaría ser, solo quieres enseñar,
01:02:31,555 --> 01:02:35,625
 
(RC) ... Mr Keshe there is a question
 
about, "Is there an age limit?"...
 
  
732
+
880 01: 12: 46,499 -> 01: 12: 49,049 usted ... cómo nosotros, cómo podemos ayudar.
01:02:35,625 --> 01:02:39,056
 
... I'm realizing a lot of
 
countries have, regulations
 
  
733
+
881 01: 12: 49,079 -> 01: 12: 55,509 Tiene que ir a KFSSI, no tiene nada que ver con KFSSI cuando entra en el,
01:02:39,056 --> 01:02:42,616
 
and that would be the local regulations
 
that would kick in for
 
  
734
+
882 01: 12: 55,509 -> 01: 12: 59,209 enseñando en su país, si quiere enseñar en su país,
01:02:42,616 --> 01:02:46,132
 
a minimum age for,
 
someone to be employed,
 
  
735
+
883 01: 12: 59,209 -> 01: 13: 01,539 unidad de soporte, esto va en el,
01:02:46,132 --> 01:02:48,532
 
or... but in some countries,
 
(MK) Then we do.
 
  
736
+
884 01: 13: 01,539 -> 01: 13: 05,629 va en la sección con Kevin Blundell, él es el responsable de esta sección.
01:02:48,532 --> 01:02:51,202
 
they may not have those ...
 
rules and regulations.
 
  
737
+
885 01: 13: 05,699 -> 01: 13: 08,678 (VR) Sí, esos son los talleres, seamos claros que son los talleres,
01:02:51,202 --> 01:02:54,824
 
So what, what would be the policy of
 
the Keshe Foundation. (MK) We...
 
  
738
+
886 01: 13: 08,679 -> 01: 13: 13,599 llevando a cabo un taller con personas en el lugar ... en un lugar.
01:02:54,824 --> 01:02:59,124
 
We obi... we obey by
 
the National regulations.
 
  
739
+
887 01: 13: 14,274 -> 01: 13: 16,956 (MK) Si está certificado ... cert ...
01:02:59,124 --> 01:03:02,437
 
But there is one thing
 
that we do not accept
 
  
740
+
888 01: 13: 16,956 -> 01: 13: 19,856 (JW) Sí. Estoy aquí en Argentina, los talleres no funcionan,
01:03:02,438 --> 01:03:05,428
 
and we made that clear in
 
two or three occasions now.
 
  
741
+
889 01: 13: 19,856 -> 01: 13: 24,826 Quiero decir que no cobras por enseñar, enseño gratis, gratis y por nada.
01:03:05,458 --> 01:03:09,886
 
We do not accept sixty and sixty five
 
as a age of retirement.
 
  
742
+
890 01: 13: 24,826 -> 01: 13: 28,116 (MK) No necesita cargar, los talleres no significa cargar.
01:03:10,972 --> 01:03:16,252
 
Age of retirement and Man wants to
 
stop working, has to be option for the Man.
 
  
743
+
891 01: 13: 28,116 -> 01: 13: 30,706 (JW) Exactamente, por eso ... (MK) Talleres, como en el Dr,
01:03:16,696 --> 01:03:18,286
 
Not by the books.
 
  
744
+
892 01: 13: 30,706 -> 01: 13: 33,986 Dr Gatua, hace todos los talleres, no es por cobrar,
01:03:19,276 --> 01:03:22,827
 
Many of the diseases which the
 
Western World is fighting with
 
  
745
+
893 01: 13: 34,026 -> 01: 13: 36,016 es solo por ... la razón por la que establecimos ...
01:03:22,827 --> 01:03:26,687
 
and the old age is created
 
by the enforced unemployment.
 
  
746
+
894 01: 13: 36,016 -> 01: 13: 39,556 Déjame, déjame explicarte, yo ... entiendo parte de eso,
01:03:27,308 --> 01:03:32,878
 
Productive people are imprisoned in the
 
four walls of their life, at the age of sixty.
 
  
747
+
895 01: 13: 39,556 -> 01: 13: 42,255 si Kevin Blundell está ahí, puede responderte
01:03:33,746 --> 01:03:35,446
 
And that can not be.
 
  
748
+
896 01: 13: 42,286 -> 01: 13: 47,056 ... lo que entiendo, lo hace ... el equipo de esta manera,
01:03:36,095 --> 01:03:39,774
 
A Man can be productive
 
even at two hundred years old.
 
  
749
+
897 01: 13: 47,086 -> 01: 13: 49,792 es eso, hemos categorizado cuánto
01:03:41,002 --> 01:03:44,832
 
It has to be the freedom,
 
that, we can serve.
 
  
750
+
898 01: 13: 49,792 -> 01: 13: 53,472 tu nivel de comprensión es el nivel al que puedes enseñar.
01:03:44,875 --> 01:03:50,005
 
And this, this takes a lot of things out of
 
pension policies and the problems we have.
 
  
751
+
899 01: 13: 53,472 -> 01: 13: 57,402 No es que no necesites el papel, si sabes Nanocoating,
01:03:50,005 --> 01:03:53,319
 
But, in so many ways,
 
when we meet most of the demands,
 
  
752
+
900 01: 13: 57,402 -> 01: 14: 01,092 o ingresas al nivel de Espacio, o ingresas al Sistema Dinámico,
01:03:53,319 --> 01:03:55,799
 
through one way or another
 
of the Technology,
 
  
753
+
901 01: 14: 01,172 -> 01: 14: 03,311 o eres médico, quieres hacer medicina,
01:03:57,113 --> 01:03:58,723
 
this shouldn't be hard.
 
  
754
+
902 01: 14: 03,311 -> 01: 14: 07,130 cada uno permite que las personas sepan en qué nivel enseñan,
01:04:06,262 --> 01:04:10,935
 
There should be, there is, there is,
 
one thing there is a minimum age,
 
  
755
+
903 01: 14: 07,504 -> 01: 14: 11,014 es una guía para las personas, no para ti, lo bueno que eres.
01:04:10,935 --> 01:04:14,615
 
which is, below eighteen
 
should not be allowed.
 
  
756
+
904 01: 14: 12,936 -> 01: 14: 19,196 Y, tuvimos que certi ... tuvimos que poner, ... estas cosas, que la gente sabía,
01:04:15,630 --> 01:04:20,220
 
But, if we have a genius, in the world
 
of the understanding of the Plasma,
 
  
757
+
905 01: 14: 19,196 -> 01: 14: 22,236 van a una enseñanza y dicen: "Oh, el tipo solo conoce la ciudad,
01:04:20,220 --> 01:04:25,116
 
at age of five, or ten, or twenty,
 
or sixteen, or two hundred,
 
  
758
+
906 01: 14: 22,236 -> 01: 14: 25,428 la tecnología no puede funcionar, pero quería saber sobre el Sistema Dinámico,
01:04:25,117 --> 01:04:28,179
 
they should all be respected
 
for the knowledge.
 
  
759
+
907 01: 14: 25,478 -> 01: 14: 29,378 Este tipo no tiene el conocimiento necesario para ir al sistema dinámico ".
01:04:29,495 --> 01:04:31,464
 
And this is a big difference.
 
  
760
+
908 01: 14: 29,767 -> 01: 14: 33,657 Y se está clasificando en ABC, si lo entiendo,
01:04:32,779 --> 01:04:37,254
 
But ... minimum age, work,
 
minimum age has to be abided by,
 
  
761
+
909 01: 14: 33,657 -> 01: 14: 38,647 y nivel 1, nivel 2, nivel 4, y estos están configurados para usted,
01:04:37,254 --> 01:04:40,084
 
because, a child should have a life
 
of a child.
 
  
762
+
910 01: 14: 38,647 -> 01: 14: 43,287 si estás buscando enseñanza sobre salud, hay personas que enseñan salud,
01:04:40,539 --> 01:04:43,533
 
And Man should have enough time
 
to mature his Soul.
 
  
763
+
911 01: 14: 43,287 -> 01: 14: 46,279 en un sistema dinámico, o en un sistema estático,
01:04:43,533 --> 01:04:46,793
 
Between eighteen sometimes even thirty
 
is not enough.
 
  
764
+
912 01: 14: 46,279 -> 01: 14: 50,819 o estas personas son buenas para la nanotecnología, o teóricas o lo que sea,
01:04:47,500 --> 01:04:51,930
 
(RC) What about the idea of
 
... children's education,
 
  
765
+
913 01: 14: 51,123 -> 01: 14: 52,833 No necesita nada más.
01:04:51,950 --> 01:04:56,417
 
about you know GANSes and Nanomaterials
 
and all, all... all of the technology,
 
  
766
+
914 01: 14: 52,833 -> 01: 14: 55,103 la razón por la que esto ocurrió,
01:04:56,417 --> 01:04:59,437
 
all of this ...
 
Plasma Science.
 
  
767
+
915 01: 14: 55,103 -> 01: 15: 00,345 es para que las personas puedan elegir y entender libremente,
01:04:59,496 --> 01:05:04,372
 
I mean, that would be good obviously
 
to start at an early age, but
 
  
768
+
916 01: 15: 00,345 -> 01: 15: 04,045 "No quiero, quiero aprender español porque, hablo español,
01:05:04,382 --> 01:05:10,222
 
I think we've talk about this, somewhat
 
and maybe is should be ...
 
  
769
+
917 01: 15: 04,045 -> 01: 15: 06,805 pero vivo en Italia "o" vivo en Sudáfrica ".
01:05:10,449 --> 01:05:14,140
 
... produced in a way
 
that's really fun for kids
 
  
770
+
918 01: 15: 07,365 -> 01: 15: 11,894 Entonces, los procesos se configuran de esa manera,
01:05:14,140 --> 01:05:19,950
 
and rather than ...
 
the school learning kind of ...
 
  
771
+
919 01: 15: 12,238 -> 01: 15: 16,328 no significa nada más, no necesitas, enseñas.
01:05:20,408 --> 01:05:22,348
 
way of doing it.
 
(MK) ... The...
 
  
772
+
920 01: 15: 16,645 -> 01: 15: 22,187 (JW) Estoy al 100% ... estoy de acuerdo con lo que estás diciendo y pensando.
01:05:22,374 --> 01:05:28,944
 
The, the way we started Children Teaching
 
about four or five years ago was with fun.
 
  
773
+
921 01: 15: 22,187 -> 01: 15: 30,267 ... Se me ha pedido que, para ... whatchamacallit,
01:05:28,945 --> 01:05:34,455
 
... I always said, physics has to be fun,
 
otherwise it's not physics.
 
  
774
+
922 01: 15: 30,488 -> 01: 15: 33,588 solicite este certificado para poder obtenerlo,
01:05:34,515 --> 01:05:36,848
 
... Any teaching
 
has to be fun,
 
  
775
+
923 01: 15: 33,588 -> 01: 15: 37,748 ... hacerse cargo de la enseñanza de español ...
01:05:36,849 --> 01:05:39,970
 
not all of us are physicists
 
or they'll end up to be doctors,
 
  
776
+
924 01: 15: 38,668 -> 01: 15: 41,027 Estoy esperando ... He estado,
01:05:39,970 --> 01:05:43,959
 
they'll be designers, they'll be musicians,
 
they'll be all sorts,
 
  
777
+
925 01: 15: 41,028 -> 01: 15: 46,068 No he dejado de hacer lo que he estado haciendo durante los últimos 2 años.
01:05:43,960 --> 01:05:46,770
 
which can bring the whole thing in
 
in different way.
 
  
778
+
926 01: 15: 46,133 -> 01: 15: 50,663 (MK) Sí, pero entiendo muy bien de qué estaba hablando.
01:05:46,770 --> 01:05:51,464
 
But, child education is part of what is
 
goes to the, KFSSI with Jim,
 
  
779
+
927 01: 15: 50,713 -> 01: 15: 55,036 vaya a la derecha, si lo envía a KFSSI no obtendrá una respuesta,
01:05:51,464 --> 01:05:54,000
 
and this is a part,
 
they have to develop.
 
  
780
+
928 01: 15: 55,975 -> 01: 15: 59,235 tienes que ir a la sección para los talleres y la enseñanza,
01:05:54,208 --> 01:05:58,853
 
That, it's done, we... we, we made
 
two, three attempts for child education,
 
  
781
+
929 01: 15: 59,556 -> 01: 16: 03,476 obtienes de inmediato ... Kevin Blundell es fantástico al responder,
01:05:58,853 --> 01:06:03,463
 
but now we, the changes in the
 
direction of the
 
  
782
+
930 01: 16: 03,476 -> 01: 16: 09,076 él, creo que menos de 5 segundos en su computadora es demasiado tarde.
01:06:03,863 --> 01:06:07,019
 
manufacturing and the capabilities
 
of the Foundation,
 
  
783
+
931 01: 16: 09,986 -> 01: 16: 12,766 (JW) Bueno, su computadora debe ser descompuesta también,
01:06:07,019 --> 01:06:10,933
 
... in each country, we have to look at
 
how we can teach.
 
  
784
+
932 01: 16: 12,766 -> 01: 16: 14,946 con Argentina, porque he escrito ...
01:06:10,974 --> 01:06:13,951
 
And it has to be taught
 
very, very early, ages.
 
  
785
+
933 01: 16: 14,946 -> 01: 16: 17,656 (RC) Bueno, espere un momento, aquí, de qué estamos hablando,
01:06:15,274 --> 01:06:17,234
 
... That they understand,
 
  
786
+
934 01: 16: 17,656 -> 01: 16: 20,476 estás hablando, John estás hablando de la
01:06:20,478 --> 01:06:23,820
 
our Ethos, our way,
 
and how they can do things,
 
  
787
+
935 01: 16: 20,476 -> 01: 16: 25,356 Taller de Buscadores de Conocimiento de Español, siendo un maestro para eso, ¿correcto?
01:06:23,820 --> 01:06:27,970
 
and how they can survive,
 
in depth of the Space.
 
  
788
+
936 01: 16: 25,707 -> 01: 16: 31,447 Lo que se avecina, es todos los miércoles a las 19:00 horas, hora central europea,
01:06:27,970 --> 01:06:31,477
 
... I don't, this is something
 
which we are doing, I was...
 
  
789
+
937 01: 16: 31,447 -> 01: 16: 35,377 Recibí un mensaje de Ursula de que necesitan un maestro para eso.
01:06:31,478 --> 01:06:35,808
 
The, I... I've explained that to ...
 
one of our Team Members.
 
  
790
+
938 01: 16: 35,377 -> 01: 16: 40,107 hay más de 700 estudiantes y no tienen un profesor de español.
01:06:35,808 --> 01:06:39,260
 
We are setting up fifty PhD's.
 
  
791
+
939 01: 16: 40,502 -> 01: 16: 42,182 (JW) Exactamente, yo ...
01:06:39,566 --> 01:06:45,035
 
We are, the Foundation is paying for fifty
 
PhD places, in one of the Universities.
 
  
792
+
940 01: 16: 42,182 -> 01: 16: 45,212 (RC) Es lo que quería aplicar ... (MK) (inaudible) ... al lugar correcto.
01:06:45,116 --> 01:06:49,572
 
And, what I've said to ...
 
to the whole Structure, is that,
 
  
793
+
941 01: 16: 47,609 -> 01: 16: 52,822 (JW) Me gustaría tener una comunicación fluida con alguien allí,
01:06:49,572 --> 01:06:52,681
 
our PhD's should not be more
 
than one year.
 
  
794
+
942 01: 16: 52,822 -> 01: 16: 58,012 Kevin no ha respondido mis, mis cartas, entonces, ¿qué puedo hacer?
01:06:53,860 --> 01:06:59,370
 
Because, the response of the GANS
 
and Nanomaterials, is so rapid,
 
  
795
+
943 01: 16: 58,218 -> 01: 17: 02,138 (RC) Bueno Kevin no es parte de eso, Kevin hace los talleres,
01:06:59,370 --> 01:07:04,149
 
that this time wasting of 3 or 4 years,
 
just paying for somebody to be,
 
  
796
+
944 01: 17: 02,138 -> 01: 17: 07,498 talleres prácticos, no ese taller.
01:07:04,158 --> 01:07:06,718
 
to do something, is not needed.
 
  
797
+
945 01: 17: 07,796 -> 01: 17: 10,046 Él no tiene nada que ver con eso.
01:07:09,540 --> 01:07:15,697
 
So, we are even introducing new startup
 
... teaching ... at a higher level.
 
  
798
+
946 01: 17: 10,046 -> 01: 17: 10,926 (JW) Entiendo eso.
01:07:15,727 --> 01:07:20,207
 
We have sponsored ...
 
next Friday I'm in a meeting.
 
  
799
+
947 01: 17: 10,926 -> 01: 17: 13,416 (MK) Quién es, [RC hablando en el fondo]
01:07:20,277 --> 01:07:26,557
 
... that we sponsored a hundred,
 
sorry, fifty ... PhD places,
 
  
800
+
948 01: 17: 13,416 -> 01: 17: 18,856 Rick ... Rick dónde puede ir, quién está ... ¿Está Jim en línea?
01:07:26,570 --> 01:07:30,000
 
but under conditions of The Keshe Foundation
 
for what we want to have
 
  
801
+
949 01: 17: 18,856 -> 01: 17: 20,755 (FM) Él necesita hablar directamente con Jim.
01:07:30,000 --> 01:07:32,186
 
because the response is so fast.
 
  
802
+
950 01: 17: 20,786 -> 01: 17: 22,266 (JM) Sí, Sr. Keshe.
01:07:32,556 --> 01:07:34,640
 
What's the use of wasting
 
three years just waiting,
 
  
803
+
951 01: 17: 22,266 -> 01: 17: 24,656 (MK) Jim, ¿cómo puedes ayudarlo?
01:07:34,640 --> 01:07:37,650
 
and... their playing
 
twiddly dumb twiddly do.
 
  
804
+
952 01: 17: 25,320 -> 01: 17: 29,450 (JM) Muy bien, ya hemos estado ayudando a John y Ursula en eso,
01:07:38,439 --> 01:07:41,019
 
The whole process of teaching
 
has to change.
 
  
805
+
953 01: 17: 29,450 -> 01: 17: 33,906 Les he dicho que necesitan trabajar juntos para,
01:07:48,111 --> 01:07:50,270
 
And youngsters are part of it.
 
  
806
+
954 01: 17: 33,906 -> 01: 17: 36,648 para ... ordenar la enseñanza de español.
01:07:52,033 --> 01:07:55,263
 
Because, they see a World different
 
than we do and most probably,
 
  
807
+
955 01: 17: 36,648 -> 01: 17: 40,988 Entonces, no entiendo muy bien por qué dice que no se le responde,
01:07:55,263 --> 01:08:00,327
 
a lot of solutions will come from ...
 
our youngsters than our ...
 
  
808
+
956 01: 17: 41,488 -> 01: 17: 44,198 es porque depende de, ya sabes, está en sus manos ahora,
01:08:00,377 --> 01:08:04,554
 
what I call highly educated ...
 
with PhD and twenty years of experience.
 
  
809
+
957 01: 17: 44,198 -> 01: 17: 47,498 cómo quieren tomar esa enseñanza de español.
01:08:04,554 --> 01:08:06,961
 
Because there are locked into the mentality
 
and they have to just
 
  
810
+
958 01: 17: 47,741 -> 01: 17: 50,891 (MK) Entonces, ¿has estado en contacto con él, con Jim?
01:08:06,961 --> 01:08:11,031
 
apply every thing by formulas,
 
where formulas has no meaning to children,
 
  
811
+
959 01: 17: 51,191 -> 01: 17: 53,351 (JW) Bueno, sí, a menudo ... la carta de Jim.
01:08:11,031 --> 01:08:13,141
 
they look at the natural process.
 
  
812
+
960 01: 17: 53,351 -> 01: 17: 56,491 (JM) Entonces, he estado enviando un correo electrónico a ambos ... John.
01:08:16,470 --> 01:08:21,005
 
We need to strengthen the KFFSI children
 
... program, and it'll be done that way.
 
  
813
+
961 01: 17: 57,501 -> 01: 17: 59,301 (JW) Sí, y Fernando.
01:08:21,005 --> 01:08:24,925
 
But don't forget now we're going into a
 
National levels and International levels.
 
  
814
+
962 01: 18: 00,087 -> 01: 18: 01,137 (MK) ¿Perdón?
01:08:24,926 --> 01:08:27,095
 
Most probably a lot of it
 
becomes debatable.
 
  
815
+
963 01: 18: 02,230 -> 01: 18: 05,219 (JW) Y también está Fernando de México, sí.
01:08:27,095 --> 01:08:29,725
 
How we can do with
 
the way we can do, and
 
  
816
+
964 01: 18: 05,220 -> 01: 18: 08,460 (MK) Sí, pero usted dice que no recibió respuesta por 6 meses,
01:08:29,765 --> 01:08:33,136
 
how safe it's for a child to be,
 
near a GANS?
 
  
817
+
965 01: 18: 08,460 -> 01: 18: 11,740 y el jefe de enseñanza de la Fundación Keshe está en línea.
01:08:33,136 --> 01:08:37,095
 
Or how can he fly a System
 
with his thoughts?
 
  
818
+
966 01: 18: 11,993 -> 01: 18: 15,273 (JW) No he recibido una respuesta de Kevin, Jim sí.
01:08:47,758 --> 01:08:50,349
 
... I always say, "The first Child
 
who start teaching ...
 
  
819
+
967 01: 18: 15,273 -> 01: 18: 18,633 (MK) Si usted, si Jim lo maneja, no va a ver a Kevin.
01:08:50,350 --> 01:08:54,970
 
... being actively ...
 
progressively evolved in,
 
  
820
+
968 01: 18: 18,975 -> 01: 18: 22,105 Si ya han decidido dónde te sientas, ahí es donde te sientas,
01:08:55,078 --> 01:09:00,389
 
... what you call, 'Teaching of
 
The Plasma', 'Understanding of Plasma'.
 
  
821
+
969 01: 18: 22,105 -> 01: 18: 26,065 no puedes ir entre ellos, si aún quieres hacer tu taller privado de enseñanza,
01:09:00,688 --> 01:09:03,127
 
They poisoned it with Cyanide
 
didn't they?
 
  
822
+
970 01: 18: 26,065 -> 01: 18: 27,884 eso es distinto, ve con Kevin.
01:09:05,863 --> 01:09:09,263
 
Thanks to those who live
 
within the boundaries of
 
  
823
+
971 01: 18: 27,885 -> 01: 18: 31,725 ​​Si quieres enseñar en la Fundación, ya has sido respondido por Jim,
01:09:09,310 --> 01:09:11,359
 
what I call, 'Forbidden Nation'.
 
  
824
+
972 01: 18: 31,755 -> 01: 18: 34,985 y se te ha pedido que participes en la enseñanza de español.
01:09:13,374 --> 01:09:16,572
 
But ... the children have to be
 
nourished and looked after than
 
  
825
+
973 01: 18: 34,985 -> 01: 18: 37,974 (JW) Bueno, Jim me ha pedido que me ponga en contacto con Kevin,
01:09:16,573 --> 01:09:19,192
 
toward the technology,
 
from the ???.
 
  
826
+
974 01: 18: 37,975 -> 01: 18: 40,185, así que hice lo que me pidió.
01:09:27,804 --> 01:09:29,493
 
Any other question?
 
  
827
+
975 01: 18: 40,185 -> 01: 18: 43,845 (MK) Eso es para los talleres, no para las enseñanzas.
01:09:29,953 --> 01:09:32,184
 
(RC) ... John Wells had his hand up.
 
  
828
+
976 01: 18: 44,475 -> 01: 18: 48,955 ... La Fundación tiene diferentes canales, tienes que sentarte dónde, qué ...
01:09:32,184 --> 01:09:36,554
 
... John did you,
 
something you might say or ask, there?
 
  
829
+
977 01: 18: 48,955 -> 01: 18: 51,757 si le pidieron ayuda, ayude con la enseñanza ...
01:09:37,876 --> 01:09:43,106
 
(JW) I just want to comment ... the
 
difficulty we have for the,
 
  
830
+
978 01: 18: 51,757 -> 01: 18: 53,496 (RC) Tienes que estar atento a las palabras, Sr. Keshe,
01:09:43,126 --> 01:09:49,631
 
... the letters or the contacts we send
 
to The Foundation ... are not being answered.
 
  
831
+
979 01: 18: 53,497 -> 01: 18: 55,177 porque dijiste talleres,
01:09:49,691 --> 01:09:54,531
 
So, we are sort of...
 
(MK) We, excuse, let me address this.
 
  
832
+
980 01: 18: 55,177 -> 01: 18: 58,876 es el Taller de Buscadores de Conocimiento en español
01:09:54,531 --> 01:09:59,065
 
Don't expect to be answered, just because
 
you send something and you expect it.
 
  
833
+
981 01: 18: 58,917 -> 01: 19: 02,457 que será impartido los miércoles, pero eso es diferente
01:09:59,496 --> 01:10:04,324
 
... A lot of people send things to The
 
Foundation they expect to be answered.
 
  
834
+
982 01: 19: 02,457 -> 01: 19: 06,677 que los talleres prácticos, por lo que tenemos un poco de problemas,
01:10:04,424 --> 01:10:08,634
 
We... we receive so much, and
 
what is need... what we see essential
 
  
835
+
983 01: 19: 06,677 -> 01: 19: 09,317 usando la misma palabra para dos diferentes,
01:10:08,634 --> 01:10:11,264
 
at the time to be answered,
 
it gets answered.
 
  
836
+
984 01: 19: 09,317 -> 01: 19: 13,347 más o menos, diferentes categorías de enseñanza.
01:10:12,321 --> 01:10:15,931
 
... if you just,
 
... what you call it,
 
  
837
+
985 01: 19: 14,090 -> 01: 19: 17,830 (JW) (inaudible) continúa esto, me pondré en contacto con Jim nuevamente,
01:10:15,931 --> 01:10:20,420
 
... I get this complaint that
 
you're very slow in responding,
 
  
838
+
986 01: 19: 17,830 -> 01: 19: 20,250 y resuelva esto, , por favor.
01:10:20,441 --> 01:10:23,941
 
we respond when it's
 
needed to be responded,
 
  
839
+
987 01: 19: 20,330 -> 01: 19: 23,510 (MK) Sí, ordénalo, de acuerdo con Jim, es lo que necesitan tu ayuda,
01:10:23,951 --> 01:10:26,591
 
because a lot of people send
 
a lot of things, we respect you,
 
  
840
+
988 01: 19: 23,510 -> 01: 19: 25,970 y ya te indicaron a dónde ir.
01:10:26,591 --> 01:10:29,471
 
you think it's
 
important to you, to be done.
 
  
841
+
989 01: 19: 26,114 -> 01: 19: 30,603 (RC) Sí, debería ser ... todos deberían coincidir, pensarías allí, entonces.
01:10:29,481 --> 01:10:32,855
 
If it goes to the right place
 
and there is a answer to be done,
 
  
842
+
990 01: 19: 31,088 -> 01: 19: 34,327 A menos que haya algún otro problema que deba resolverse.
01:10:32,855 --> 01:10:34,405
 
then it gets addressed.
 
  
843
+
991 01: 19: 34,818 -> 01: 19: 41,458 (MK) Muy bien, muchas gracias. Gracias. ... ¿Alguna otra pregunta?
01:10:34,465 --> 01:10:38,435
 
But, you have to understand where
 
you're sending the information to too,
 
  
844
+
992 01: 19: 41,752 -> 01: 19: 44,892 (RC) Sí, lamento involucrarme tanto en todo eso, pero podría ser ...
01:10:38,465 --> 01:10:40,445
 
that you get
 
the right response.
 
  
845
+
993 01: 19: 44,892 -> 01: 19: 49,282 (MK) Tenemos que, tenemos que, es, es por eso que deberíamos haber tenido estos
01:10:40,917 --> 01:10:42,767
 
(RC) Where, where are
 
you sending things John,
 
  
846
+
994 01: 19: 49,282 -> 01: 19: 52,672 veces de preguntas al menos una vez cada 3 meses aproximadamente,
01:10:42,767 --> 01:10:44,277
 
where you're not
 
getting a response,
 
  
847
+
995 01: 19: 52,741 -> 01: 19: 54,751 que estar sentado en el fondo.
01:10:44,277 --> 01:10:46,787
 
or where are people
 
complaining about that?
 
  
848
+
996 01: 19: 54,831 -> 01: 19: 59,717 ... Entonces, si es allí lo que tenemos que abordar, estas son parte de las enseñanzas
01:10:47,207 --> 01:10:53,067
 
(JW) ...To the KFSSI
 
... six months ago I'd sent something,
 
  
849
+
997 01: 19: 59,717 -> 01: 20: 03,107 las enseñanzas, las mismas que enseñamos sobre el Alma y todo lo demás.
01:10:53,067 --> 01:10:55,946
 
I have no answer,
 
I sent it again ...
 
  
850
+
998 01: 20: 04,345 -> 01: 20: 06,771 Tenemos que resolver estas cosas y ahora están ahí.
01:10:56,226 --> 01:10:58,576
 
(RC) To where would it..?
 
(MK) What is you sending?
 
  
851
+
999 01: 20: 06,771 -> 01: 20: 10,083 Tenemos que espaciarlo y caminar el siguiente paso.
01:10:58,576 --> 01:11:02,217
 
(RC) SSI, what are you talking
 
about, to the student application,
 
  
852
+
1000 01: 20: 11,035 -> 01: 20: 14,159 (RC) Bien ... Tengo una pregunta en Livestream de Wolfgang
01:11:02,217 --> 01:11:07,507
 
... to apply to be a student,
 
or for, as a student?
 
  
853
+
1001 01: 20: 14,159 -> 01: 20: 17,543 que también lo pusieron, creo, en el chat aquí.
01:11:07,597 --> 01:11:11,996
 
(JW) I am a student, as a teacher,
 
I've been asked to be a teacher,
 
  
854
+
1002 01: 20: 17,543 -> 01: 20: 22,561 Dice: "Sr. Keshe, ¿tiene algún comentario sobre cómo actuar mejor en Alemania?
01:11:11,997 --> 01:11:15,227
 
I still haven't had an
 
answer for the certificate,
 
  
855
+
1003 01: 20: 22,571 -> 01: 20: 29,741 para enseñanza y manufactura debido al "sistema especial" en Alemania?
01:11:15,227 --> 01:11:19,287
 
I teach, I've been teaching for the
 
last year-and-a-half, and I don't...
 
  
856
+
1004 01: 20: 31,084 -> 01: 20: 33,357 (MK) ¿Qué es un "sistema especial" en Alemania?
01:11:19,287 --> 01:11:22,167
 
(MK) Yes, you see,
 
let me ... let me address,
 
  
857
+
1005 01: 20: 33,357 -> 01: 20: 36,196 (RC) No estoy seguro. Es un tipo de...
01:11:22,167 --> 01:11:26,557
 
we have a lot of people who
 
want to be teacher in KFSSI,
 
  
858
+
1006 01: 20: 36,196 -> 01: 20: 38,151 (MK) Entendamos un "sistema especial".
01:11:26,924 --> 01:11:29,554
 
we have a limited,
 
and especially the new
 
  
859
+
1007 01: 20: 38,151 -> 01: 20: 41,233 (RC) Se suponía que era un guiño, un guiño, un codazo, un codazo, entender qué
01:11:29,554 --> 01:11:32,284
 
management which has
 
taken the course by Jim,
 
  
860
+
1008 01: 20: 41,233 -> 01: 20: 43,750 el "sistema especial" está en Alemania ...
01:11:32,284 --> 01:11:35,414
 
he has decided how to
 
concentrate the teaching,
 
  
861
+
1009 01: 20: 44,487 -> 01: 20: 50,903 (MK) Tuvimos, tuvimos ... algunas personas que enseñan en Alemania organizaron talleres
01:11:35,414 --> 01:11:39,304
 
because it was, as I understood,
 
he has a fully freehand,
 
  
862
+
1010 01: 20: 50,903 -> 01: 20: 55,050 y ... recibimos muchas quejas con él.
01:11:39,304 --> 01:11:42,344
 
and it's in consolidation with the
 
management team of the Keshe Foundation,
 
  
863
+
1011 01: 20: 55,050 -> 01: 21: 00,197 Y lo detuvimos. Nos desvinculamos de la Fundación.
01:11:42,344 --> 01:11:44,904
 
and with the head of
 
the Keshe Foundation, Ella.
 
  
864
+
1012 01: 21: 00,387 -> 01: 21: 03,767 Y luego trataron de continuar por su cuenta ...
01:11:45,018 --> 01:11:48,518
 
... Just because you want
 
to teach, we have to accept,
 
  
865
+
1013 01: 21: 04,370 -> 01: 21: 07,110 La fabricación fue igual.
01:11:48,518 --> 01:11:50,798
 
we have so many people
 
who would like to teach,
 
  
866
+
1014 01: 21: 07,110 -> 01: 21: 10,003 Hay muchos, hubo muchos malentendidos
01:11:51,057 --> 01:11:55,547
 
... it'll be ... as I understand,
 
... Jim can address it too,
 
  
867
+
1015 01: 21: 10,093 -> 01: 21: 11,673 en cómo querían hacerlo.
01:11:55,567 --> 01:11:57,827
 
because I think he should
 
be in the background,
 
  
868
+
1016 01: 21: 11,673 -> 01: 21: 13,831 Y probaron cosas diferentes y luego nos enteramos
01:11:57,857 --> 01:12:04,497
 
we take teachers who we see to
 
be necessary for our live teaching,
 
  
869
+
1017 01: 21: 13,831 -> 01: 21: 17,721 hubo otro problema con los Buscadores de Conocimiento y el desarrollo.
01:12:04,497 --> 01:12:08,997
 
or, because it's a live teaching, you
 
do every day between 9 and 5 o'clock,
 
  
870
+
1018 01: 21: 17,769 -> 01: 21: 24,349 Alemania está, dice, está cubierta por ... Klaus.
01:12:09,127 --> 01:12:11,077
 
if you want
 
to teach, then,
 
  
871
+
1019 01: 21: 24,349 -> 01: 21: 27,977 Hay una persona que habla alemán allí.
01:12:11,077 --> 01:12:16,767
 
... you have to go to the
 
KFSSI which appoints teachers,
 
  
872
+
1020 01: 21: 27,977 -> 01: 21: 31,193 Klaus, ¿estás ahí? ¿Puedes explicar esto más detalladamente?
01:12:16,767 --> 01:12:20,267
 
workshops,
 
that's a different section,
 
  
873
+
1021 01: 21: 31,623 -> 01: 21: 34,544 Porque eres parte de Alemania en Austria ...
01:12:20,550 --> 01:12:23,810
 
and then that goes to
 
Kevin Blundell, it's his section.
 
  
874
+
1022 01: 21: 34,982 -> 01: 21: 36,607 (KP) Sí, estoy aquí. (RC) Es el ...
01:12:24,509 --> 01:12:29,449
 
(JW) Yes I've done so ... I've been
 
teaching for the last year-and-a-half,
 
  
875
+
1023 01: 21: 36,681 -> 01: 21: 40,353 ... Por lo que digo, Wolfgang menciona que el sistema político
01:12:29,449 --> 01:12:33,098
 
I don't consider myself
 
needing a piece of paper to teach,
 
  
876
+
1024 01: 21: 40,354 -> 01: 21: 44,556 y la fuerza sobre la gente es ... eso es lo que quiere decir
01:12:33,099 --> 01:12:34,649
 
I've been
 
teaching every day...
 
  
877
+
1025 01: 21: 44,556 -> 01: 21: 47,714 por ese "sistema especial" en Alemania. Tal vez Klaus ...
01:12:34,649 --> 01:12:37,239
 
(MK) No, I understand
 
that, thank you very much,
 
  
878
+
1026 01: 21: 47,715 -> 01: 21: 49,928 (MK) Pensé que Alemania era una Nación libre.
01:12:37,239 --> 01:12:43,018
 
but if you ask to teach, if it
 
goes into our daily teaching program,
 
  
879
+
1027 01: 21: 49,928 -> 01: 21: 55,798 (RC) Yo Th ..., pensé, pensé que no era la idea completa.
01:12:43,049 --> 01:12:46,499
 
or it goes as teachers to, would
 
like to be like, you just want to teach,
 
  
880
+
1028 01: 21: 56,145 -> 01: 22: 01,275 (KP) Rick, Rick esto, esta pregunta no concierne ...
01:12:46,499 --> 01:12:49,049
 
you ... how we,
 
how they can help.
 
  
881
+
1029 01: 22: 01,741 -> 01: 22: 06,421 nuestra puesta en marcha, puesta en marcha de los talleres y la enseñanza.
01:12:49,079 --> 01:12:55,509
 
It has to go into KFSSI, it's got nothing
 
to do with KFSSI when it goes into the,
 
  
882
+
1030 01: 22: 06,454 -> 01: 22: 11,904 Es más o menos un tema ... que ... aparece ...
01:12:55,509 --> 01:12:59,209
 
teaching in your Country, if
 
you want to teach in your Country,
 
  
883
+
1031 01: 22: 11,990 -> 01: 22: 15,025 enseñando en escuelas, en escuelas públicas.
01:12:59,209 --> 01:13:01,539
 
support unit,
 
this goes in the,
 
  
884
+
1032 01: 22: 15,152 -> 01: 22: 21,312 Entonces ... esto es, esto no tiene nada que ver con la ... Educación de la Fundación Keshe.
01:13:01,539 --> 01:13:05,629
 
it goes in the section with Kevin Blundell,
 
he's responsible for this section.
 
  
885
+
1033 01: 22: 21,312 -> 01: 22: 25,068 (RC) Y también la fabricación oficial fue la otra parte de eso también.
01:13:05,699 --> 01:13:08,678
 
(VR) Yeah, that's the workshops,
 
let's be clear that that's the workshops,
 
  
886
+
1034 01: 22: 25,068 -> 01: 22: 28,007 Lo que es otra vez, una categoría completamente diferente.
01:13:08,679 --> 01:13:13,599
 
holding a workshop with
 
on-site people ... in a location.
 
  
887
+
1035 01: 22: 28,339 -> 01: 22: 30,312 (MK) Fabricación oficial en Alemania
01:13:14,274 --> 01:13:16,956
 
(MK) If you are cert... cert...
 
  
888
+
1036 01: 22: 30,312 -> 01: 22: 36,592 se irá, como el resto del trabajo, con la operación global de la Fundación Keshe.
01:13:16,956 --> 01:13:19,856
 
(JW) Yeah. I'm here in Argentina,
 
workshops don't work,
 
  
889
+
1037 01: 22: 37,787 -> 01: 22: 40,773 La operación global de la Fundación Keshe cubrirá Alemania.
01:13:19,856 --> 01:13:24,826
 
I mean you don't charge for teaching,
 
I teach free, gratis and for nothing.
 
  
890
+
1038 01: 22: 40,773 -> 01: 22: 44,599 Alemania es uno de los puntos principales para nosotros para la fabricación.
01:13:24,826 --> 01:13:28,116
 
(MK) You don't need to charge,
 
workshops doesn't mean charging.
 
  
891
+
1039 01: 22: 44,763 -> 01: 22: 49,533 Y ya trabajamos con ... ¿cómo se llama?
01:13:28,116 --> 01:13:30,706
 
(JW) Exactly, that's why...
 
(MK) Workshops, as in Dr,
 
  
892
+
1040 01: 22: 49,533 -> 01: 22: 54,476 la estructura alemana para ... parte de nuestro trabajo.
01:13:30,706 --> 01:13:33,986
 
Dr Gatua, does all the workshops,
 
it's not by charging,
 
  
893
+
1041 01: 22: 54,817 -> 01: 23: 02,091 Simplemente, como todos los demás, tenemos que esperar hasta que lo hagamos para terminar el trabajo.
01:13:34,026 --> 01:13:36,016
 
it's just for the...
 
the reason we set up...
 
  
894
+
1042 01: 23: 02,091 -> 01: 23: 08,337 Porque el sistema MaGrav ha mostrado dimensiones ... positivas en ... Alemania.
01:13:36,016 --> 01:13:39,556
 
Let me, let me explain,
 
the, I... I understand part of it,
 
  
895
+
1043 01: 23: 08,337 -> 01: 23: 11,481 Muchos alemanes están haciendo muchas piezas
01:13:39,556 --> 01:13:42,255
 
is Kevin Blundell is there,
 
can answer you
 
  
896
+
1044 01: 23: 11,481 -> 01: 23: 13,148 y lo están vendiendo en Internet.
01:13:42,286 --> 01:13:47,056
 
... what I understand,
 
it's done by ... the team this way,
 
  
897
+
1045 01: 23: 13,148 -> 01: 23: 17,686 De manera diferente de mostrar, cristales, plumas y lo que sea que configuren.
01:13:47,086 --> 01:13:49,792
 
is that, we have
 
categorized how much
 
  
898
+
1046 01: 23: 17,711 -> 01: 23: 22,044 Venden todo tipo de cosas que hacen, cantidad de talleres.
01:13:49,792 --> 01:13:53,472
 
your level of understanding is,
 
that to what level you can teach.
 
  
899
+
1047 01: 23: 22,074 -> 01: 23: 28,803 Nosotros, nosotros, como vimos algún problema con ... un taller alemán
01:13:53,472 --> 01:13:57,402
 
It's not that you don't need
 
the paper, if you know Nanocoating,
 
  
900
+
1048 01: 23: 28,883 -> 01: 23: 33,844 que fue totalmente por su cuenta, en su propia pierna y la bloqueamos.
01:13:57,402 --> 01:14:01,092
 
or you go into the Space level,
 
or you gone into Dynamic System,
 
  
901
+
1049 01: 23: 33,844 -> 01: 23: 36,640 Porque iba mal, como lo vimos.
01:14:01,172 --> 01:14:03,311
 
or you're a doctor,
 
you want to do medical,
 
  
902
+
1050 01: 23: 37,240 -> 01: 23: 41,364 Nosotros, llevaremos la fabricación a Alemania de una manera muy grande.
01:14:03,311 --> 01:14:07,130
 
each one allows for people to
 
know what level you teach at,
 
  
903
+
1051 01: 23: 41,364 -> 01: 23: 45,647 Veo que se necesitan de 15 a 20 fábricas en toda Alemania
01:14:07,504 --> 01:14:11,014
 
it's a guideline for people,
 
not for you, how good you are.
 
  
904
+
1052 01: 23: 45,647 -> 01: 23: 48,744 en los próximos 10 años, quizás más.
01:14:12,936 --> 01:14:19,196
 
And, we had to certi... we had to put,
 
... these things on it, that people knew,
 
  
905
+
1053 01: 23: 49,200 -> 01: 23: 53,432 Y con el tiempo, explico por qué y la razón por la que lo vemos ...
01:14:19,196 --> 01:14:22,236
 
they go to a teaching and say,
 
"Oh, the guy only knows the town,
 
  
906
+
1054 01: 23: 54,361 -> 01: 24: 02,139 La estructura alemana vendrá a través de la operación global de la Fundación Keshe.
01:14:22,236 --> 01:14:25,428
 
technology cannot go, but I wanted to
 
know about Dynamic System,
 
  
907
+
1055 01: 24: 02,464 -> 01: 24: 05,748 Haremos y cumpliremos con todas las reglas
01:14:25,478 --> 01:14:29,378
 
This guy does not have the extent
 
of knowledge to go to Dynamic system".
 
  
908
+
1056 01: 24: 05,748 -> 01: 24: 07,933 y las regulaciones del gobierno con él.
01:14:29,767 --> 01:14:33,657
 
And it's getting classified
 
in ABC, if I understand,
 
  
909
+
1057 01: 24: 07,933 -> 01: 24: 11,645 Para emplear a este tipo de personas, establecemos nuestra propia estructura de enseñanza.
01:14:33,657 --> 01:14:38,647
 
and level 1, level 2, level 4
 
whatever, and these are set up for you,
 
  
910
+
1058 01: 24: 11,679 -> 01: 24: 13,191 Hay un trabajo en el fondo
01:14:38,647 --> 01:14:43,287
 
if you're looking for health teaching,
 
there are these people who teach health,
 
  
911
+
1059 01: 24: 13,191 -> 01: 24: 15,456 con parte del equipo de administración de la Fundación Keshe
01:14:43,287 --> 01:14:46,279
 
in a Dynamic system,
 
or in a static system,
 
  
912
+
1060 01: 24: 15,456 -> 01: 24: 21,246 que, la, la enseñanza se realiza manualmente con usted
01:14:46,279 --> 01:14:50,819
 
or these people are good to Nano
 
technology, or theoretical or whatever,
 
  
913
+
1061 01: 24: 21,246 -> 01: 24: 25,479 que la gente puede ver, especialmente tenemos un alto empleo
01:14:51,123 --> 01:14:52,833
 
It doesn't need anything else.
 
  
914
+
1062 01: 24: 25,479 -> 01: 24: 29,809 que ellos, sus videos serán hechos para ser subtitulados a diferentes idiomas.
01:14:52,833 --> 01:14:55,103
 
the reason this has come up,
 
  
915
+
1063 01: 24: 29,809 -> 01: 24: 34,068 Este trabajo está listo. Creo que ... el jefe de la Fundación Keshe,
01:14:55,103 --> 01:15:00,345
 
is for people to be free to
 
choose and to understand,
 
  
916
+
1064 01: 24: 34,068 -> 01: 24: 36,959 si Ella está allí, puede decirnos cómo se está desarrollando.
01:15:00,345 --> 01:15:04,045
 
"I don't want, I want to learn
 
Spanish because, I speak Spanish,
 
  
917
+
1065 01: 24: 37,601 -> 01: 24: 40,146 Estamos estandarizando todas las enseñanzas para todas las fábricas
01:15:04,045 --> 01:15:06,805
 
but I live in Italy" or
 
"I live in South Africa."
 
  
918
+
1066 01: 24: 40,146 -> 01: 24: 43,763 y, con esto, la enseñanza se lleva a cabo en público.
01:15:07,365 --> 01:15:11,894
 
So, that processes
 
are set up that way,
 
  
919
+
1067 01: 24: 44,472 -> 01: 24: 48,227 ¿Está Ella allí? ¿O ha estado trabajando hasta tarde?
01:15:12,238 --> 01:15:16,328
 
it doesn't mean anything else,
 
you don't need, you teach.
 
  
920
+
1068 01: 24: 53,818 -> 01: 24: 56,357 No la tenemos allí para decirnos.
01:15:16,645 --> 01:15:22,187
 
(JW) I'm 100% ... agree with
 
what you're saying and thinking.
 
  
921
+
1069 01: 24: 58,945 -> 01: 25: 00,575 ¿Alguna otra pregunta?
01:15:22,187 --> 01:15:30,267
 
... I've been asked to,
 
to ... whatchamacallit,
 
  
922
+
1070 01: 25: 02,484 -> 01: 25: 03,738 (ER) Estoy aquí.
01:15:30,488 --> 01:15:33,588
 
ask for this certificate,
 
to be able to get it,
 
  
923
+
1071 01: 25: 04,405 -> 01: 25: 08,280 Oh Ella, ¿podrías aclararnos qué está pasando, por favor?
01:15:33,588 --> 01:15:37,748
 
... take charge of
 
the Spanish teaching ...
 
  
924
+
1072 01: 25: 08,639 -> 01: 25: 13,796 (ER) ... , estamos trabajando en ... estandarizar las estructuras.
01:15:38,668 --> 01:15:41,027
 
I'm just waiting
 
... I've been,
 
  
925
+
1073 01: 25: 13,796 -> 01: 25: 20,070 Así que podemos ... ahorrar el tiempo de las personas que estarán haciendo los entrenamientos
01:15:41,028 --> 01:15:46,068
 
I haven't stopped doing what
 
I've been doing for the last 2 years.
 
  
926
+
1074 01: 25: 20,070 -> 01: 25: 24,315 y también mejorar la eficiencia de las personas que reciben las capacitaciones.
01:15:46,133 --> 01:15:50,663
 
(MK) Yeah, but, I understand very
 
well what you were talking about,
 
  
927
+
1075 01: 25: 24,315 -> 01: 25: 27,902 Entonces, incluso si estuvieran recibiendo la capacitación personalmente ...
01:15:50,713 --> 01:15:55,036
 
please go to the right, if you send
 
it to KFSSI you won't get a response,
 
  
928
+
1076 01: 25: 28,512 -> 01: 25: 32,254 Todavía tendrían un material, material de entrenamiento al que volver.
01:15:55,975 --> 01:15:59,235
 
you have to go to the section
 
for the workshops and teaching,
 
  
929
+
1077 01: 25: 32,254 -> 01: 25: 35,380 En caso de que se hayan perdido algo o quizás lo entiendan mejor
01:15:59,556 --> 01:16:03,476
 
you get immediate...
 
Kevin Blundell is fantastic in responding,
 
  
930
+
1078 01: 25: 35,380 -> 01: 25: 38,785 la segunda o la tercera, tercera vez que lo están viendo.
01:16:03,476 --> 01:16:09,076
 
he, I think less than, less than
 
5 seconds on his computer is too late.
 
  
931
+
1079 01: 25: 39,046 -> 01: 25: 44,932 Así que ... está más en ... construyendo una base de conocimiento
01:16:09,986 --> 01:16:12,766
 
(JW) Well his, must,
 
computer must be broken down too,
 
  
932
+
1080 01: 25: 45,020 -> 01: 25: 49,200 que puede ser fácilmente accesible para toda la Fundación.
01:16:12,766 --> 01:16:14,946
 
with Argentina,
 
because I've written...
 
  
933
+
1081 01: 25: 59,984 -> 01: 26: 01,814 (MK) Muchas gracias.
01:16:14,946 --> 01:16:17,656
 
(RC) Well wait a minute here,
 
are, what are we talking about,
 
  
934
+
1082 01: 26: 01,878 -> 01: 26: 02,915 (ER) Gracias.
01:16:17,656 --> 01:16:20,476
 
are you talking, John
 
you are talking about the
 
  
935
+
1083 01: 26: 03,847 -> 01: 26: 05,713 (MK) ¿Alguna otra pregunta?
01:16:20,476 --> 01:16:25,356
 
Spanish Knowledge Seekers Workshop,
 
being a teacher for that, correct?
 
  
936
+
1084 01: 26: 07,334 -> 01: 26: 12,800 Es si miras ... en los últimos minutos, te das cuenta
01:16:25,707 --> 01:16:31,447
 
Which is coming up, it's every Wednesday
 
at 19:00 hours Central European Time,
 
  
937
+
1085 01: 26: 12,801 -> 01: 26: 16,771 lo grande e internacional que se ha convertido la Fundación.
01:16:31,447 --> 01:16:35,377
 
I've got a message here from
 
Ursula that they need a teacher for that,
 
  
938
+
1086 01: 26: 17,135 -> 01: 26: 20,994 Tienes una persona de Australia Jim que es parte de la educación.
01:16:35,377 --> 01:16:40,107
 
there's over 700 students and
 
they don't have a Spanish teacher.
 
  
939
+
1087 01: 26: 20,994 -> 01: 26: 29,780 Tienes ... Klaus de Austria, obtienes a Ella de ... Rumania
01:16:40,502 --> 01:16:42,182
 
(JW) Exactly, I...
 
  
940
+
1088 01: 26: 29,967 -> 01: 26: 31,885 y todos ellos, y según su necesidad.
01:16:42,182 --> 01:16:45,212
 
(RC) Is that what you wanted to apply...
 
(MK) (inaudible) ... to the right place.
 
  
941
+
1089 01: 26: 31,886 -> 01: 26: 35,607 Hay personas allí, tienes a Kevin Blundell de Canadá,
01:16:47,609 --> 01:16:52,822
 
(JW) I'd like to have some fluid
 
communication with somebody there,
 
  
942
+
1090 01: 26: 35,607 -> 01: 26: 37,677 tienes a Vince de Canadá.
01:16:52,822 --> 01:16:58,012
 
Kevin hasn't answered my,
 
my letters, so, well, what can I do?
 
  
943
+
1091 01: 26: 37,677 -> 01: 26: 41,547 Nos convertimos en muy multinacionales y todos somos prácticos.
01:16:58,218 --> 01:17:02,138
 
(RC) Well Kevin's not part of
 
that, Kevin does the workshops,
 
  
944
+
1092 01: 26: 41,567 -> 01: 26: 45,357 Nos sentamos en estas enseñanzas también, para poder ver lo que podemos aprender
01:17:02,138 --> 01:17:07,498
 
the hands-on workshops,
 
not that workshop.
 
  
945
+
1093 01: 26: 45,357 -> 01: 26: 47,180 y lo que podemos agregar.
01:17:07,796 --> 01:17:10,046
 
He has nothing
 
to do with that.
 
  
946
+
1094 01: 26: 47,200 -> 01: 26: 51,804 Ya no es uno, un hombre, un solo maestro.
01:17:10,046 --> 01:17:10,926
 
(JW) I understand that.
 
  
947
+
1095 01: 26: 51,923 -> 01: 26: 55,258 Es una enorme, enorme estructura en el fondo.
01:17:10,926 --> 01:17:13,416
 
(MK) Who is,
 
[RC talking in background]
 
  
948
+
1096 01: 26: 55,463 -> 01: 27: 00,164 Y, cada vez más, designamos y encontramos personas que tienen más especialidades
01:17:13,416 --> 01:17:18,856
 
Rick ... Rick where can
 
he go, who is... Is Jim online?
 
  
949
+
1097 01: 27: 00,164 -> 01: 27: 03,043 y entran para entregar lo que tienen.
01:17:18,856 --> 01:17:20,755
 
(FM) He needs to
 
talk to Jim directly.
 
  
950
+
1098 01: 27: 03,745 -> 01: 27: 07,320 Partimos de, y si lo miras, la zona horaria
01:17:20,786 --> 01:17:22,266
 
(JM) Yes, Mr Keshe.
 
  
951
+
1099 01: 27: 07,320 -> 01: 27: 09,263 algunos de ustedes son las nueve de la mañana
01:17:22,266 --> 01:17:24,656
 
(MK) Jim how
 
can you help him?
 
  
952
+
1100 01: 27: 09,263 -> 01: 27: 11,992 y algunos de nosotros, dos o tres de la medianoche.
01:17:25,320 --> 01:17:29,450
 
(JM) Alright, we've already been
 
helping John and Ursula in that,
 
  
953
+
1101 01: 27: 11,992 -> 01: 27: 15,166 Todavía estás ahí para estar allí para apoyar
01:17:29,450 --> 01:17:33,906
 
I have instructed them that,
 
they need to work together to,
 
  
954
+
1102 01: 27: 16,760 -> 01: 27: 18,951 ... Es parte de.
01:17:33,906 --> 01:17:36,648
 
to ... get the Spanish
 
teaching sorted out.
 
  
955
+
1103 01: 27: 18,951 -> 01: 27: 22,190 Ninguna organización en el mundo está ofreciendo el camino
01:17:36,648 --> 01:17:40,988
 
So, I don't quite understand why
 
he's saying, he's not being replied to,
 
  
956
+
1104 01: 27: 22,190 -> 01: 27: 25,946 estamos entregando tecnología con todo lo demás, educación
01:17:41,488 --> 01:17:44,198
 
it's because it's up to, you
 
know, it's in their hands now,
 
  
957
+
1105 01: 27: 25,947 -> 01: 27: 27,518 y todo lo demás.
01:17:44,198 --> 01:17:47,498
 
how they want to
 
take that Spanish teaching.
 
  
958
+
1106 01: 27: 27,579 -> 01: 27: 32,249 De forma regular todos los días, semana tras semana, enseñanzas, semana tras semana.
01:17:47,741 --> 01:17:50,891
 
(MK) So, you've been in
 
touch with him, with Jim?
 
  
959
+
1107 01: 27: 32,749 -> 01: 27: 35,469 Y lo hacemos sin temor, sin ser,
01:17:51,191 --> 01:17:53,351
 
(JW) Well yes, I've
 
often... Jim's letter.
 
  
960
+
1108 01: 27: 35,969 -> 01: 27: 40,669 haciendo algo codificado, escondiéndose en algún lugar, muy abiertamente.
01:17:53,351 --> 01:17:56,491
 
(JM) So, I've been
 
emailing both ... John.
 
  
961
+
1109 01: 27: 41,730 -> 01: 27: 46,545 Como dije hace poco ... Si ves con todos los problemas
01:17:57,501 --> 01:17:59,301
 
(JW) Yeah, and Fernando.
 
  
962
+
1110 01: 27: 46,546 -> 01: 27: 49,721 que el gobierno estadounidense ha provocado para los iraníes,
01:18:00,087 --> 01:18:01,137
 
(MK) Pardon?
 
  
963
+
1111 01: 27: 49,825 -> 01: 27: 51,978 La Fundación Keshe no ha sido tocada,
01:18:02,230 --> 01:18:05,219
 
(JW) And there's also
 
Fernando from Mexico, yes.
 
  
964
+
1112 01: 27: 52,038 -> 01: 27: 55,392 ni siquiera por los chinos, porque somos correctos en nuestra conducta.
01:18:05,220 --> 01:18:08,460
 
(MK) Yeah, but you say you
 
have got no response for 6 months,
 
  
965
+
1113 01: 27: 55,452 -> 01: 27: 58,706 Y cubrimos abiertamente a todas las naciones.
01:18:08,460 --> 01:18:11,740
 
and the head of the
 
Keshe Foundation teaching is online.
 
  
966
+
1114 01: 28: 00,109 -> 01: 28: 04,696 Algunos de ustedes pueden apreciar lo que significa tener tal Libertad.
01:18:11,993 --> 01:18:15,273
 
(JW) I haven't had a
 
response from Kevin, Jim yes.
 
  
967
+
1115 01: 28: 04,696 -> 01: 28: 07,438 Es un tesoro, especialmente en estos tiempos
01:18:15,273 --> 01:18:18,633
 
(MK) If you, if Jim handles
 
you, you don't go to Kevin.
 
  
968
+
1116 01: 28: 07,488 -> 01: 28: 10,793 para que se pueda acusar a cualquiera de cualquier cosa que se ponga.
01:18:18,975 --> 01:18:22,105
 
If they've already decided
 
where you sit, that's where you sit,
 
  
969
+
1117 01: 28: 13,978 -> 01: 28: 19,775 Nuestra Libertad, nuestra Libertad de compartir libremente es la clave de nuestra ...
01:18:22,105 --> 01:18:26,065
 
you can't go between the, if you still
 
want to do your private workshop teaching,
 
  
970
+
1118 01: 28: 19,917 -> 01: 28: 22,834 lo que llamamos "éxito" al compartir el conocimiento.
01:18:26,065 --> 01:18:27,884
 
that's separate,
 
you go to Kevin.
 
  
971
+
1119 01: 28: 22,834 -> 01: 28: 23,916 Y eso es todo lo que estamos haciendo.
01:18:27,885 --> 01:18:31,725
 
If you want to teach in the Foundation,
 
you've already been responded by Jim,
 
  
972
+
1120 01: 28: 23,916 -> 01: 28: 28,181 En realidad estamos luchando, si escuchas la mayoría de estas preguntas es,
01:18:31,755 --> 01:18:34,985
 
and you've been asked to
 
participate in the Spanish teaching.
 
  
973
+
1121 01: 28: 28,181 -> 01: 28: 30,005 "¿Cómo puedo enseñar más?"
01:18:34,985 --> 01:18:37,974
 
(JW) Well, Jim has asked me
 
to get in contact with Kevin,
 
  
974
+
1122 01: 28: 31,061 -> 01: 28: 34,415 Ninguno de ustedes, incluso si habla con John, está luchando para enseñar más,
01:18:37,975 --> 01:18:40,185
 
so I've done
 
what he asked.
 
  
975
+
1123 01: 28: 34,415 -> 01: 28: 36,667 'Quiero enseñar más, ¿qué puedo hacer? ".
01:18:40,185 --> 01:18:43,845
 
(MK) That's for the workshops,
 
not for the teachings.
 
  
976
+
1124 01: 28: 37,692 -> 01: 28: 41,096 Y esta es la belleza de la nueva era, la nueva era.
01:18:44,475 --> 01:18:48,955
 
... Foundation has different channels,
 
you have to sit where, what you...
 
  
977
+
1125 01: 28: 42,441 -> 01: 28: 44,745 Tenemos peleas, estamos discutiendo
01:18:48,955 --> 01:18:51,757
 
if you've been asked to help
 
with, help with the teaching...
 
  
978
+
1126 01: 28: 44,775 -> 01: 28: 47,241 que "no puedo enseñar más. Cómo me conseguirá más.
01:18:51,757 --> 01:18:53,496
 
(RC) You have to watch
 
out for the words Mr Keshe,
 
  
979
+
1127 01: 28: 47,242 -> 01: 28: 49,337 ¿Puedo tener la fábrica para hacer más? "
01:18:53,497 --> 01:18:55,177
 
cause when
 
you said workshops,
 
  
980
+
1128 01: 28: 50,203 -> 01: 28: 54,345 Ninguno de nosotros está hablando de cómo podemos suprimir o comenzar ... algo opuesto
01:18:55,177 --> 01:18:58,876
 
it is the Knowledge
 
Seekers Workshop in Spanish
 
  
981
+
1129 01: 28: 54,345 -> 01: 28: 56,638 o algo contra algún lugar.
01:18:58,917 --> 01:19:02,457
 
that's to be that's to be taught
 
on the Wednesdays, but that's different
 
  
982
+
1130 01: 28: 56,721 -> 01: 28: 57,907 Y esta es la belleza de esto.
01:19:02,457 --> 01:19:06,677
 
than the hands-on workshops,
 
so we have a bit of trouble,
 
  
983
+
1131 01: 28: 57,928 -> 01: 29: 01,910 Solo quédate quieto y escucha esta conversación en los últimos minutos,
01:19:06,677 --> 01:19:09,317
 
with using the same
 
word for two different,
 
  
984
+
1132 01: 29: 01,910 -> 01: 29: 03,972 media hora, 45 minutos.
01:19:09,317 --> 01:19:13,347
 
sort of, whole different
 
categories of teaching.
 
  
985
+
1133 01: 29: 04,812 -> 01: 29: 08,961 Todos preguntamos: "Queremos más, lo queremos para nosotros, lo queremos ahora".
01:19:14,090 --> 01:19:17,830
 
(JW) (inaudible) continue this,
 
I'll get into contact with Jim again,
 
  
986
+
1134 01: 29: 09,002 -> 01: 29: 11,597 "Queremos compartir ahora, queremos enseñar ahora".
01:19:17,830 --> 01:19:20,250
 
and sort this out,
 
yes, please.
 
  
987
+
1135 01: 29: 12,076 -> 01: 29: 16,115 Y es muy inusual, es un comportamiento muy inusual.
01:19:20,330 --> 01:19:23,510
 
(MK) Yeah, sort it, according with
 
Jim, it's what, they need your help,
 
  
988
+
1136 01: 29: 16,983 -> 01: 29: 20,386 (RC) Sí, Sr. Keshe, la primera ... pregunta en el Q&A
01:19:23,510 --> 01:19:25,970
 
and they already
 
instructed you where to go.
 
  
989
+
1137 01: 29: 20,386 -> 01: 29: 24,816 que respondí solo ... por texto ... era de Nikola, dice,
01:19:26,114 --> 01:19:30,603
 
(RC) Yeah, it should be ... should all
 
match together, you would think there, so.
 
  
990
+
1138 01: 29: 24,816 -> 01: 29: 27,723 "Soy de Bulgaria y estamos listos. Qué tengo,
01:19:31,088 --> 01:19:34,327
 
Unless there's some other
 
issue that needs to be worked out.
 
  
991
+
1139 01: 29: 27,723 -> 01: 29: 31,983 ¿A quién debo contactar para comenzar el procesamiento en papel? "
01:19:34,818 --> 01:19:41,458
 
(MK) Okay, thank you very much.
 
Thank you. ... Any other question?
 
  
992
+
1140 01: 29: 32,103 -> 01: 29: 34,539 Sabes, esto es exactamente lo que estás diciendo.
01:19:41,752 --> 01:19:44,892
 
(RC) Yeah, sorry to get so involved
 
in all that, but it might be...
 
  
993
+
1141 01: 29: 34,539 -> 01: 29: 38,597 La gente siempre avanza y con frecuencia.
01:19:44,892 --> 01:19:49,282
 
(MK) We have to, we have to, it's,
 
that's why we should have had these
 
  
994
+
1142 01: 29: 39,237 -> 01: 29: 44,141 (SC) Me gustaría, me gustaría agregar alguna información, Rick y el Sr. Keshe.
01:19:49,282 --> 01:19:52,672
 
question times at least
 
once every 3 months or so,
 
  
995
+
1143 01: 29: 44,545 -> 01: 29: 51,309 KF SSI Educación ... hace más de un año creó ID's
01:19:52,741 --> 01:19:54,751
 
than sitting in
 
the background.
 
  
996
+
1144 01: 29: 51,309 -> 01: 29: 55,989 para enseñanzas públicas y privadas para más de 20 idiomas.
01:19:54,831 --> 01:19:59,717
 
... So, if it is there we have to address,
 
these are part of the teachings
 
  
997
+
1145 01: 29: 56,413 -> 01: 29: 58,844 Si va a nuestro ... canal oficial de YouTube
01:19:59,717 --> 01:20:03,107
 
the teachings, the same as we teach
 
about the Soul and everything else.
 
  
998
+
1146 01: 29: 58,845 -> 01: 30: 02,128 ves la lista de reproducción para las enseñanzas públicas en idiomas.
01:20:04,345 --> 01:20:06,771
 
We have to sort these
 
things out and now it's there.
 
  
999
+
1147 01: 30: 02,251 -> 01: 30: 06,436 Si vas al sitio de Educación, como estudiante, puedes encontrar ...
01:20:06,771 --> 01:20:10,083
 
We have to space it
 
and walk the next step.
 
  
1000
+
1148 01: 30: 06,466 -> 01: 30: 09,526 también las enseñanzas privadas en idiomas.
01:20:11,035 --> 01:20:14,159
 
(RC) Okay ... I've got a question
 
in Livestream from Wolfgang
 
  
1001
+
1149 01: 30: 09,756 -> 01: 30: 17,106 ... Los que quieran enseñar deben comunicarse con Jim, en educationkfssi.org,
01:20:14,159 --> 01:20:17,543
 
who also put it, I think,
 
in the chat here.
 
  
1002
+
1150 01: 30: 17,389 -> 01: 30: 20,129 se crean las ID, la infraestructura está lista,
01:20:17,543 --> 01:20:22,561
 
It says,"Mr Keshe, do you have any
 
comment how do act best in Germany
 
  
1003
+
1151 01: 30: 20,379 -> 01: 30: 24,489 y en cierto momento, tuvimos como, 18 idiomas enseñando en paralelo.
01:20:22,571 --> 01:20:29,741
 
for teaching and manufacturing due
 
to the "special system" in Germany?"
 
  
1004
+
1152 01: 30: 24,489 -> 01: 30: 27,209 Algunos de los idiomas aún son muy activos:
01:20:31,084 --> 01:20:33,357
 
(MK) What is a "special
 
system" in Germany?
 
  
1005
+
1153 01: 30: 27,395 -> 01: 30: 35,145 francés, alemán, húngaro, polaco, rumano, enseñan todas las semanas.
01:20:33,357 --> 01:20:36,196
 
(RC) I'm not sure. It's kind of...
 
  
1006
+
1154 01: 30: 35,435 -> 01: 30: 40,655 El francés, el alemán y el polaco enseñan incluso más de una vez por semana.
01:20:36,196 --> 01:20:38,151
 
(MK) Let's understand
 
a "special system".
 
  
1007
+
1155 01: 30: 41,039 -> 01: 30: 46,159 Entonces, si desea enseñar, necesitamos hablar, obtendrá identificaciones,
01:20:38,151 --> 01:20:41,233
 
(RC) It was supposed to be a wink, wink,
 
nudge, nudge, understanding what
 
  
1008
+
1156 01: 30: 46,159 -> 01: 30: 51,068 te conviertes en el Anfitrión en estas ID, lo haces en la fecha prevista,
01:20:41,233 --> 01:20:43,750
 
the "special system"
 
is in Germany ...
 
  
1009
+
1157 01: 30: 51,098 -> 01: 30: 55,228 su horario se publica para los estudiantes cada semana. Es muy fácil.
01:20:44,487 --> 01:20:50,903
 
(MK) We had, we had ... some people
 
teaching in Germany set up workshops
 
  
1010
+
1158 01: 30: 55,248 -> 01: 30: 58,907 Existe, está ahí. Estas grabaciones que se pueden ver,
01:20:50,903 --> 01:20:55,050
 
and ... we received
 
a lot of complains with it.
 
  
1011
+
1159 01: 30: 59,192 -> 01: 31: 02,132 en realidad, se realizaron a través de esta infraestructura.
01:20:55,050 --> 01:21:00,197
 
And we stopped it. We disassociate
 
the Foundation from it.
 
  
1012
+
1160 01: 31: 02,132 -> 01: 31: 09,081 Ofrecimos esto hace más de un año, así que creo que puede solucionar esto muy rápido.
01:21:00,387 --> 01:21:03,767
 
And then they tried
 
to carry on their own ...
 
  
1013
+
1161 01: 31: 11,765 -> 01: 31: 17,375 (MK) Por supuesto, esta es la voz del Sr., lo que yo llamo 'webmaster',
01:21:04,370 --> 01:21:07,110
 
The manufacturing
 
went the same way.
 
  
1014
+
1162 01: 31: 17,375 -> 01: 31: 20,525 uno de los 3 webmasters de la Fundación Keshe.
01:21:07,110 --> 01:21:10,003
 
There's a lot of, there was
 
a lot of misunderstanding
 
  
1015
+
1163 01: 31: 20,781 -> 01: 31: 26,651 Y, más o menos, Stanley está más enfocado hacia el lado de la educación.
01:21:10,093 --> 01:21:11,673
 
in how they wanted to do it.
 
  
1016
+
1164 01: 31: 27,470 -> 01: 31: 32,930 La Fundación Keshe tiene un equipo de webmasters y, cada uno tiene su propia especialidad.
01:21:11,673 --> 01:21:13,831
 
And they tried different
 
things and then we found out
 
  
1017
+
1165 01: 31: 34,261 -> 01: 31: 39,871 (RC) Y quizás, quizás podamos dar la dirección del sitio web a las personas que ...
01:21:13,831 --> 01:21:17,721
 
there was other problem with
 
Knowledge Seekers and development on it.
 
  
1018
+
1166 01: 31: 40,232 -> 01: 31: 43,762 estaría en kfssi.org
01:21:17,769 --> 01:21:24,349
 
Germany is, it goes,
 
is covered by ... Klaus.
 
  
1019
+
1167 01: 31: 44,912 -> 01: 31: 51,772 Flint tiene education@kfssi.org. ¿Es esa la dirección que quiere decir Stanley?
01:21:24,349 --> 01:21:27,977
 
There is a German
 
speaking set up there.
 
  
1020
+
1168 01: 31: 51,772 -> 01: 31: 53,202 (FM) Sí, es un correo electrónico.
01:21:27,977 --> 01:21:31,193
 
Klaus, are you there? You
 
can explain this more in detail?
 
  
1021
+
1169 01: 31: 53,202 -> 01: 32: 00,852 (SC) Yeah education@kfssi.org es un correo electrónico donde puede comunicarse con Jim Mac Donald.
01:21:31,623 --> 01:21:34,544
 
Because you are hands
 
on with Germany in Austrian...
 
  
1022
+
1170 01: 32: 00,883 -> 01: 32: 05,343 Jim es el jefe de Educación de KFSSI y responsable de contenido y horarios.
01:21:34,982 --> 01:21:36,607
 
(KP) Yes, I'm here.
 
(RC) Is the...
 
  
1023
+
1171 01: 32: 05,343 -> 01: 32: 10,492 Entonces, primero debes hablar con él para decirle tu intención.
01:21:36,681 --> 01:21:40,353
 
... Just so I say, Wolfgang
 
mentions that the political system
 
  
1024
+
1172 01: 32: 10,541 -> 01: 32: 16,131 después de la breve charla, él te enviará a mí, solo para obtener las ID.
01:21:40,354 --> 01:21:44,556
 
and the force on people is ...
 
is what he means
 
  
1025
+
1173 01: 32: 16,200 -> 01: 32: 22,700 Y, en los últimos días, dimos las identificaciones de las enseñanzas públicas y privadas en farsi.
01:21:44,556 --> 01:21:47,714
 
by that "special system"
 
in Germany. Maybe Klaus...
 
  
1026
+
1174 01: 32: 22,740 -> 01: 32: 25,130 y para las enseñanzas públicas y privadas en bengalí.
01:21:47,715 --> 01:21:49,928
 
(MK) I thought Germany
 
was a free Nation.
 
  
1027
+
1175 01: 32: 25,160 -> 01: 32: 27,723 Entonces, el proceso está en marcha, es muy fácil.
01:21:49,928 --> 01:21:55,798
 
(RC) I Th..., I thought, I thought
 
so too wasn't that the whole idea.
 
  
1028
+
1176 01: 32: 27,783 -> 01: 32: 31,253 Entonces, si realmente tienes la intención de comenzar a enseñar
01:21:56,145 --> 01:22:01,275
 
(KP) Rick, Rick this, this
 
question does not concern ...
 
  
1029
+
1177 01: 32: 31,253 -> 01: 32: 33,973 Creo que esto puede solucionarse dentro de la semana.
01:22:01,741 --> 01:22:06,421
 
our set up, set up of the
 
workshops and the teaching.
 
  
1030
+
1178 01: 32: 34,205 -> 01: 32: 36,934 ... Flint se hace cargo ... del entrenamiento para ti,
01:22:06,454 --> 01:22:11,904
 
It is more or less a topic
 
... which ... comes up ...
 
  
1031
+
1179 01: 32: 36,935 -> 01: 32: 40,736 ... para mostrarte algunos trucos en el zoom, cómo alojar
01:22:11,990 --> 01:22:15,025
 
teaching in schools,
 
in public schools.
 
  
1032
+
1180 01: 32: 40,956 -> 01: 32: 43,656 y así es, así es como lo hacemos.
01:22:15,152 --> 01:22:21,312
 
So ... this is, this is nothing to do
 
with the ... Keshe Foundation Education.
 
  
1033
+
1181 01: 32: 43,716 -> 01: 32: 47,486 Y ... todas las grabaciones se realizan automáticamente en la nube,
01:22:21,312 --> 01:22:25,068
 
(RC) And also the official manufacturing
 
was the other part of that too.
 
  
1034
+
1182 01: 32: 47,576 -> 01: 32: 50,906 no es necesario que se ocupe de ellos, los publicamos.
01:22:25,068 --> 01:22:28,007
 
Which is again, a different
 
category altogether.
 
  
1035
+
1183 01: 32: 50,926 -> 01: 32: 54,575 Es una, esta es la enseñanza pública, se publica en el canal de YouTube,
01:22:28,339 --> 01:22:30,312
 
(MK) Official manufacturing in Germany
 
  
1036
+
1184 01: 32: 54,575 -> 01: 32: 58,974 en la lista de reproducción para las enseñanzas públicas, en este y este idioma,
01:22:30,312 --> 01:22:36,592
 
will go, as the rest of the work, with
 
the Keshe Foundation global operation.
 
  
1037
+
1185 01: 32: 59,085 -> 01: 33: 01,063 y, al mismo tiempo, hacia el lado de la Educación,
01:22:37,787 --> 01:22:40,773
 
The Keshe Foundation global
 
operation will cover Germany.
 
  
1038
+
1186 01: 33: 01,063 -> 01: 33: 04,083 si es enseñanza privada, se publica solo en el sitio de Educación,
01:22:40,773 --> 01:22:44,599
 
Germany is one of the major
 
points for us for manufacturing.
 
  
1039
+
1187 01: 33: 04,083 -> 01: 33: 06,772 disponible solo para estudiantes registrados.
01:22:44,763 --> 01:22:49,533
 
And we already work with ...
 
what do you call
 
  
1040
+
1188 01: 33: 06,918 -> 01: 33: 15,277 Entonces ... como puede ver, education@kfssi.org es un correo electrónico donde Jim está hablando con usted
01:22:49,533 --> 01:22:54,476
 
the German structure
 
for ... some of our work.
 
  
1041
+
1189 01: 33: 15,278 -> 01: 33: 20,118 sobre el contenido de la enseñanza, el programa, el horario semanal,
01:22:54,817 --> 01:23:02,091
 
It just need, like everybody else, gotta
 
wait till we do, to finish the job to do.
 
  
1042
+
1190 01: 33: 20,118 -> 01: 33: 23,565 el anuncio, la publicidad que desea hacer,
01:23:02,091 --> 01:23:08,337
 
Because MaGrav system has shown
 
positive ... dimensions in ... Germany.
 
  
1043
+
1191 01: 33: 23,635 -> 01: 33: 29,925 ... y ... también algunas otras cosas, como los grupos de enfoque que Jim presentó recientemente.
01:23:08,337 --> 01:23:11,481
 
A lot of Germans are
 
making a lot of pieces
 
  
1044
+
1192 01: 33: 30,007 -> 01: 33: 34,996 Y ... educationspaceship, education@spaceshipinstitute.org,
01:23:11,481 --> 01:23:13,148
 
and they're selling
 
it on the Internet.
 
  
1045
+
1193 01: 33: 35,037 -> 01: 33: 40,177 sabes este correo electrónico cuando te registraste como estudiante para las aplicaciones,
01:23:13,148 --> 01:23:17,686
 
In different way of showing, crystals,
 
pens and whatever they set up.
 
  
1046
+
1194 01: 33: 40,177 -> 01: 33: 44,767 para el soporte técnico de la administración, esta sigue siendo la dirección anterior.
01:23:17,711 --> 01:23:22,044
 
They sell all sorts of things
 
they do, number of workshops.
 
  
1047
+
1195 01: 33: 44,830 -> 01: 33: 51,260 Presentamos la nueva dirección de Jim para que, esta parte donde ... Jim quiere
01:23:22,074 --> 01:23:28,803
 
We, we, as we saw some problem
 
with ... one German workshop
 
  
1048
+
1196 01: 33: 51,303 -> 01: 33: 55,673 trae la educación KFSSI en el futuro, para mejorar el contenido,
01:23:28,883 --> 01:23:33,844
 
which went totally on its own,
 
on its own leg and we blocked it.
 
  
1049
+
1197 01: 33: 55,730 -> 01: 34: 00,580 este tiene un correo electrónico especial para que pueda hablar con él y resolverlo.
01:23:33,844 --> 01:23:36,640
 
Because it was going
 
the wrong way, as we saw it.
 
  
1050
+
1198 01: 34: 00,580 -> 01: 34: 05,510 Pero, no lo dude, nos gustaría ver 100 idiomas, enseñando en paralelo.
01:23:37,240 --> 01:23:41,364
 
We, we'll bring manufacturing
 
into Germany in a very big way.
 
  
1051
+
1199 01: 34: 05,564 -> 01: 34: 11,142 Es decir, fue ofrecido por la Fundación Keshe, por el Sr. Keshe ... hace años,
01:23:41,364 --> 01:23:45,647
 
I see something like 15 to 20
 
factories needed across Germany
 
  
1052
+
1200 01: 34: 11,162 -> 01: 34: 14,251 que, la infraestructura te es dada.
01:23:45,647 --> 01:23:48,744
 
next 10 years, maybe more.
 
  
1053
+
1201 01: 34: 14,251 -> 01: 34: 18,041 Solo necesitas ser valiente, avanzar y comenzar.
01:23:49,200 --> 01:23:53,432
 
And in time, I explain why
 
and the reason we see it ...
 
  
1054
+
1202 01: 34: 18,224 -> 01: 34: 20,544 Le damos la bienvenida a bordo.
01:23:54,361 --> 01:24:02,139
 
The, the German structure will come through
 
the Keshe Foundation global operation.
 
  
1055
+
1203 01: 34: 22,809 -> 01: 34: 26,039 (RC) Excelente Stanley, muy bien.
01:24:02,464 --> 01:24:05,748
 
We will do and we'll
 
comply with all the rules
 
  
1056
+
1204 01: 34: 27,443 -> 01: 34: 31,253 Ayuda a aclarar a las personas que desean solicitar eso.
01:24:05,748 --> 01:24:07,933
 
and regulations of
 
government with it.
 
  
1057
+
1205 01: 34: 31,461 -> 01: 34: 33,731 (MK) Muchas gracias Stanley.
01:24:07,933 --> 01:24:11,645
 
To employ these kind of people
 
we set of our own teaching structure.
 
  
1058
+
1206 01: 34: 39,247 -> 01: 34: 41,267 ¿Alguna otra pregunta?
01:24:11,679 --> 01:24:13,191
 
There is a work
 
in the background
 
  
1059
+
1207 01: 34: 42,195 -> 01: 34: 46,594 (RC) ... Hay una pregunta. "¿Tienes algún plan para establecer una fábrica en Suecia?"
01:24:13,191 --> 01:24:15,456
 
going with part of the Keshe
 
Foundation Management Team
 
  
1060
+
1208 01: 34: 50,717 -> 01: 34: 52,757 (MK) No en este momento.
01:24:15,456 --> 01:24:21,246
 
that the, the, the teaching is
 
getting done by with you manually
 
  
1061
+
1209 01: 34: 57,634 -> 01: 35: 02,784 Si está interesado, envíe una solicitud a ...
01:24:21,246 --> 01:24:25,479
 
that people can see especially
 
we have a, a high employment
 
  
1062
+
1210 01: 35: 03,564 -> 01: 35: 08,064 el enlace de fabricación de la Fundación Keshe,
01:24:25,479 --> 01:24:29,809
 
that they, they're videos will be made
 
to be subtitled to different languages.
 
  
1063
+
1211 01: 35: 08,416 -> 01: 35: 11,016 o si ponemos la aplicación, la veremos.
01:24:29,809 --> 01:24:34,068
 
This work is ready. I think ... the
 
head of the Keshe Foundation,
 
  
1064
+
1212 01: 35: 11,016 -> 01: 35: 16,036 Hay una muy grande ... hay una necesidad de comprensión.
01:24:34,068 --> 01:24:36,959
 
if Ella is there can tell
 
us how it's developing.
 
  
1065
+
1213 01: 35: 17,141 -> 01: 35: 22,771 Para establecer una fábrica operativa, ahora la vemos ... como en Accra.
01:24:37,601 --> 01:24:40,146
 
We are standardizing all the
 
teachings for all the factories
 
  
1066
+
1214 01: 35: 22,964 -> 01: 35: 27,524> Desde el momento en que comenzamos hasta que terminamos de configurar la estructura de fábrica,
01:24:40,146 --> 01:24:43,763
 
and, with it goes
 
public teaching with it.
 
  
1067
+
1215 01: 35: 27,616 -> 01: 35: 32,006 que es, literalmente, ... sin costo
01:24:44,472 --> 01:24:48,227
 
Is Ella there? Or is
 
she's been working late?
 
  
1068
+
1216 01: 35: 32,499 -> 01: 35: 37,259 El costo de establecer la fábrica viene cuando comienza a tener existencias,
01:24:53,818 --> 01:24:56,357
 
We don't have
 
her there to tell us.
 
  
1069
+
1217 01: 35: 37,710 -> 01: 35: 41,260 materia prima, manteniendo el stock para vender.
01:24:58,945 --> 01:25:00,575
 
Any other question?
 
  
1070
+
1218 01: 35: 41,704 -> 01: 35: 46,063 Luego viene el respaldo financiero de todos los salarios,
01:25:02,484 --> 01:25:03,738
 
(ER) I'm here.
 
  
1071
+
1219 01: 35: 46,201 -> 01: 35: 49,371 todos los sistemas en ejecución obsoletos y todo lo demás,
01:25:04,405 --> 01:25:08,280
 
Oh Ella, could you enlighten
 
us what's going on, please?
 
  
1072
+
1220 01: 35: 49,371 -> 01: 35: 52,401 y manteniendo la tecnología al frente.
01:25:08,639 --> 01:25:13,796
 
(ER) ... Yes, we are working
 
in ... standardizing the structures.
 
  
1073
+
1221 01: 35: 52,521 -> 01: 36: 00,130 Configurar un equipo de manufactura para, hasta un punto de ser eficiente, no ...
01:25:13,796 --> 01:25:20,070
 
So we can ... save the time of the people
 
that will be doing the trainings
 
  
1074
+
1222 01: 36: 00,131 -> 01: 36: 04,651 es algo así como entre veinte y treinta millones de dólares, no es barato
01:25:20,070 --> 01:25:24,315
 
and also improve the efficiency
 
of the people receiving the trainings.
 
  
1075
+
1223 01: 36: 05,850 -> 01: 36: 09,480 Porque hay muchos bits ocultos en él.
01:25:24,315 --> 01:25:27,902
 
So even if they would be
 
receiving the training personally ...
 
  
1076
+
1224 01: 36: 09,857 -> 01: 36: 16,407 ... Veinte millones para invertir en una Nación pequeña, en lo que se pueda entregar,
01:25:28,512 --> 01:25:32,254
 
They would still have a material,
 
training material to return to.
 
  
1077
+
1225 01: 36: 16,447 -> 01: 36: 20,377 Es mejor juntar algunas naciones y trabajar de esa manera.
01:25:32,254 --> 01:25:35,380
 
In case that they missed something
 
or maybe they will understand it better
 
  
1078
+
1226 01: 36: 20,506 -> 01: 36: 24,466 O, haz lo que se hace, en un par de puntos,
01:25:35,380 --> 01:25:38,785
 
the second or the third,
 
third time they are watching it.
 
  
1079
+
1227 01: 36: 24,479 -> 01: 36: 31,319 colocamos a la organización de acuerdo con la especialidad que tienen, en una sección de investigación.
01:25:39,046 --> 01:25:44,932
 
So it's ... it's more on ...
 
constructing a knowledge base
 
  
1080
+
1228 01: 36: 31,883 -> 01: 36: 36,773 O, un específico ... Porque la configuración básica de una fábrica
01:25:45,020 --> 01:25:49,200
 
which can be easily
 
accessible to all the Foundation.
 
  
1081
+
1229 01: 36: 36,773 -> 01: 36: 41,953 es para los países pequeños, especialmente en los países del norte de Europa,
01:25:59,984 --> 01:26:01,814
 
(MK) Thank you very much.
 
  
1082
+
1230 01: 36: 41,983 -> 01: 36: 49,634 es formidable, pero, hemos previsto que usamos para las materias primas básicas,
01:26:01,878 --> 01:26:02,915
 
(ER) Thank you.
 
  
1083
+
1231 01: 36: 49,634 -> 01: 36: 54,514 en lugar de establecer toda la estructura es suministrar desde la base en Italia.
01:26:03,847 --> 01:26:05,713
 
(MK) Any other question?
 
  
1084
+
1232 01: 36: 54,514 -> 01: 37: 00,444 La base en Italia ... nos es muy útil para conocer la mayor parte del Mediterráneo.
01:26:07,334 --> 01:26:12,800
 
Is if you look ... in past
 
few minutes, you realize
 
  
1085
+
1233 01: 37: 00,503 -> 01: 37: 05,543 Estamos mirando el punto de distribución central de la materia prima,
01:26:12,801 --> 01:26:16,771
 
how big and international
 
the Foundation's become.
 
  
1086
+
1234 01: 37: 05,543 -> 01: 37: 10,532 lo que llamamos la 'estación de material base', en algún lugar de Alemania,
01:26:17,135 --> 01:26:20,994
 
You got a person from Australia
 
Jim who's part of the education.
 
  
1087
+
1235 01: 37: 11,818 -> 01: 37: 16,058 donde podemos llegar a la mayoría de las naciones escandinavas y al otro lado.
01:26:20,994 --> 01:26:29,780
 
You got ... Klaus from Austria,
 
you get Ella from ... Romania
 
  
1088
+
1236 01: 37: 16,123 -> 01: 37: 22,913 Y estas cosas, cuando lo miras, lo configuras, lo ejecutas, de alguna manera
01:26:29,967 --> 01:26:31,885
 
and they all, and as you need.
 
  
1089
+
1237 01: 37: 22,953 -> 01: 37: 30,663 produciendo GANS en miles de ... litros y en diferente, lo que llamas,
01:26:31,886 --> 01:26:35,607
 
There are people in there, you have
 
Kevin Blundell from Canada,
 
  
1090
+
1238 01: 37: 30,663 -> 01: 37: 36,192 'formas' de seco o líquido o pasta, o lo que sea, necesita centralización.
01:26:35,607 --> 01:26:37,677
 
you have Vince from Canada.
 
  
1091
+
1239 01: 37: 36,193 -> 01: 37: 40,223 Nosotros, hemos tomado ... una decisión consciente de que Italia irá por ese camino.
01:26:37,677 --> 01:26:41,547
 
We become very multinational
 
and we're all hands on.
 
  
1092
+
1240 01: 37: 40,223 -> 01: 37: 44,383 Italia se convertirá en el depósito central para las pequeñas naciones de, cómo lo llamas,
01:26:41,567 --> 01:26:45,357
 
We sit in these teachings too,
 
to be able to see what we can learn
 
  
1093
+
1241 01: 37: 44,383 -> 01: 37: 49,143 'Naciones Balcánicas' ... que producimos sus materias primas
01:26:45,357 --> 01:26:47,180
 
and what we can add onto.
 
  
1094
+
1242 01: 37: 49,143 -> 01: 37: 51,123 y luego se convierten en líneas de producción.
01:26:47,200 --> 01:26:51,804
 
Is not a one, one man,
 
one teaching anymore.
 
  
1095
+
1243 01: 37: 51,123 -> 01: 37: 54,837 Si ven algo que necesitan ser producidos, podemos financiar.
01:26:51,923 --> 01:26:55,258
 
It's a huge, huge
 
structure in the background.
 
  
1096
+
1244 01: 37: 54,887 -> 01: 38: 01,057 O, Naciones muy pequeñas, generalmente mejor para nosotros, para ver el talento dentro
01:26:55,463 --> 01:27:00,164
 
And, more and more, we're appointing and
 
finding people who have more speciality
 
  
1097
+
1245 01: 38: 01,083 -> 01: 38: 04,083 y avanzar en la dirección de investigación y desarrollo.
01:27:00,164 --> 01:27:03,043
 
and they come in to
 
deliver what they have.
 
  
1098
+
1246 01: 38: 04,103 -> 01: 38: 10,697 Hay tantos productos por desarrollar, tantos.
01:27:03,745 --> 01:27:07,320
 
We go from, and if you
 
look at it, the timezone
 
  
1099
+
1247 01: 38: 11,517 -> 01: 38: 15,107 Cientos de miles, no es solo porque tocamos todo.
01:27:07,320 --> 01:27:09,263
 
some of you are nine
 
o'clock in the morning
 
  
1100
+
1248 01: 38: 15,190 -> 01: 38: 21,469 Piensas en ello, tú, si se puede hacer, económicamente asequible, lo hacemos,
01:27:09,263 --> 01:27:11,992
 
and some of us, two or
 
three o'clock in the midnight.
 
  
1101
+
1249 01: 38: 21,470 -> 01: 38: 24,160 si no, te apoyamos para que lo hagas.
01:27:11,992 --> 01:27:15,166
 
You're still there to,
 
to be there to support
 
  
1102
+
1250 01: 38: 24,751 -> 01: 38: 30,771 Esto es todo lo que viene. No nos faltan ... productos,
01:27:16,760 --> 01:27:18,951
 
... It's, it's being part of.
 
  
1103
+
1251 01: 38: 30,971 -> 01: 38: 35,210 en este momento, satisfaciendo la capacidad y la capacidad
01:27:18,951 --> 01:27:22,190
 
No organization in the
 
world is delivering the way
 
  
1104
+
1252 01: 38: 35,211 -> 01: 38: 39,621 para producir la materia prima para cada aspecto, se convertirá en un cuello de botella
01:27:22,190 --> 01:27:25,946
 
we are delivering technology
 
with it everything else, education
 
  
1105
+
1253 01: 38: 39,621 -> 01: 38: 44,501 y es por eso que estamos planeando tres mil quinientas fábricas muy rápidamente.
01:27:25,947 --> 01:27:27,518
 
and everything else.
 
  
1106
+
1254 01: 38: 44,526 -> 01: 38: 48,639 Fábrica total establecida en todo el mundo en los próximos tres años, nosotros, nosotros ...
01:27:27,579 --> 01:27:32,249
 
On regular basis every day, week in,
 
week out, teachings, week in, week out.
 
  
1107
+
1255 01: 38: 48,639 -> 01: 38: 54,849 nuestro plan está entre, algo entre 600 y 1,000 unidades.
01:27:32,749 --> 01:27:35,469
 
And we do it without
 
a fear, without being,
 
  
1108
+
1256 01: 38: 56,490 -> 01: 39: 00,940 Y cuando decimos que esto es, las estaciones que pueden producir la materia prima.
01:27:35,969 --> 01:27:40,669
 
doing coded something,
 
hiding somewhere, very openly.
 
  
1109
+
1257 01: 39: 00,950 -> 01: 39: 07,190 Tienes que darte cuenta ... para, para hacer una base, no lo haremos, no seremos solo nosotros,
01:27:41,730 --> 01:27:46,545
 
As I said very recently ...
 
If you see with all the problems
 
  
1110
+
1258 01: 39: 07,190 -> 01: 39: 11,980 lo más probable es que veamos otras personas, las organizaciones entrarán
01:27:46,546 --> 01:27:49,721
 
which the American government
 
has caused for the Iranians,
 
  
1111
+
1259 01: 39: 12,254 -> 01: 39: 15,214 para operar y correr, con nosotros o con nosotros.
01:27:49,825 --> 01:27:51,978
 
Keshe Foundation
 
has not been touched,
 
  
1112
+
1260 01: 39: 15,214 -> 01: 39: 21,424 Y, como dije a nuestro equipo muy recientemente, hace unos días, es
01:27:52,038 --> 01:27:55,392
 
not even by Chinese, because
 
we are correct in our conduct.
 
  
1113
+
1261 01: 39: 21,424 -> 01: 39: 24,864 "Cualquiera abre una línea para estar en nuestra competencia
01:27:55,452 --> 01:27:58,706
 
And we cover all
 
the Nations openly.
 
  
1114
+
1262 01: 39: 24,864 -> 01: 39: 27,483 tenemos que llegar a trabajar juntos ".
01:28:00,109 --> 01:28:04,696
 
Some of you might appreciate
 
what it means to have such a Freedom.
 
  
1115
+
1263 01: 39: 29,860 -> 01: 39: 34,920 Entonces, podemos colaborar de una manera mucho más fácil, no lo somos, que somos esto.
01:28:04,696 --> 01:28:07,438
 
It's a treasure, especially
 
in these time of times
 
  
1116
+
1264 01: 39: 34,920 -> 01: 39: 39,670 He visto este tipo de colaboraciones durante años entre las principales corporaciones,
01:28:07,488 --> 01:28:10,793
 
that anybody can be accused
 
of anything to be put on.
 
  
1117
+
1265 01: 39: 39,737 -> 01: 39: 42,897 Al principio están en la garganta del otro pero luego, cuando se fusionan
01:28:13,978 --> 01:28:19,775
 
Our Freedom, our Freedom
 
to share freely is the key to our ...
 
  
1118
+
1266 01: 39: 42,897 -> 01: 39: 49,067 encuentran que tienen más grande ... lo que ustedes llaman, posición de trabajo "cómoda".
01:28:19,917 --> 01:28:22,834
 
what we call, 'success'
 
in sharing knowledge.
 
  
1119
+
1267 01: 39: 50,262 -> 01: 39: 56,212 Y ... no vemos que la Fundación Keshe sea la única, pero en cierto modo,
01:28:22,834 --> 01:28:23,916
 
And that's all we are doing.
 
  
1120
+
1268 01: 39: 56,212 -> 01: 40: 00,927 dado que llevamos el nombre de la tecnología, debemos confiar en ella,
01:28:23,916 --> 01:28:28,181
 
We are fighting actually, if you listen
 
to most of these questions is,
 
  
1121
+
1269 01: 40: 00,927 -> 01: 40: 07,160 y nuestro principal, todas estas cosas que estamos configurando, toda esta estructura,
01:28:28,181 --> 01:28:30,005
 
"How can I teach more?"
 
  
1122
+
1270 01: 40: 07,350 -> 01: 40: 10,240 es para una dirección, Desarrollo espacial.
01:28:31,061 --> 01:28:34,415
 
None of you if you even speak to John,
 
he's fighting to teach more,
 
  
1123
+
1271 01: 40: 11,240 -> 01: 40: 13,990 Por lo general, desarrollas una tecnología espacial
01:28:34,415 --> 01:28:36,667
 
'I want to teach more what can I do?".
 
  
1124
+
1272 01: 40: 13,990 -> 01: 40: 17,980 y las consecuencias de la Tecnología Espacial están por venir
01:28:37,692 --> 01:28:41,096
 
And this is the beauty
 
of the new age, new era.
 
  
1125
+
1273 01: 40: 17,980 -> 01: 40: 19,639 en público como subproductos.
01:28:42,441 --> 01:28:44,745
 
We have fighting,
 
we are discussing
 
  
1126
+
1274 01: 40: 19,640 -> 01: 40: 22,220 Como dije, "los teflones vinieron del espacio".
01:28:44,775 --> 01:28:47,241
 
that "I cannot teach more.
 
How you gonna get me more.
 
  
1127
+
1275 01: 40: 22,320 -> 01: 40: 25,870 Con esta tecnología hemos traído todos los subproductos
01:28:47,242 --> 01:28:49,337
 
Can I have the
 
factory to do more?"
 
  
1128
+
1276 01: 40: 25,870 -> 01: 40: 28,160 esperando para ir al Espacio.
01:28:50,203 --> 01:28:54,345
 
None of us is talking how we can
 
suppress or start ... something opposite
 
  
1129
+
1277 01: 40: 29,490 -> 01: 40: 34,630 Y esto requiere mucha comprensión, mucho trabajo y mucha confianza en nosotros.
01:28:54,345 --> 01:28:56,638
 
or something
 
against somewhere.
 
  
1130
+
1278 01: 40: 34,710 -> 01: 40: 39,330 Y, como dije, "2018 es el año, esperamos, llevaremos al Hombre al Espacio".
01:28:56,721 --> 01:28:57,907
 
And this is the beauty of it.
 
  
1131
+
1279 01: 40: 39,380 -> 01: 40: 43,050 Veo algunos resultados de algunos investigadores que van muy rápido
01:28:57,928 --> 01:29:01,910
 
Just stand still and listen this
 
conversation in past few minutes,
 
  
1132
+
1280 01: 40: 43,050 -> 01: 40: 45,240 han visto más, final.
01:29:01,910 --> 01:29:03,972
 
half an hour, 45 minutes.
 
  
1133
+
1281 01: 40: 45,260 -> 01: 40: 49,550 Comienzo a mover a los científicos de las posiciones para que puedan reunir todo
01:29:04,812 --> 01:29:08,961
 
We are all asking, "We want more,
 
we want it for us, we want it now."
 
  
1134
+
1282 01: 40: 49,550 -> 01: 40: 51,490 para asegurarse de que suceda.
01:29:09,002 --> 01:29:11,597
 
"We want to share now,
 
we want to teach now."
 
  
1135
+
1283 01: 40: 58,090 -> 01: 41: 00,260 ¿Alguna otra pregunta?
01:29:12,076 --> 01:29:16,115
 
And it's very unusual,
 
it's very unusual behavior.
 
  
1136
+
1284 01: 41: 04,640 -> 01: 41: 08,280 (CdR) ¿Rick? Buenas tardes o buenos días.
01:29:16,983 --> 01:29:20,386
 
(RC) Yeah Mr Keshe, the first ...
 
question in the Q&A
 
  
1137
+
1285 01: 41: 08,530 -> 01: 41: 12,540 ... Recuerdas que había una persona que tenía una pregunta
01:29:20,386 --> 01:29:24,816
 
which I answered just ...
 
by text ... was from Nikola, he says,
 
  
1138
+
1286 01: 41: 12,540 -> 01: 41: 18,000 y pensamos que sería muy bueno llevarlo a esta plataforma.
01:29:24,816 --> 01:29:27,723
 
"I'm from Bulgaria and we are ready.
 
What do I have,
 
  
1139
+
1287 01: 41: 18,000 -> 01: 41: 22,780 para que el Sr. Keshe responda o explique sobre eso?
01:29:27,723 --> 01:29:31,983
 
who do I have to contact
 
to start the paper processing?"
 
  
1140
+
1288 01: 41: 24,490 -> 01: 41: 29,010 Si esa persona está presente, puede hacer la pregunta, ¿quizás él mismo?
01:29:32,103 --> 01:29:34,539
 
You know, this is exactly
 
what you're saying.
 
  
1141
+
1289 01: 41: 32,200 -> 01: 41: 34,440 ¿Recuerdas a qué me refiero? (RC) ... si lo hago.
01:29:34,539 --> 01:29:38,597
 
People always coming forward
 
and often.
 
  
1142
+
1290 01: 41: 34,440 -> 01: 41: 37,400 Recuerdo la pregunta. No recuerdo quién era la persona.
01:29:39,237 --> 01:29:44,141
 
(SC) I would like, I would like to add
 
some information, Rick and Mr Keshe.
 
  
1143
+
1291 01: 41: 37,400 -> 01: 41: 42,769 Les recordaré. Fue ... tuvo que ver con el ...
01:29:44,545 --> 01:29:51,309
 
KF SSI Education ... more
 
than a year ago created ID's
 
  
1144
+
1292 01: 41: 43,570 -> 01: 41: 49,519 ... la cámara de vacío o lugar vacío detrás del corazón.
01:29:51,309 --> 01:29:55,989
 
for public and private teachings
 
for more than 20 languages.
 
  
1145
+
1293 01: 41: 49,550 -> 01: 41: 55,990 Y ... estábamos discutiendo, ¿es el Alma de la Física?
01:29:56,413 --> 01:29:58,844
 
If you go to our ...
 
official YouTube channel
 
  
1146
+
1294 01: 41: 55,990 -> 01: 42: 01,950 Y, tal vez eso suene para quién fue si están aquí?
01:29:58,845 --> 01:30:02,128
 
you see the playlist for
 
the public teachings in languages.
 
  
1147
+
1295 01: 42: 02,420 -> 01: 42: 07,310 ¿Fue Joseph ... Becker quizás? Él tiene su mano arriba.
01:30:02,251 --> 01:30:06,436
 
If you go to the Education site,
 
as a student, you can find ...
 
  
1148
+
1296 01: 42: 07,430 -> 01: 42: 10,770 Entonces, les permitiré hablar. Te promocionaré a panelista
01:30:06,466 --> 01:30:09,526
 
also the private teachings
 
in languages.
 
  
1149
+
1297 01: 42: 10,770 -> 01: 42: 13,410, José, para ver si ése eras tú.
01:30:09,756 --> 01:30:17,106
 
...Those that would like to teach need
 
to contact Jim, on educationkfssi.org,
 
  
1150
+
1298 01: 42: 13,410 -> 01: 42: 18,860 Si eso suena, quizás porque no era uno de nuestros amigos habituales.
01:30:17,389 --> 01:30:20,129
 
the ID's are created,
 
the infrastructure is ready,
 
  
1151
+
1299 01: 42: 18,860 -> 01: 42: 22,759 José, quieres seguir adelante, fuiste tú quien dijo eso
01:30:20,379 --> 01:30:24,489
 
and a certain moment, we had like,
 
18 languages teaching in parallel.
 
  
1152
+
1300 01: 42: 24,110 -> 01: 42: 26,570 estaba interesado en esa ... ¿pregunta?
01:30:24,489 --> 01:30:27,209
 
Some of the languages
 
are still very active:
 
  
1153
+
1301 01: 42: 26,570 -> 01: 42: 31,540 (JB) Hola y buen día para ti. Soy Joseph Becker de Austria.
01:30:27,395 --> 01:30:35,145
 
French, German, Hungarian, Polish,
 
Romanian, they are teaching every week.
 
  
1154
+
1302 01: 42: 31,720 -> 01: 42: 34,690 Y estaba enseñando a un amigo ...
01:30:35,435 --> 01:30:40,655
 
French and German and Polish are
 
teaching even more than once per week.
 
  
1155
+
1303 01: 42: 34,690 -> 01: 42: 40,259 sobre el Alma y la conexión con el cerebro y la piel.
01:30:41,039 --> 01:30:46,159
 
So, if you would like to teach,
 
we need to talk, you will get ID's,
 
  
1156
+
1304 01: 42: 40,290 -> 01: 42: 44,580 Y un amigo mío me dijo:
01:30:46,159 --> 01:30:51,068
 
you become the Host on these ID's,
 
you get on schedule,
 
  
1157
+
1305 01: 42: 44,650 -> 01: 42: 48,980 "No, estás equivocado porque el Alma no está en la cabeza,
01:30:51,098 --> 01:30:55,228
 
your schedule is published to students
 
every week. It's very easy.
 
  
1158
+
1306 01: 42: 48,980 -> 01: 42: 53,200 el Alma está en una cámara de vacío detrás del corazón "
01:30:55,248 --> 01:30:58,907
 
It exists, it's there.
 
These recordings that you can see,
 
  
1159
+
1307 01: 42: 53,240 -> 01: 42: 58,410 Y me di cuenta de que tiene que haber dos almas
01:30:59,192 --> 01:31:02,132
 
they actually, were done
 
through this infrastructure.
 
  
1160
+
1308 01: 42: 58,410 -> 01: 43: 02,000 y el Sr. Keshe también habló sobre
01:31:02,132 --> 01:31:09,081
 
We offered this more than a year ago, so,
 
I think that you can sort this out very quick.
 
  
1161
+
1309 01: 43: 02,000 -> 01: 43: 07,780 el Alma de la Física y el Alma de la Totalidad,
01:31:11,765 --> 01:31:17,375
 
(MK) Of course this is the voice of
 
Mr, what I call, 'webmaster',
 
  
1162
+
1310 01: 43: 07,780 -> 01: 43: 10,540 Quiero nombrarlo.
01:31:17,375 --> 01:31:20,525
 
one of the 3 webmasters
 
of the Keshe Foundation.
 
  
1163
+
1311 01: 43: 10,730 -> 01: 43: 17,509 ... Tal vez el Sr. Keshe podría ... hablar o querer abordar este tema.
01:31:20,781 --> 01:31:26,651
 
And, Stanley is, more or less,
 
more keyed up to the Education side.
 
  
1164
+
1312 01: 43: 18,710 -> 01: 43: 24,910 (MK) ... No realmente, nosotros ... hemos definido claramente la posición del alma.
01:31:27,470 --> 01:31:32,930
 
Keshe Foundation has a team of webmasters
 
and, each one have their own speciality.
 
  
1165
+
1313 01: 43: 24,910 -> 01: 43: 30,769 Y dejamos a los que les gusta interpretarse a sí mismos de una manera, es bueno.
01:31:34,261 --> 01:31:39,871
 
(RC) And perhaps, perhaps we could give
 
the website address out for people that...
 
  
1166
+
1314 01: 43: 33,040 -> 01: 43: 34,890 (JB) Gracias, Sr. Keshe.
01:31:40,232 --> 01:31:43,762
 
would be at kfssi.org
 
  
1167
+
1315 01: 43: 34,890 -> 01: 43: 36,770 (MK) Muchas gracias.
01:31:44,912 --> 01:31:51,772
 
Flint has education@kfssi.org
 
is that the address you mean Stanley?
 
  
1168
+
1316 01: 43: 43,700 -> 01: 43: 45,730 ¿Alguna otra pregunta?
01:31:51,772 --> 01:31:53,202
 
(FM) Yeah it's an email.
 
  
1169
+
1317 01: 43: 47,310 -> 01: 43: 53,130 Nosotros ... estuvimos ... en una de las enseñanzas, en los últimos días,
01:31:53,202 --> 01:32:00,852
 
(SC) Yeah education@kfssi.org it's an email
 
where you can reach Jim Mac Donald.
 
  
1170
+
1318 01: 43: 53,130 -> 01: 43: 56,030 aquellos de ustedes que no lo han escuchado o no estuvieron allí.
01:32:00,883 --> 01:32:05,343
 
Jim is the head of KFSSI Education and
 
responsible for content and schedules.
 
  
1171
+
1319 01: 43: 56,030 -> 01: 44: 02,940 Estábamos tratando de explicar la posición del Alma
01:32:05,343 --> 01:32:10,492
 
So, you need to talk with him first,
 
to tell him your intention,
 
  
1172
+
1320 01: 44: 03,190 -> 01: 44: 10,250 y una de las cosas que ... mencionamos es ...
01:32:10,541 --> 01:32:16,131
 
after the short talk, he will forward
 
you to me, just to get the ID's.
 
  
1173
+
1321 01: 44: 12,500 -> 01: 44: 17,530 Si regresa a la estructura de lo que dijimos, la forma en que ...
01:32:16,200 --> 01:32:22,700
 
And, in the recent days, we just gave the IDs
 
for the public and private teachings in Farsi.
 
  
1174
+
1322 01: 44: 19,730 -> 01: 44: 22,349 al juntar un huevo y un esperma,
01:32:22,740 --> 01:32:25,130
 
and for the public and private
 
teachings in Bengali.
 
  
1175
+
1323 01: 44: 22,350 -> 01: 44: 26,220 indica la división dinámica de las celdas.
01:32:25,160 --> 01:32:27,723
 
So, it's on going process,
 
it's very easy.
 
  
1176
+
1324 01: 44: 26,220 -> 01: 44: 30,870 Y luego crean ... tantas células cuando se unen
01:32:27,783 --> 01:32:31,253
 
So, if you really
 
have an intention to start teaching
 
  
1177
+
1325 01: 44: 30,870 -> 01: 44: 35,070 crea un punto central del control central que todos pueden comunicar
01:32:31,253 --> 01:32:33,973
 
I think this can be sorted out
 
within the week.
 
  
1178
+
1326 01: 44: 35,070 -> 01: 44: 40,219 y estar con lo que llamamos ... crea, se convierte en un Alma del Hombre
01:32:34,205 --> 01:32:36,934
 
... Flint takes over ...
 
the training for you,
 
  
1179
+
1327 01: 44: 40,290 -> 01: 44: 43,510 De muchas maneras, entonces este Alma
01:32:36,935 --> 01:32:40,736
 
... to show you few tricks
 
in the zoom, how to host
 
  
1180
+
1328 01: 44: 43,510 -> 01: 44: 48,360 se comunica con todos los órganos de la misma manera, en la misma ... dimensión.
01:32:40,956 --> 01:32:43,656
 
and this is it,
 
this is how we do it.
 
  
1181
+
1329 01: 44: 48,560 -> 01: 44: 55,460 ... Expliqué esto de una manera muy simple, en una macro o en un micro, si lo miras,
01:32:43,716 --> 01:32:47,486
 
And ... all the recordings are done
 
automatically to Cloud,
 
  
1182
+
1330 01: 44: 55,530 -> 01: 45: 01,769 Es lo mismo que vemos en un banco de peces. O vemos dentro de la bandada de pájaros.
01:32:47,576 --> 01:32:50,906
 
you don't need to take care about them,
 
we publish them.
 
  
1183
+
1331 01: 45: 03,150 -> 01: 45: 06,570 Esto debería darle una muy buena visualización de esto.
01:32:50,926 --> 01:32:54,575
 
It's a, this is the public teaching,
 
it's published on the YouTube channel,
 
  
1184
+
1332 01: 45: 06,570 -> 01: 45: 13,799 Por ejemplo, cuando en ... en los océanos vemos ... caballa o sardinas o peces pequeños,
01:32:54,575 --> 01:32:58,974
 
in the playlist for the public teachings,
 
in this and this language,
 
  
1185
+
1333 01: 45: 13,800 -> 01: 45: 16,810 tantos millones de ellos se juntan,
01:32:59,085 --> 01:33:01,063
 
and, in the same time,
 
to the Education side,
 
  
1186
+
1334 01: 45: 16,810 -> 01: 45: 19,690 y giran y giran en la misma dirección.
01:33:01,063 --> 01:33:04,083
 
if it's private teaching,
 
it's published only on Education site,
 
  
1187
+
1335 01: 45: 19,690 -> 01: 45: 22,690 o se mueven en el mismo tipo de círculo.
01:33:04,083 --> 01:33:06,772
 
available only to
 
registered students.
 
  
1188
+
1336 01: 45: 22,690 -> 01: 45: 27,710 Y siempre pensamos, "¿Cómo saben que, de repente, todos giran en una dirección o en otra?"
01:33:06,918 --> 01:33:15,277
 
So ... as you can see, education@kfssi.org
 
is an email where Jim is talking with you
 
  
1189
+
1337 01: 45: 27,710 -> 01: 45: 31,620 O vemos especialmente con una bandada de pájaros, por ejemplo, si has estado
01:33:15,278 --> 01:33:20,118
 
about the content of the teaching,
 
the program, the weekly schedule,
 
  
1190
+
1338 01: 45: 31,670 -> 01: 45: 34,050 en Roma y ves cientos de miles de aves.
01:33:20,118 --> 01:33:23,565
 
the announcement, advertising
 
that you would like to do,
 
  
1191
+
1339 01: 45: 34,050 -> 01: 45: 39,140 O si estás en Accra, a las 5 o 6 de la tarde
01:33:23,635 --> 01:33:29,925
 
... and ... also some other things, like focus
 
groups that Jim introduced, recently.
 
  
1192
+
1340 01: 45: 39,140 -> 01: 45: 45,080 ... millones de murciélagos toman el relevo de lo que se conoce como el '37 °' hospital.
01:33:30,007 --> 01:33:34,996
 
And ... educationspaceship,
 
education@spaceshipinstitute.org,
 
  
1193
+
1341 01: 45: 45,080 -> 01: 45: 49,900 Y en un área solo despegan todas al mismo tiempo. Millones de ellos.
01:33:35,037 --> 01:33:40,177
 
you know this email when you were
 
registering as a student, for the applications,
 
  
1194
+
1342 01: 45: 50,050 -> 01: 45: 54,550 Y se van y vuelven por la tarde, a la mañana siguiente.
01:33:40,177 --> 01:33:44,767
 
for the administration technical support,
 
this is still the old address.
 
  
1195
+
1343 01: 45: 54,620 -> 01: 46: 01,340 Y vemos esto en Italia, cuando los pájaros regresan por las tardes a, a, para anidar en Roma.
01:33:44,830 --> 01:33:51,260
 
We introduced the new address for Jim
 
so that, this part where ... Jim wants to
 
  
1196
+
1344 01: 46: 01,410 -> 01: 46: 04,440 Pero crean un movimiento juntos.
01:33:51,303 --> 01:33:55,673
 
bring the KFSSI Education in the future,
 
to improve the content,
 
  
1197
+
1345 01: 46: 04,490 -> 01: 46: 08,889 O vemos lo mismo con un enorme banco de peces. ¿Como funciona?
01:33:55,730 --> 01:34:00,580
 
this one has the special email so you
 
can talk with him and get this sorted out.
 
  
1198
+
1346 01: 46: 08,970 -> 01: 46: 11,840 De la misma manera que lo que llamamos 'esperma' y 'huevos'
01:34:00,580 --> 01:34:05,510
 
But, do not hesitate we would like to see
 
100 languages, teaching in parallel.
 
  
1199
+
1347 01: 46: 11,840 -> 01: 46: 14,860 hacen esta combinación de fuerzas de campo.
01:34:05,564 --> 01:34:11,142
 
That is, it was offered by Keshe Foundation,
 
by Mr Keshe ... years ago,
 
  
1200
+
1348 01: 46: 14,860 -> 01: 46: 20,490 Estos animales crean lo que llamamos, un 'alma central', en su dimensión.
01:34:11,162 --> 01:34:14,251
 
that the, that the infrastructure
 
is given to you.
 
  
1201
+
1349 01: 46: 20,680 -> 01: 46: 23,790 Y no necesitan comunicarse porque ese es el centro
01:34:14,251 --> 01:34:18,041
 
You just need to be brave,
 
come forward and start.
 
  
1202
+
1350 01: 46: 23,790 -> 01: 46: 29,510 la energía que crean, transfiere la energía directamente a través de ellos.
01:34:18,224 --> 01:34:20,544
 
We are welcoming you aboard.
 
  
1203
+
1351 01: 46: 29,560 -> 01: 46: 32,170 Así que todos se ponen los bits por sí mismos
01:34:22,809 --> 01:34:26,039
 
(RC) Excellent Stanley, very good.
 
  
1204
+
1352 01: 46: 32,170 -> 01: 46: 35,110 y la totalidad recibe lo que se necesita hacer.
01:34:27,443 --> 01:34:31,253
 
Helps clarify for people
 
that want to apply for that.
 
  
1205
+
1353 01: 46: 35,110 -> 01: 46: 37,690 ¿De dónde viene el peligro? ¿Cómo tienen que sentirse?
01:34:31,461 --> 01:34:33,731
 
(MK) Thank you very much Stanley.
 
  
1206
+
1354 01: 46: 37,740 -> 01: 46: 41,050 Y esto es, es muy parecido al funcionamiento del cerebro del Hombre,
01:34:39,247 --> 01:34:41,267
 
Any other question?
 
  
1207
+
1355 01: 46: 41,050 -> 01: 46: 44,420 con respecto al Alma del Hombre y la Emoción del Hombre.
01:34:42,195 --> 01:34:46,594
 
(RC) ... There's a question. "Do you have
 
any plan to set up a factory in Sweden?"
 
  
1208
+
1356 01: 46: 44,760 -> 01: 46: 49,300 Si quieres ver esto, no hay mejor manera de explicarlo.
01:34:50,717 --> 01:34:52,757
 
(MK) Not at the moment.
 
  
1209
+
1357 01: 46: 49,720 -> 01: 46: 55,750 Y luego ves que todo responde juntos, todos los pájaros se mueven juntos.
01:34:57,634 --> 01:35:02,784
 
If you are interested,
 
send a request to ...
 
  
1210
+
1358 01: 46: 55,830 -> 01: 47: 00,190 Todos los animales toman el mismo flujo direccional, de repente.
01:35:03,564 --> 01:35:08,064
 
the manufacturing link
 
of the Keshe Foundation,
 
  
1211
+
1359 01: 47: 00,230 -> 01: 47: 03,410 Es solo que presionas un lugar, el resto se mueve.
01:35:08,416 --> 01:35:11,016
 
or put the application in,
 
we look at it.
 
  
1212
+
1360 01: 47: 03,700 -> 01: 47: 08,660 Entonces, de muchas maneras, en el líquido del Planeta
01:35:11,016 --> 01:35:16,036
 
There's a very big ...
 
there's a need for understanding.
 
  
1213
+
1361 01: 47: 08,730 -> 01: 47: 13,280 en lo que llamamos, las 'aguas'. Tenemos esa condición del Estado GANS,
01:35:17,141 --> 01:35:22,771
 
To set up a operational factory,
 
now we see it ... like in Accra.
 
  
1214
+
1362 01: 47: 13,280 -> 01: 47: 20,290 y luego los animales de esta manera crean su propia central, lo que llamamos "dimensión del alma",
01:35:22,964 --> 01:35:27,524
 
>From the time we start till we finish
 
setting up the factory structure,
 
  
1215
+
1363 01: 47: 20,290 -> 01: 47: 23,670 a la que todos se conectan y todos reciben.
01:35:27,616 --> 01:35:32,006
 
that is, literally,
 
... no cost
 
  
1216
+
1364 01: 47: 23,700 -> 01: 47: 25,030 No hay nadie allí gritando,
01:35:32,499 --> 01:35:37,259
 
The cost of setting up the factory comes
 
when you start holding stock,
 
  
1217
+
1365 01: 47: 25,030 -> 01: 47: 29,030 "Todo este camino, ahora todos volvemos atrás". No es un ejército.
01:35:37,710 --> 01:35:41,260
 
raw material,
 
holding the stock to sell.
 
  
1218
+
1366 01: 47: 30,460 -> 01: 47: 36,830 Si los científicos o lo que yo llamo, el 'Hombre de Conocimiento' entiende esto
01:35:41,704 --> 01:35:46,063
 
Then it comes the financial backing
 
of all the wages,
 
  
1219
+
1367 01: 47: 36,920 -> 01: 47: 40,520 y pueden utilizarlo. Esto se vuelve muy práctico
01:35:46,201 --> 01:35:49,371
 
all the running obsolete systems
 
and everything else,
 
  
1220
+
1368 01: 47: 40,520 -> 01: 47: 45,220 muy, muy efectivo en la dimensión espacial de viajar a través del espacio
01:35:49,371 --> 01:35:52,401
 
and keeping technology in front.
 
  
1221
+
1369 01: 47: 45,220 -> 01: 47: 48,640 para el Hombre cuando tenemos un número de ... gran número de
01:35:52,521 --> 01:36:00,130
 
Setting up a manufacturing outfit to,
 
to a point of being efficient, not...
 
  
1222
+
1370 01: 47: 48,640 -> 01: 47: 53,700 lo que llamamos 'Naves Espaciales' o Almas en la profundidad del Espacio.
01:36:00,131 --> 01:36:04,651
 
it's something like between twenty
 
to thirty million dollars, is not cheap
 
  
1223
+
1371 01: 47: 53,800 -> 01: 47: 57,060 Cuando esto se convierte en comunicación cero,
01:36:05,850 --> 01:36:09,480
 
Because there is a lot
 
of hidden bits in it.
 
  
1224
+
1372 01: 47: 57,060 -> 01: 48: 03,440 lo ponemos de la fuerza del Alma, que es la Emoción de la Confianza, en todo.
01:36:09,857 --> 01:36:16,407
 
... Twenty million to invest in a small
 
Nation, to what to be able to deliver,
 
  
1225
+
1373 01: 48: 03,480 -> 01: 48: 05,950 Y luego responde nuevamente.
01:36:16,447 --> 01:36:20,377
 
Is better to put a few Nations together
 
and work in that way.
 
  
1226
+
1374 01: 48: 07,250 -> 01: 48: 11,790 El proceso de dónde está el Alma
01:36:20,506 --> 01:36:24,466
 
Or, do what is done,
 
in a couple of points,
 
  
1227
+
1375 01: 48: 12,060 -> 01: 48: 17,720 se puede crear un Alma en cualquier lugar, cuando la fuerza colectiva de
01:36:24,479 --> 01:36:31,319
 
we put the organization according to the
 
speciality they have, into a research section.
 
  
1228
+
1376 01: 48: 17,720 -> 01: 48: 22,490 La comprensión del sentimiento de la emoción se une.
01:36:31,883 --> 01:36:36,773
 
Or, a specific... Because the basic
 
setting up of a factory
 
  
1229
+
1377 01: 48: 22,710 -> 01: 48: 25,900 Sucede en la división de células en el útero de la madre.
01:36:36,773 --> 01:36:41,953
 
is for the small countries, especially
 
in Northern European countries,
 
  
1230
+
1378 01: 48: 25,900 -> 01: 48: 29,460 Sucede con la bandada de pájaros.
01:36:41,983 --> 01:36:49,634
 
is formidable, but, we, we have foreseen
 
that we use for the basic raw materials,
 
  
1231
+
1379 01: 48: 29,520 -> 01: 48: 31,920 Sucede con un banco de peces.
01:36:49,634 --> 01:36:54,514
 
instead of setting up the whole structure
 
is to supply from base in Italy.
 
  
1232
+
1380 01: 48: 31,950 -> 01: 48: 35,920 No importa, unos pocos millones o unos pocos cientos.
01:36:54,514 --> 01:37:00,444
 
Base in Italy ... is very handy for us
 
to meet most of the Mediterranean.
 
  
1233
+
1381 01: 48: 36,950 -> 01: 48: 41,620 Esta es la belleza de ... ahora que estamos informados,
01:37:00,503 --> 01:37:05,543
 
We are looking at the center
 
distribution point of the raw material,
 
  
1234
+
1382 01: 48: 41,640 -> 01: 48: 46,970 entendemos, para entender la Totalidad del trabajo.
01:37:05,543 --> 01:37:10,532
 
what we call, the 'base material station',
 
somewhere in Germany,
 
  
1235
+
1383 01: 48: 47,010 -> 01: 48: 50,700 Y, si desarrollamos este conocimiento.
01:37:11,818 --> 01:37:16,058
 
where we can reach most of the
 
Scandinavian Nations and the other side.
 
  
1236
+
1384 01: 48: 50,700 -> 01: 48: 56,760 Si entendemos este conocimiento, es muy fácil
01:37:16,123 --> 01:37:22,913
 
And these things, when you look at it,
 
setting it up, running it, in a way
 
  
1237
+
1385 01: 48: 56,760 -> 01: 48: 59,550 sistemas de control, sistemas de vuelo.
01:37:22,953 --> 01:37:30,663
 
producing GANSes in thousands of ...
 
liters and in different, what you call,
 
  
1238
+
1386 01: 48: 59,690 -> 01: 49: 01,549 Es muy fácil de controlar
01:37:30,663 --> 01:37:36,192
 
'shapes' of dry or liquid or paste,
 
or whatever, needs centralization.
 
  
1239
+
1387 01: 49: 01,550 -> 01: 49: 08,420 toda la estructura dentro de los microsegundos después de decidir ir a la izquierda, a la derecha,
01:37:36,193 --> 01:37:40,223
 
We, we have made a ... a conscious
 
decision that Italy will go that way.
 
  
1240
+
1388 01: 49: 08,420 -> 01: 49: 14,150 o el rebaño entero decide repentinamente volverse hacia atrás
01:37:40,223 --> 01:37:44,383
 
Italy will become the central depot for
 
the small Nations of, what you call it,
 
  
1241
+
1389 01: 49: 17,560 -> 01: 49: 24,060 Números colectivos de lo que llamo, 'Almas',
01:37:44,383 --> 01:37:49,143
 
'Balkan Nations' ... that
 
we produce their raw materials
 
  
1242
+
1390 01: 49: 24,550 -> 01: 49: 29,110 independientemente de estar en el corazón del Hombre, el cerebro del Hombre, la escuela de los peces
01:37:49,143 --> 01:37:51,123
 
and then they become
 
production lines.
 
  
1243
+
1391 01: 49: 29,170 -> 01: 49: 36,190 bandada de pájaros, grupo de naves espaciales que entienden el proceso de interacción
01:37:51,123 --> 01:37:54,837
 
If they see something they need
 
to be produced, we can finance.
 
  
1244
+
1392 01: 49: 36,360 -> 01: 49: 42,509 crea un tiempo cero, lo que yo llamo, 'respuesta'.
01:37:54,887 --> 01:38:01,057
 
Or, very small Nations, usually better
 
for us to, to see the talent inside
 
  
1245
+
1393 01: 49: 43,240 -> 01: 49: 49,230 Crea, un tiempo cero a través de la dimensión del Alma del Hombre.
01:38:01,083 --> 01:38:04,083
 
and move into the direction
 
of research and development.
 
  
1246
+
1394 01: 49: 50,680 -> 01: 49: 52,870 Aquellos de ustedes que trabajan en Tecnología Espacial
01:38:04,103 --> 01:38:10,697
 
There is so many products
 
to be developed, so many.
 
  
1247
+
1395 01: 49: 52,870 -> 01: 49: 55,660 y está buscando una comunicación de tiempo cero.
01:38:11,517 --> 01:38:15,107
 
Hundreds of thousands, it's not just,
 
because we touch everything.
 
  
1248
+
1396 01: 49: 55,730 -> 01: 49: 59,519 Debería haber aprendido mucho de estas últimas oraciones.
01:38:15,190 --> 01:38:21,469
 
You think of it, you, if it can be done,
 
financially affordable, we do it,
 
  
1249
+
1397 01: 50: 02,872 -> 01: 50: 09,442 No cree una línea de comunicación de fibra de vidrio,
01:38:21,470 --> 01:38:24,160
 
if not, we support
 
you to do it.
 
  
1250
+
1398 01: 50: 09,472 -> 01: 50: 14,402 crea una dimensión central, comunicación de plasma central,
01:38:24,751 --> 01:38:30,771
 
These are all what is coming up.
 
We are not short of ... products,
 
  
1251
+
1399 01: 50: 14,402 -> 01: 50: 16,882 entonces puedes llegar a todo el Universo.
01:38:30,971 --> 01:38:35,210
 
at this moment of time, meeting
 
the capability and the capacity
 
  
1252
+
1400 01: 50: 19,277 -> 01: 50: 25,307 Aquellos de ustedes que entienden y están buscando una comunicación de tiempo cero,
01:38:35,211 --> 01:38:39,621
 
to produce the raw material for
 
every aspect, will become a bottle neck
 
  
1253
+
1401 01: 50: 25,307 -> 01: 50: 28,027 debería haber recibido sus respuestas hoy.
01:38:39,621 --> 01:38:44,501
 
and this is why we are planning three,
 
five hundred factories very rapidly.
 
  
1254
+
1402 01: 50: 29,547 -> 01: 50: 33,246 Entra en un sistema dinámico tridimensional,
01:38:44,526 --> 01:38:48,639
 
Total factory set up in, across the world
 
in next three years, we, we...
 
  
1255
+
1403 01: 50: 33,297 -> 01: 50: 38,376 que el pensamiento de un Hombre en cada dimensión puede entrar y salir ... salir.
01:38:48,639 --> 01:38:54,849
 
our plan is between, something
 
between 600 to a 1,000 units.
 
  
1256
+
1404 01: 50: 39,099 -> 01: 50: 42,619 Es el hablante del Alma de la Creación,
01:38:56,490 --> 01:39:00,940
 
And when we say this is, the stations
 
which can produce the raw material.
 
  
1257
+
1405 01: 50: 42,619 -> 01: 50: 46,619 y, de muchas maneras, si entiendes esto,
01:39:00,950 --> 01:39:07,190
 
You got to realize ... to, to make a base,
 
we won't, we will not be only us,
 
  
1258
+
1406 01: 50: 46,709 -> 01: 50: 51,619 esto se convierte en parte del proceso de funcionamiento de sus reactores para el desarrollo del Espacio.
01:39:07,190 --> 01:39:11,980
 
most probably we see a number of
 
other people, organizations will come in
 
  
1259
+
1407 01: 50: 56,798 -> 01: 51: 02,468 La comprensión de la cavidad de ... parte posterior del corazón,
01:39:12,254 --> 01:39:15,214
 
to operate and run, with us
 
or along with us.
 
  
1260
+
1408 01: 51: 02,468 -> 01: 51: 04,568 una cavidad en el pie del Hombre,
01:39:15,214 --> 01:39:21,424
 
And, as I said to our team
 
very recently, past few days, is,
 
  
1261
+
1409 01: 51: 04,568 -> 01: 51: 09,948 ahora encontramos una nueva cavidad en el brazo izquierdo en la parte superior del hombro.
01:39:21,424 --> 01:39:24,864
 
"Anybody opens a line
 
to be in our competition
 
  
1262
+
1410 01: 51: 10,108 -> 01: 51: 13,718 La razón es que tienes que entender,
01:39:24,864 --> 01:39:27,483
 
we have to reach
 
out to work together."
 
  
1263
+
1411 01: 51: 13,718 -> 01: 51: 18,367 la Totalidad de la Física llega al corazón del Hombre.
01:39:29,860 --> 01:39:34,920
 
Then, we can collaborate in a much
 
easier way, is not, that we are this.
 
  
1264
+
1412 01: 51: 19,240 -> 01: 51: 23,120 La Emoción del Hombre viene colectivamente y se distribuye.
01:39:34,920 --> 01:39:39,670
 
I've seen these kind of collaborations work
 
for years between the major corporations,
 
  
1265
+
1413 01: 51: 23,120 -> 01: 51: 27,900 El cerebro del Hombre no tiene sangre, por lo que no puede participar en esta dirección.
01:39:39,737 --> 01:39:42,897
 
At the beginning they are at each
 
other's throat but then, when they merge
 
  
1266
+
1414 01: 51: 29,447 -> 01: 51: 34,597 Pero, si nos fijamos en el momento en que el Hombre se educa lo suficiente,
01:39:42,897 --> 01:39:49,067
 
they find that they have bigger ... what
 
you call it, 'comfortable' work position.
 
  
1267
+
1415 01: 51: 34,597 -> 01: 51: 39,777 verás que Field fluye dentro de la estructura del cerebro del Hombre,
01:39:50,262 --> 01:39:56,212
 
And ... we don't see the Keshe Foundation
 
to be the only, but in a way,
 
  
1268
+
1416 01: 51: 39,777 -> 01: 51: 42,197 que conduce a la creación del Alma del Hombre,
01:39:56,212 --> 01:40:00,927
 
as we carry the name of the technology,
 
we have to be trusted by it,
 
  
1269
+
1417 01: 51: 42,197 -> 01: 51: 46,527 y manteniendo un suministro de energía eterno para él,
01:40:00,927 --> 01:40:07,160
 
and our main, all these things
 
we are setting up, all this structure,
 
  
1270
+
1418 01: 51: 47,459 -> 01: 51: 49,849 hasta que tome su propia dimensión.
01:40:07,350 --> 01:40:10,240
 
is for one direction,
 
Space development.
 
  
1271
+
1419 01: 51: 52,439 -> 01: 51: 56,576 En la enseñanza de los últimos días,
01:40:11,240 --> 01:40:13,990
 
Usually, you develop
 
a Space Technology
 
  
1272
+
1420 01: 51: 56,586 -> 01: 52: 02,006 Expliqué esto de una manera muy suave que uno podría entender.
01:40:13,990 --> 01:40:17,980
 
and the fallout from the Space
 
Technology comes down the line
 
  
1273
+
1421 01: 52: 02,036 -> 01: 52: 04,936 Muchos de nosotros creo que fue Rick quien dijo:
01:40:17,980 --> 01:40:19,639
 
into public as by-products.
 
  
1274
+
1422 01: 52: 04,936 -> 01: 52: 09,335 "Sueño con mi abuela, mi abuelo y yo los vemos y el resto",
01:40:19,640 --> 01:40:22,220
 
As I say,
 
"Teflons came from the Space."
 
  
1275
+
1423 01: 52: 09,386 -> 01: 52: 13,946 y les explico cómo sucede volver a la enseñanza,
01:40:22,320 --> 01:40:25,870
 
With this technology we have
 
brought all the by-products
 
  
1276
+
1424 01: 52: 13,946 -> 01: 52: 17,556 en la enseñanza privada y pública en los últimos días.
01:40:25,870 --> 01:40:28,160
 
waiting to go for the Space.
 
  
1277
+
1425 01: 52: 18,419 -> 01: 52: 21,909 Entonces entendemos, incluso dentro del Alma del Hombre,
01:40:29,490 --> 01:40:34,630
 
And, this takes a lot of understanding,
 
a lot of work and a lot of trust in us.
 
  
1278
+
1426 01: 52: 21,909 -> 01: 52: 25,279 todavía llevas el Alma del Estado de la Materia del Hombre,
01:40:34,710 --> 01:40:39,330
 
And, as I said, "2018 is the year,
 
we hope, we'll take Man to Space."
 
  
1279
+
1427 01: 52: 25,279 -> 01: 52: 27,379 o lo que llamamos, la 'Física'.
01:40:39,380 --> 01:40:43,050
 
I see some results from some researchers
 
they are going very fast
 
  
1280
+
1428 01: 52: 27,379 -> 01: 52: 31,108 Porque es de una fuerza diferente a la del Alma del Hombre,
01:40:43,050 --> 01:40:45,240
 
they have seen more, end.
 
  
1281
+
1429 01: 52: 31,109 -> 01: 52: 34,309 que es el poseedor de la Totalidad.
01:40:45,260 --> 01:40:49,550
 
I start moving scientists from positions
 
that they can bring everything together
 
  
1282
+
1430 01: 52: 34,944 -> 01: 52: 37,194 Como expliqué en la enseñanza cuando,
01:40:49,550 --> 01:40:51,490
 
to make sure it happens.
 
  
1283
+
1431 01: 52: 37,194 -> 01: 52: 41,724 vemos la Física de nuestro padre o una madre o una abuela
01:40:58,090 --> 01:41:00,260
 
Any other question?
 
  
1284
+
1432 01: 52: 41,724 -> 01: 52: 45,234 que fallecieron o ellos en otra parte del mundo, no están con nosotros,
01:41:04,640 --> 01:41:08,280
 
(CdR) Rick? Good evening
 
or good morning.
 
  
1285
+
1433 01: 52: 45,234 -> 01: 52: 48,004 no vemos el cuerpo físico del Hombre.
01:41:08,530 --> 01:41:12,540
 
... You remember there was a
 
person who had a question
 
  
1286
+
1434 01: 52: 48,104 -> 01: 52: 52,875 Vemos el Alma de la Física dentro del reino del Alma del Hombre.
01:41:12,540 --> 01:41:18,000
 
and we thought it would be very
 
nice to bring it into this platform?
 
  
1287
+
1435 01: 52: 52,875 -> 01: 52: 57,365 Lo que significa el Alma de la Física,
01:41:18,000 --> 01:41:22,780
 
for Mr Keshe to answer on it
 
or explain on it?
 
  
1288
+
1436 01: 52: 57,365 -> 01: 53: 01,264 se sienta dentro de la estructura del Alma Física.
01:41:24,490 --> 01:41:29,010
 
If that person is present
 
he can ask the question maybe himself?
 
  
1289
+
1437 01: 53: 01,625 -> 01: 53: 03,595 Lo que llamamos, el 'Alma de la entidad'.
01:41:32,200 --> 01:41:34,440
 
Do you remember what I am referring to?
 
(RC) ... Yes I do.
 
  
1290
+
1438 01: 53: 03,595 -> 01: 53: 12,195 Y luego, reconocemos del Estado de la Materia del Alma de la Física,
01:41:34,440 --> 01:41:37,400
 
I remember the question. I can't remember
 
who the person was.
 
  
1291
+
1439 01: 53: 12,195 -> 01: 53: 16,491 el Estado de la Materia del Hombre, y reconocemos que esto es una mamá o un papá o un tío,
01:41:37,400 --> 01:41:42,769
 
I'll just remind them.
 
It was... had to do with the ...
 
  
1292
+
1440 01: 53: 16,491 -> 01: 53: 20,201 o alguien más que no conocemos, pero de alguna manera, tenemos una conexión con.
01:41:43,570 --> 01:41:49,519
 
... the vacuum chamber or
 
empty spot behind the heart.
 
  
1293
+
1441 01: 53: 24,035 -> 01: 53: 27,325 Entonces esto explica mucho en otra dimensión
01:41:49,550 --> 01:41:55,990
 
And ... We were discussing, is it
 
the Soul of the Physicality?
 
  
1294
+
1442 01: 53: 27,325 -> 01: 53: 31,715 que cuando logramos ir dentro de la estructura del Alma
01:41:55,990 --> 01:42:01,950
 
And, maybe that will ring a bell
 
for who that was if they're here?
 
  
1295
+
1443 01: 53: 31,715 -> 01: 53: 36,485 luego el Alma de la Física crea una nueva dimensión de la existencia,
01:42:02,420 --> 01:42:07,310
 
Was it Joseph ... Becker perhaps?
 
He's got his hand up.
 
  
1296
+
1444 01: 53: 36,485 -> 01: 53: 39,315 lo que llamamos "comunicación de tiempo cero".
01:42:07,430 --> 01:42:10,770
 
So, I'll allow you to talk.
 
I'll promote you to panelist
 
  
1297
+
1445 01: 53: 41,467 -> 01: 53: 47,326 Esto es importante para aquellos de nosotros que estamos investigando el desarrollo del Espacio.
01:42:10,770 --> 01:42:13,410
 
there Joseph to see
 
if that was you.
 
  
1298
+
1446 01: 53: 56,761 -> 01: 54: 00,131 Sé mucho,
01:42:13,410 --> 01:42:18,860
 
If that rings a bell perhaps because
 
it wasn't one of our regular folks.
 
  
1299
+
1447 01: 54: 03,205 -> 01: 54: 09,505 trabajando de manera simple, y luego complicando las cosas para confirmar la existencia.
01:42:18,860 --> 01:42:22,759
 
Joseph, you want to go ahead
 
was it you that said that
 
  
1300
+
1448 01: 54: 10,111 -> 01: 54: 13,951 Entiende el nuevo sistema, el nuevo conocimiento,
01:42:24,110 --> 01:42:26,570
 
was interested
 
in that ... question?
 
  
1301
+
1449 01: 54: 13,951 -> 01: 54: 20,421 entendemos la forma en que decidimos expandir nuestro conocimiento.
01:42:26,570 --> 01:42:31,540
 
(JB) Hello and good day to you.
 
I am Joseph Becker from Austria.
 
  
1302
+
1450 01: 54: 21,398 -> 01: 54: 29,828 Tenemos que ser capaces de comunicarnos no solo, como dije la última vez,
01:42:31,720 --> 01:42:34,690
 
And I was teaching
 
a friend ...
 
  
1303
+
1451 01: 54: 29,828 -> 01: 54: 33,888 para llevar al Alma del Hombre más allá del límite de la Física,
01:42:34,690 --> 01:42:40,259
 
about the Soul and the connection
 
to the brain and to the skin.
 
  
1304
+
1452 01: 54: 33,888 -> 01: 54: 36,271 pero para poder trabajar dentro de la dimensión,
01:42:40,290 --> 01:42:44,580
 
And the friend of mine
 
said to me,
 
  
1305
+
1453 01: 54: 36,271 -> 01: 54: 41,471 de la Materia Física del Alma del Hombre, dentro de la estructura del Alma.
01:42:44,650 --> 01:42:48,980
 
"No you are wrong because
 
the Soul isn't in the head,
 
  
1306
+
1454 01: 54: 41,867 -> 01: 54: 45,317 Entonces, no necesitamos llevar este cuerpo pesado del Hombre.
01:42:48,980 --> 01:42:53,200
 
the Soul is in a vacuum chamber
 
behind the heart"
 
  
1307
+
1455 01: 54: 45,317 -> 01: 54: 47,937 Dondequiera que vayas, sacas eso,
01:42:53,240 --> 01:42:58,410
 
And I realized that
 
there have to be two Souls
 
  
1308
+
1456 01: 54: 47,937 -> 01: 54: 51,717 y esa es la estructura física del Alma el ...
01:42:58,410 --> 01:43:02,000
 
and Mr Keshe also spoke about
 
  
1309
+
1457 01: 54: 51,717 -> 01: 54: 55,777 entonces, en el nuevo ambiente, se manifestará.
01:43:02,000 --> 01:43:07,780
 
the Soul of the Physicality
 
and the Soul of the Totality,
 
  
1310
+
1458 01: 54: 56,487 -> 01: 55: 03,677 Mucho es todavía H2O si lo traes en el área congelada, será hielo,
01:43:07,780 --> 01:43:10,540
 
I want to name it.
 
  
1311
+
1459 01: 55: 03,677 -> 01: 55: 06,727 si lo traes en un área cálida se convertirá en vapor,
01:43:10,730 --> 01:43:17,509
 
... Maybe Mr Keshe could ... speak
 
about or want to take this topic.
 
  
1312
+
1460 01: 55: 06,727 -> 01: 55: 11,507 si le das la condición correcta, se convierte en gota de lluvia,
01:43:18,710 --> 01:43:24,910
 
(MK) ... Not really, we... we have
 
clearly defined the position of the soul.
 
  
1313
+
1461 01: 55: 11,647 -> 01: 55: 14,147 pero, en esencia, sigue siendo H2O.
01:43:24,910 --> 01:43:30,769
 
And we leave those who like to
 
interpret themselves in one way, it's good.
 
  
1314
+
1462 01: 55: 16,743 -> 01: 55: 21,933 Entonces, mientras estás dentro de la estructura del Alma,
01:43:33,040 --> 01:43:34,890
 
(JB) Thank you Mr. Keshe.
 
  
1315
+
1463 01: 55: 21,933 -> 01: 55: 26,493 sobre un estado físico de la materia del alma, lo que llamamos el 'alma de la fisicalidad',
01:43:34,890 --> 01:43:36,770
 
(MK) Thank you very much.
 
  
1316
+
1464 01: 55: 26,493 -> 01: 55: 31,969 entonces puedes manifestarte en el nuevo entorno,
01:43:43,700 --> 01:43:45,730
 
Any other question?
 
  
1317
+
1465 01: 55: 31,979 -> 01: 55: 36,869 que necesita 20 piernas o 15 brazos o 20 ojos.
01:43:47,310 --> 01:43:53,130
 
We... we were... in one of the teachings,
 
in past couple of days,
 
  
1318
+
1466 01: 55: 36,869 -> 01: 55: 40,289 Porque eso es lo que confirma la existencia.
01:43:53,130 --> 01:43:56,030
 
those of you who haven't heard it
 
or you were not there.
 
  
1319
+
1467 01: 55: 40,489 -> 01: 55: 44,459 No todos los seres en el Universo tienen pulmón e intestino.
01:43:56,030 --> 01:44:02,940
 
We were trying to explain
 
the position of the Soul
 
  
1320
+
1468 01: 55: 47,689 -> 01: 55: 52,329 No hay necesidad de intestino cuando no hay animales ni árboles para comer.
01:44:03,190 --> 01:44:10,250
 
and one of the things
 
which ... we touched on is ...
 
  
1321
+
1469 01: 55: 56,463 -> 01: 56: 00,273 Si vamos a los siguientes pasos del entendimiento,
01:44:12,500 --> 01:44:17,530
 
If you go back to the structure
 
of what we said, the way the...
 
  
1322
+
1470 01: 56: 00,273 -> 01: 56: 03,833 de la estructura del Alma del Hombre,
01:44:19,730 --> 01:44:22,349
 
in coming an egg and
 
a sperm together,
 
  
1323
+
1471 01: 56: 03,833 -> 01: 56: 08,663 para hacerse cargo y controlarlo y entender cómo,
01:44:22,350 --> 01:44:26,220
 
leads in the dynamic
 
division of the cells.
 
  
1324
+
1472 01: 56: 08,663 -> 01: 56: 14,373 no solo podemos permitir que el Alma del Hombre abarque la Física.
01:44:26,220 --> 01:44:30,870
 
And then they create ... so many
 
cells when they come together
 
  
1325
+
1473 01: 56: 14,393 -> 01: 56: 17,243 Pero, podemos dejar atrás la Física,
01:44:30,870 --> 01:44:35,070
 
create a center point of the central
 
control that all of them can communicate
 
  
1326
+
1474 01: 56: 17,243 -> 01: 56: 21,063 pero, trabaje a través del Alma de la Física dentro del Alma del Hombre
01:44:35,070 --> 01:44:40,219
 
and be with, which we call...
 
creates, becomes a Soul of the Man
 
  
1327
+
1475 01: 56: 21,063 -> 01: 56: 25,583 entonces, estamos en contacto con todos los demás sin la dimensión física.
01:44:40,290 --> 01:44:43,510
 
In so many ways,
 
then this Soul
 
  
1328
+
1476 01: 56: 25,855 -> 01: 56: 28,575 Y luego se convierte en el tiempo de comunicación cero,
01:44:43,510 --> 01:44:48,360
 
communicates with all the organs
 
in the same way, in the same ... dimension.
 
  
1329
+
1477 01: 56: 28,575 -> 01: 56: 32,054 se vuelve exactamente como vemos,
01:44:48,560 --> 01:44:55,460
 
... I explained this in a very simple way,
 
in a macro or a micro, if you look at it,
 
  
1330
+
1478 01: 56: 32,055 -> 01: 56: 35,865 como un banco de peces de repente cambia de dirección,
01:44:55,530 --> 01:45:01,769
 
It's the same as what we see with a school
 
of fish. Or we see within the flock of birds.
 
  
1331
+
1479 01: 56: 35,865 -> 01: 56: 40,434 o una bandada de pájaros de repente retroceden, giran y hacen todo lo demás.
01:45:03,150 --> 01:45:06,570
 
This should give you
 
a very good visualization of it.
 
  
1332
+
1480 01: 56: 41,056 -> 01: 56: 45,576 Porque, en lo que da vuelta, crea una nueva dimensión.
01:45:06,570 --> 01:45:13,799
 
For example when in... in the oceans we see
 
... mackerel or sardines or small fishes,
 
  
1333
+
1481 01: 56: 45,646 -> 01: 56: 51,889 Si la escuela decide seguir adelante es la imagen del tío,
01:45:13,800 --> 01:45:16,810
 
so many millions
 
of them come together,
 
  
1334
+
1482 01: 56: 51,890 -> 01: 56: 54,430 si el banco de peces decide retroceder,
01:45:16,810 --> 01:45:19,690
 
and they rotate and revolve
 
in the same direction.
 
  
1335
+
1483 01: 56: 54,430 -> 01: 56: 59,600 será esta, la imagen de la tía, si podemos explicarlo de esa manera.
01:45:19,690 --> 01:45:22,690
 
or they move in
 
the same kind of circle.
 
  
1336
+
1484 01: 57: 01,118 -> 01: 57: 04,397 Pero, de hecho, es instantáneo en todas las dimensiones.
01:45:22,690 --> 01:45:27,710
 
And we always think, "How do they know
 
suddenly all turn in one direction or the other?"
 
  
1337
+
1485 01: 57: 04,397 -> 01: 57: 09,437 Y luego, como he dicho en la enseñanza, si entiendes esto, puedes ver,
01:45:27,710 --> 01:45:31,620
 
Or we we see with a flock of birds
 
especially, for example if you've been
 
  
1338
+
1486 01: 57: 09,437 -> 01: 57: 14,434 si el deseo y la línea de comunicación en la fuerza de la comprensión,
01:45:31,670 --> 01:45:34,050
 
in Rome and you see
 
hundreds of thousands of birds.
 
  
1339
+
1487 01: 57: 14,443 -> 01: 57: 20,463 es igual al Alma de la persona que está en equilibrio o en comunicación con usted,
01:45:34,050 --> 01:45:39,140
 
Or if you are in Accra,
 
5 or 6 o'clock in the afternoon
 
  
1340
+
1488 01: 57: 20,483 -> 01: 57: 25,003 y es tu camino de creencia, "Mi deseo es mi orden",
01:45:39,140 --> 01:45:45,080
 
... millions of bats take over from
 
what is known as '37th' hospital.
 
  
1341
+
1489 01: 57: 25,163 -> 01: 57: 30,683 puedes hacer una línea de comunicación incluso para ver al profeta de Dios.
01:45:45,080 --> 01:45:49,900
 
And in one area they just take off
 
all at the same time. Millions of them.
 
  
1342
+
1490 01: 57: 30,703 -> 01: 57: 33,553 Lo llamas, 'Cristo', 'Moisés' o cualquiera.
01:45:50,050 --> 01:45:54,550
 
And they go away and they come back again
 
in the afternoon, in the following morning.
 
  
1343
+
1491 01: 57: 35,528 -> 01: 57: 40,228 Entonces te sorprenderás de lo que ves, si es lo que viste,
01:45:54,620 --> 01:46:01,340
 
And we see this in Italy, when the birds come
 
back in the afternoons to, to, to nest in Rome.
 
  
1344
+
1492 01: 57: 40,228 -> 01: 57: 43,168 en el ojo azul y el pelo negro o el pelo rubio,
01:46:01,410 --> 01:46:04,440
 
But they create a motion together.
 
  
1345
+
1493 01: 57: 43,168 -> 01: 57: 46,348 o es él? Mira que en realidad es un chico calvo, no tenía pelo?
01:46:04,490 --> 01:46:08,889
 
Or we see the same thing with a huge
 
school of fish. How does it work?
 
  
1346
+
1494 01: 57: 50,262 -> 01: 57: 53,487 Y luego tienes que confiar en ti mismo,
01:46:08,970 --> 01:46:11,840
 
In the same way as what we
 
call the 'sperm' and the 'eggs'
 
  
1347
+
1495 01: 57: 53,617 -> 01: 57: 59,277 Lo que he visto es lo que es o incluso empiezo,
01:46:11,840 --> 01:46:14,860
 
they make this
 
combination of Field forces.
 
  
1348
+
1496 01: 57: 59,277 -> 01: 58: 03,368 cuestionando la conducta de mi propia Alma en la dimensión de la Física.
01:46:14,860 --> 01:46:20,490
 
These animals create what we call,
 
a 'central Soul', in their dimension.
 
  
1349
+
1497 01: 58: 04,484 -> 01: 58: 09,574 La comunicación de tiempo cero proviene de una masa colectiva de 3 dimensiones,
01:46:20,680 --> 01:46:23,790
 
And they don't need to communicate
 
because that's the center
 
  
1350
+
1498 01: 58: 09,574 -> 01: 58: 15,483 en, más o menos, la posición esférica de la línea del Campo,
01:46:23,790 --> 01:46:29,510
 
the energy they create, transfers
 
the energy right across through them.
 
  
1351
+
1499 01: 58: 15,494 -> 01: 58: 19,983 que puede entenderse a la fuerza del Alma del Hombre,
01:46:29,560 --> 01:46:32,170
 
So they all put the bits in of themselves
 
  
1352
+
1500 01: 58: 19,984 -> 01: 58: 23,774 en una dimensión de la Física, y no de otra manera.
01:46:32,170 --> 01:46:35,110
 
and the totality receives
 
what it needs to be done.
 
  
1353
+
1501 01: 58: 25,712 -> 01: 58: 35,222 Entonces, ves que no necesitas imaginar, oyes y puedes visualizar,
01:46:35,110 --> 01:46:37,690
 
Where the danger comes from?
 
How they have to feel?
 
  
1354
+
1502 01: 58: 35,242 -> 01: 58: 40,262 exactamente como usted, en su sueño, ve a su madre, a su abuelo oa su hermano,
01:46:37,740 --> 01:46:41,050
 
And this is, it's very much the same of
 
the operation of the brain of the Man,
 
  
1355
+
1503 01: 58: 40,262 -> 01: 58: 45,352 siendo vivo o pasado o cientos de generaciones al revés.
01:46:41,050 --> 01:46:44,420
 
in respect of the Soul of the Man
 
and Emotion of the Man.
 
  
1356
+
1504 01: 58: 45,432 -> 01: 58: 50,001 Si puede profundizar en el ARN, que es la grabación,
01:46:44,760 --> 01:46:49,300
 
If you want to see this, there is
 
no better way to explain it.
 
  
1357
+
1505 01: 58: 50,062 -> 01: 58: 52,312 no ADN que es la Física.
01:46:49,720 --> 01:46:55,750
 
And then you see everything responds
 
together, all the birds move together.
 
  
1358
+
1506 01: 58: 52,402 -> 01: 58: 54,782 Entonces entendemos el nuevo entendimiento,
01:46:55,830 --> 01:47:00,190
 
All the animals take the
 
same directional flow, suddenly.
 
  
1359
+
1507 01: 58: 54,782 -> 01: 59: 01,992 y es decir, a través del ARN podemos viajar las profundidades de la evolución del Hombre,
01:47:00,230 --> 01:47:03,410
 
It's just you press one place,
 
the rest move.
 
  
1360
+
1508 01: 59: 01,992 -> 01: 59: 07,722 en todas las dimensiones donde el ADN se limita a la dimensión de la Física del Alma.
01:47:03,700 --> 01:47:08,660
 
So, in so many ways,
 
in the liquid of the Planet
 
  
1361
+
1509 01: 59: 11,488 -> 01: 59: 14,398 Entonces, entiendes de una manera muy simple,
01:47:08,730 --> 01:47:13,280
 
in what we call, the 'waters'.
 
We have that condition of the GANS-State,
 
  
1362
+
1510 01: 59: 14,458 -> 01: 59: 20,116 puedes profundizar en los archivos del ARN dinámico del Alma del Hombre,
01:47:13,280 --> 01:47:20,290
 
and then the animals this way create their
 
own central what we call, 'Soul dimension',
 
  
1363
+
1511 01: 59: 20,117 -> 01: 59: 22,497 y luego puedes llamar a cualquiera,
01:47:20,290 --> 01:47:23,670
 
which they all connect to
 
and they all receive from.
 
  
1364
+
1512 01: 59: 22,497 -> 01: 59: 25,537 pero necesita mucho entrenamiento, mucha comprensión.
01:47:23,700 --> 01:47:25,030
 
There is nobody
 
there shouting,
 
  
1365
+
1513 01: 59: 27,475 -> 01: 59: 32,495 Es como se dijo anteriormente, "¿Cómo enviamos,
01:47:25,030 --> 01:47:29,030
 
"All this way, now we all turn back".
 
It's not an army.
 
  
1366
+
1514 01: 59: 32,495 -> 01: 59: 36,065 ¿Nuestros hijos serán educados con la nueva tecnología? "
01:47:30,460 --> 01:47:36,830
 
If the scientists or the what I call,
 
the 'Man of Knowledge' understand this
 
  
1367
+
1515 01: 59: 36,165 -> 01: 59: 40,165 Ahora todos nos convertimos en niños pequeños, volviendo a la guardería para comprender,
01:47:36,920 --> 01:47:40,520
 
and they can utilize it.
 
This becomes very handy
 
  
1368
+
1516 01: 59: 40,165 -> 01: 59: 46,185 la Verdad sobre nuestra propia Física y la Creación y la condición de la Creación.
01:47:40,520 --> 01:47:45,220
 
very, very effective in Space dimension
 
of traveling through Space
 
  
1369
+
1517 01: 59: 46,185 -> 01: 59: 50,138 Luego, de muchas maneras, sigue algunas de las enseñanzas, regresa.
01:47:45,220 --> 01:47:48,640
 
for Man when we have a number of
 
...huge number of
 
  
1370
+
1518 01: 59: 50,913 -> 01: 59: 55,224 Hice una pregunta: "¿Cómo se comunican los bebés?
01:47:48,640 --> 01:47:53,700
 
what we call, 'Spaceships'
 
or Souls in the depth of the Space.
 
  
1371
+
1519 01: 59: 55,225 -> 01: 59: 57,995 ¿Incluso en el vientre de su madre? "
01:47:53,800 --> 01:47:57,060
 
Where this thing becomes
 
zero communication,
 
  
1372
+
1520 01: 59: 58,255 -> 02: 00: 00,125 Ahora entiendes.
01:47:57,060 --> 01:48:03,440
 
we put from the strength of the Soul,
 
which is the Emotion of Trust, in everything.
 
  
1373
+
1521 02: 00: 00,509 -> 02: 00: 05,959 Son exactamente iguales en diferentes líquidos pero forman parte de la misma sopa de la misma,
01:48:03,480 --> 01:48:05,950
 
And then it responds back to.
 
  
1374
+
1522 02: 00: 06,137 -> 02: 00: 09,486 lo que ustedes llaman un 'banco de peces', porque no son diferentes.
01:48:07,250 --> 01:48:11,790
 
The process of where the Soul is
 
  
1375
+
1523 02: 00: 10,616 -> 02: 00: 14,062 Colectivamente, en tiempo cero,
01:48:12,060 --> 01:48:17,720
 
a Soul can be created in anywhere,
 
when the collective strength of
 
  
1376
+
1524 02: 00: 14,062 -> 02: 00: 18,790 entienden, sienten, y porque no tienen, de alguna manera,
01:48:17,720 --> 01:48:22,490
 
understanding of the feeling
 
of the Emotion come together.
 
  
1377
+
1525 02: 00: 18,850 -> 02: 00: 22,221 conexión a Physicality de la manera que tenemos afuera,
01:48:22,710 --> 01:48:25,900
 
Happens in the division of cells
 
in the womb of the mother.
 
  
1378
+
1526 02: 00: 22,529 -> 02: 00: 25,686 comunicarse o entender, y hay un solo idioma
01:48:25,900 --> 01:48:29,460
 
Happens with the flock of birds.
 
  
1379
+
1527 02: 00: 25,686 -> 02: 00: 27,723 y ese es el lenguaje del Alma.
01:48:29,520 --> 01:48:31,920
 
Happens with
 
a school of fish.
 
  
1380
+
1528 02: 00: 28,123 -> 02: 00: 31,807 No entienden el árabe, el inglés o cualquier otra cosa.
01:48:31,950 --> 01:48:35,920
 
Doesn't matter,
 
a few millions or a few hundreds.
 
  
1381
+
1529 02: 00: 36,835 -> 02: 00: 41,821 El nuevo diseño de los reactores Space, para aquellos de ustedes que trabajan en esa dirección,
01:48:36,950 --> 01:48:41,620
 
This is the beauty of ... now that
 
we are knowledgeable,
 
  
1382
+
1530 02: 00: 41,871 -> 02: 00: 48,392 para el sistema de comprensión y control, este principio proviene de
01:48:41,640 --> 01:48:46,970
 
we understand, to
 
understand the Totality of the work.
 
  
1383
+
1531 02: 00: 48,392 -> 02: 00: 53,536 de esta manera fundamental, donde tienes que crear,
01:48:47,010 --> 01:48:50,700
 
And, if we develop this knowledge.
 
  
1384
+
1532 02: 00: 53,586 -> 02: 00: 58,012 un flujo dinámico dentro de la estructura del Plasma,
01:48:50,700 --> 01:48:56,760
 
If we understand this knowledge,
 
then it becomes very easy to
 
  
1385
+
1533 02: 00: 58,072 -> 02: 01: 02,171 que parte de ella se convierte en el Alma de la Física del Hombre
01:48:56,760 --> 01:48:59,550
 
control systems, flight systems.
 
  
1386
+
1534 02: 01: 02,171 -> 02: 01: 05,102 que puede entender e interpretar idiomas.
01:48:59,690 --> 01:49:01,549
 
It becomes very easy to control
 
  
1387
+
1535 02: 01: 05,102 -> 02: 01: 09,008 Luego, su decisión de control se vuelve instantánea.
01:49:01,550 --> 01:49:08,420
 
the whole structure within micro-seconds
 
of deciding to go to left, to right,
 
  
1388
+
1536 02: 01: 09,116 -> 02: 01: 12,591 Comunicación de tiempo cero, y no necesita ninguna computadora.
01:49:08,420 --> 01:49:14,150
 
or the the whole flock decides
 
suddenly to turn backwards
 
  
1389
+
1537 02: 01: 25,138 -> 02: 01: 27,119 ¿Alguna otra pregunta?
01:49:17,560 --> 01:49:24,060
 
Collective numbers of
 
what I call, 'Souls',
 
  
1390
+
1538 02: 01: 27,119 -> 02: 01: 33,516 (RC) Tuvimos una pregunta que ... Flint ha enviado desde Krasimir, quien dice ...
01:49:24,550 --> 01:49:29,110
 
irrespective of being in the heart of the Man,
 
the brain of the Man, the school of fish
 
  
1391
+
1539 02: 01: 33,516 -> 02: 01: 36,061 está relacionado con lo que estás hablando, creo.
01:49:29,170 --> 01:49:36,190
 
flock of birds, bunch of Spaceships
 
who understand the process of interaction
 
  
1392
+
1540 02: 01: 36,191 -> 02: 01: 40,465 "Sr. Keshe, hay una diferencia entre el alma de una persona muerta
01:49:36,360 --> 01:49:42,509
 
creates a zero-time,
 
what I call, 'response'.
 
  
1393
+
1541 02: 01: 40,465 -> 02: 01: 46,995 y el Alma de una persona que ha decidido viajar por el Universo solo con su Alma,
01:49:43,240 --> 01:49:49,230
 
It creates, a zero-time through
 
the dimension of the Soul of the Man.
 
  
1394
+
1542 02: 01: 46,995 -> 02: 01: 50,274 y se ha liberado de la Física?
01:49:50,680 --> 01:49:52,870
 
Those of you who work in
 
Space Technology
 
  
1395
+
1543 02: 01: 50,404 -> 02: 01: 55,285 "¿Pueden ambos manifestarse nuevamente en la Física?"
01:49:52,870 --> 01:49:55,660
 
and you are looking for
 
zero-time communication.
 
  
1396
+
1544 02: 01: 56,810 -> 02: 02: 00,083 (MK) Sí, pero depende de qué dimensión.
01:49:55,730 --> 01:49:59,519
 
You should have learned a lot
 
from these past few sentences.
 
  
1397
+
1545 02: 02: 00,527 -> 02: 02: 02,717 Incluso puedes hacerlo en la Tierra.
01:50:02,872 --> 01:50:09,442
 
Don't create a fiberglass
 
line of communication,
 
  
1398
+
1546 02: 02: 10,623 -> 02: 02: 15,485 (RC) Quiere decir ... volver al cuerpo que dejó o para ...
01:50:09,472 --> 01:50:14,402
 
create a central dimension,
 
central Plasma communication,
 
  
1399
+
1547 02: 02: 15,485 -> 02: 02: 20,864 volver a otra forma ... ¿luz? (MK) De cualquier manera, depende de la posición.
01:50:14,402 --> 01:50:16,882
 
then you can reach
 
the whole Universe.
 
  
1400
+
1548 02: 02: 21,084 -> 02: 02: 24,005 Solo depende de la posición y la forma.
01:50:19,277 --> 01:50:25,307
 
Those of you who understand and
 
been looking for zero-time communication,
 
  
1401
+
1549 02: 02: 24,146 -> 02: 02: 26,706 Muchas personas lo han hecho antes.
01:50:25,307 --> 01:50:28,027
 
you should have
 
received your answers today.
 
  
1402
+
1550 02: 02: 29,222 -> 02: 02: 35,826 Incluso puedes ser tan rápido de entender, que en India debes lucir indio.
01:50:29,547 --> 01:50:33,246
 
It goes into a
 
3-dimensional dynamic systems,
 
  
1403
+
1551 02: 02: 35,826 -> 02: 02: 42,116 y en cómo lo llamen, digamos, en ...
01:50:33,297 --> 01:50:38,376
 
which the thought of a Man in every
 
dimension can go in and go... go out.
 
  
1404
+
1552 02: 02: 42,116 -> 02: 02: 45,876 Escandinavia tienes que ser rubio y ojos azules y lo que sea.
01:50:39,099 --> 01:50:42,619
 
Is the speaker of
 
the Soul of the Creation,
 
  
1405
+
1553 02: 02: 47,303 -> 02: 02: 50,526 No hay diferencia, esto es ... La única limitación somos nosotros,
01:50:42,619 --> 01:50:46,619
 
and, in so many ways,
 
if you understand this,
 
  
1406
+
1554 02: 02: 50,526 -> 02: 02: 54,103 que no entiende o no ha entendido hasta ahora.
01:50:46,709 --> 01:50:51,619
 
this become part of the process of running
 
your reactors for the Space development.
 
  
1407
+
1555 02: 02: 55,028 -> 02: 03: 00,903 Como dije, si te manifiestas en un planeta en el planeta Zeus,
01:50:56,798 --> 01:51:02,468
 
The understanding of
 
the cavity of ... back of the heart,
 
  
1408
+
1556 02: 03: 00,903 -> 02: 03: 03,995 que tiene veinte piernas y catorce brazos,
01:51:02,468 --> 01:51:04,568
 
a cavity in the
 
foot of the Man,
 
  
1409
+
1557 02: 03: 04,151 -> 02: 03: 07,570 en el estado de la condición atmosférica,
01:51:04,568 --> 01:51:09,948
 
now we found a new cavity in the
 
left arm on the top of the shoulder.
 
  
1410
+
1558 02: 03: 07,570 -> 02: 03: 10,273 porque ahora trabajas con el campo del plasma del ambiente,
01:51:10,108 --> 01:51:13,718
 
The reason is
 
you have to understand,
 
  
1411
+
1559 02: 03: 10,273 -> 02: 03: 16,142 es por eso que algunos de nosotros nos volvemos rubios, ojos azules y algunos de nosotros cabello negro y ojos negros,
01:51:13,718 --> 01:51:18,367
 
the Totality of Physicality
 
comes into the heart of the Man.
 
  
1412
+
1560 02: 03: 16,142 -> 02: 03: 20,798 es la condición del medio ambiente. Así que puedes hacer lo mismo aquí.
01:51:19,240 --> 01:51:23,120
 
The Emotion of the Man collectively
 
comes there and it distributes.
 
  
1413
+
1561 02: 03: 23,644 -> 02: 03: 30,466 Nosotros, estamos tan apegados al cuerpo físico que no lo haríamos,
01:51:23,120 --> 01:51:27,900
 
The brain of the Man has got no blood,
 
so it cannot participate in this direction.
 
  
1414
+
1562 02: 03: 30,466 -> 02: 03: 32,488 no queremos entender que somos,
01:51:29,447 --> 01:51:34,597
 
But, if you look in the time when
 
the Man educates enough himself,
 
  
1415
+
1563 02: 03: 32,488 -> 02: 03: 35,934 estamos separados de esto, podemos ser separados de él,
01:51:34,597 --> 01:51:39,777
 
you will see Field flow within the
 
structure of the brain of the Man,
 
  
1416
+
1564 02: 03: 36,004 -> 02: 03: 40,272 y cree la misma dimensión que necesitamos en cualquier posición.
01:51:39,777 --> 01:51:42,197
 
which leads to the creation
 
of the Soul of the Man,
 
  
1417
+
1565 02: 03: 41,002 -> 02: 03: 43,390 No necesita estar en el espacio profundo.
01:51:42,197 --> 01:51:46,527
 
and maintaining everlasting
 
energy supply to it,
 
  
1418
+
1566 02: 03: 48,183 -> 02: 03: 50,587 Y no necesita ser una raza humana.
01:51:47,459 --> 01:51:49,849
 
till it takes
 
its own dimension.
 
  
1419
+
1567 02: 03: 54,240 -> 02: 03: 59,992 Si ves una bandada de pájaros, y puedes sintonizar con la fuerza de su Alma,
01:51:52,439 --> 01:51:56,576
 
In the teaching
 
of past couple of days,
 
  
1420
+
1568 02: 03: 59,992 -> 02: 04: 03,710 has, sentirás cómo se sienten, cuando son perseguidos,
01:51:56,586 --> 01:52:02,006
 
I explained this in a very soft
 
way that one might understand.
 
  
1421
+
1569 02: 04: 03,710 -> 02: 04: 08,433 o con un pez, cómo son perseguidos por una ballena o lo que sea.
01:52:02,036 --> 01:52:04,936
 
Many of us I think
 
it was Rick who said,
 
  
1422
+
1570 02: 04: 08,735 -> 02: 04: 12,668 Entonces entiendes la emoción, luego puedes hacer algo para cambiarla,
01:52:04,936 --> 01:52:09,335
 
"I dream about my grandmother, my
 
grandfather and I see them and the rest",
 
  
1423
+
1571 02: 04: 12,668 -> 02: 04: 16,242 o, satisfaga a la ballena, para que los peces puedan quedarse.
01:52:09,386 --> 01:52:13,946
 
and I explain how it happens
 
go back into, into the teaching,
 
  
1424
+
1572 02: 04: 16,243 -> 02: 04: 18,603 Pero la pregunta viene en otro punto;
01:52:13,946 --> 01:52:17,556
 
into the private and the public
 
teaching in past couple of days.
 
  
1425
+
1573 02: 04: 18,663 -> 02: 04: 22,536 ¿Qué vamos a hacer si todas las personas no tienen depredadores?
01:52:18,419 --> 01:52:21,909
 
Then we understand,
 
even within the Soul of the Man,
 
  
1426
+
1574 02: 04: 23,210 -> 02: 04: 30,093 Las almas encuentran el equilibrio, porque no quieren que uno de ellos sea eliminado.
01:52:21,909 --> 01:52:25,279
 
you still carry the Soul
 
of the Matter-State of the Man,
 
  
1427
+
1575 02: 04: 30,607 -> 02: 04: 35,048 Es una escuela de lo que llamo "hacer cola". Esperamos.
01:52:25,279 --> 01:52:27,379
 
or what we call,
 
the 'Physicality'.
 
  
1428
+
1576 02: 04: 35,696 -> 02: 04: 38,800 Si produce otros 100 extra de pescado,
01:52:27,379 --> 01:52:31,108
 
Because it's of a different strength
 
than the Soul of the Man,
 
  
1429
+
1577 02: 04: 38,801 -> 02: 04: 44,189 no serán alimentados por ellos, para que puedan ser alimentados. Por lo tanto, no producimos ninguna.
01:52:31,109 --> 01:52:34,309
 
which is the,
 
possessor of the Totality.
 
  
1430
+
1578 02: 04: 44,329 -> 02: 04: 47,250 Y las aves lo hacen perfectamente, por temporada,
01:52:34,944 --> 01:52:37,194
 
As I explained
 
in the teaching when,
 
  
1431
+
1579 02: 04: 47,250 -> 02: 04: 51,188 por, disponibilidad de la comida y todo lo demás.
01:52:37,194 --> 01:52:41,724
 
we see the Physicality of our father
 
or a mother or a grandmother
 
  
1432
+
1580 02: 04: 54,481 -> 02: 04: 59,128 ¿Cómo permiten que muchos de ellos no produzcan ese año?
01:52:41,724 --> 01:52:45,234
 
who passed away or they in another
 
part of the world, they are not with us,
 
  
1433
+
1581 02: 04: 59,128 -> 02: 05: 01,875 porque hay escasez, pero permiten que las otras.
01:52:45,234 --> 01:52:48,004
 
we don't see the
 
physical body of the Man.
 
  
1434
+
1582 02: 05: 01,875 -> 02: 05: 03,684 ¿Qué decide eso?
01:52:48,104 --> 01:52:52,875
 
We see the Soul of the Physicality
 
within the realm of the Soul of the Man.
 
  
1435
+
1583 02: 05: 07,647 -> 02: 05: 10,072 El hombre tiene que aprender mucho sobre su Alma,
01:52:52,875 --> 01:52:57,365
 
Which means
 
the Soul of Physicality,
 
  
1436
+
1584 02: 05: 10,112 -> 02: 05: 13,022 porque está demasiado enredado en la Física.
01:52:57,365 --> 01:53:01,264
 
sits within the structure
 
of the Physical Soul.
 
  
1437
+
1585 02: 05: 15,922 -> 02: 05: 20,093 (RC) Bueno, esa es una buena pregunta ... que surja ahora mismo ...
01:53:01,625 --> 01:53:03,595
 
What we call,
 
the 'Soul of the entity'.
 
  
1438
+
1586 02: 05: 20,093 -> 02: 05: 26,559 sobre, solo ha sido el Día de San Valentín, y una de las preguntas de Alpler ...
01:53:03,595 --> 01:53:12,195
 
And then, we recognize from the
 
Matter-State of the Soul of the Physicality,
 
  
1439
+
1587 02: 05: 26,559 -> 02: 05: 31,801 "Cualquier palabra para los enamorados, ¿necesita el Amor una confirmación?"
01:53:12,195 --> 01:53:16,491
 
the Matter-State of the Man, and we
 
recognize this is a mom or dad or the uncle,
 
  
1440
+
1588 02: 05: 31,851 -> 02: 05: 36,327 Fue una de sus preguntas. "Y si es así, es una celebración,
01:53:16,491 --> 01:53:20,201
 
or somebody else we don't know, but
 
somehow, we have a connection with.
 
  
1441
+
1589 02: 05: 36,328 -> 02: 05: 40,697 o una confirmación física? "Y luego, a partir de eso,
01:53:24,035 --> 01:53:27,325
 
Then this explains
 
a lot in another dimension
 
  
1442
+
1590 02: 05: 40,697 -> 02: 05: 44,397 "¿Necesita el alma una confirmación de algún tipo?"
01:53:27,325 --> 01:53:31,715
 
that when we manage to go
 
within the structure of the Soul
 
  
1443
+
1591 02: 05: 47,100 -> 02: 05: 53,314 (MK) ¿Debo dejarle eso a usted, Rick? Ya deberías ser un Maestro para esto.
01:53:31,715 --> 01:53:36,485
 
then the Soul of Physicality
 
creates a new dimension of existence,
 
  
1444
+
1592 02: 05: 53,504 -> 02: 05: 58,594 (RC) Bueno ... no exactamente, bueno, en cierto modo quizás, pero es,
01:53:36,485 --> 01:53:39,315
 
what we call,
 
'zero-time communication'.
 
  
1445
+
1593 02: 05: 58,594 -> 02: 06: 05,667 ... el día de San Valentín, normalmente es un momento para ... parejas, ¿verdad?
01:53:41,467 --> 01:53:47,326
 
This is important for those of us who
 
are looking into the Space development.
 
  
1446
+
1594 02: 06: 05,667 -> 02: 06: 09,842 lo que sucede en el día de San Valentín, la gente se reúne y.
01:53:56,761 --> 01:54:00,131
 
Be very much,
 
  
1447
+
1595 02: 06: 09,842 -> 02: 06: 17,474 Y como se mencionó ... hoy más temprano, ... incluso en ... las enseñanzas antiguas
01:54:03,205 --> 01:54:09,505
 
working on a simple way, then making
 
things complicated to confirm existence.
 
  
1448
+
1596 02: 06: 17,475 -> 02: 06: 26,803 fue un momento para reverenciar a la mujer a ... la esposa y la mujer ... a ...
01:54:10,111 --> 01:54:13,951
 
Understand the new system,
 
the new knowledge,
 
  
1449
+
1597 02: 06: 26,893 -> 02: 06: 30,425 ... haz que sea un día especial para ellos, y así sucesivamente.
01:54:13,951 --> 01:54:20,421
 
understand the way we decide
 
to expand our knowledge.
 
  
1450
+
1598 02: 06: 30,479 -> 02: 06: 35,954 Y ... así que siempre es una parte de esto es una pareja,
01:54:21,398 --> 01:54:29,828
 
We have to be able to communicate
 
not only, as I said last time,
 
  
1451
+
1599 02: 06: 35,954 -> 02: 06: 41,759 pero para mí no tengo una ... relación con otra persona,
01:54:29,828 --> 01:54:33,888
 
to bring the Soul of the Man
 
beyond the boundary of the Physicality,
 
  
1452
+
1600 02: 06: 41,888 -> 02: 06: 49,543 de esa manera, así que ... es un día de solteros para mí, como lo fue en Navidad y así sucesivamente.
01:54:33,888 --> 01:54:36,271
 
but to be able to
 
work within the dimension,
 
  
1453
+
1601 02: 06: 49,543 -> 02: 06: 57,717 Entonces ... ¿cómo enfoco eso? Todavía es para mí un día de amor y,
01:54:36,271 --> 01:54:41,471
 
of the Physical Matter of the Soul of
 
the Man, within the structure of the Soul.
 
  
1454
+
1602 02: 06: 57,717 -> 02: 07: 03,709 ese sentimiento de Amor y esa expresión y demás, es ...
01:54:41,867 --> 01:54:45,317
 
Then, we don't need to carry
 
this heavy body of the Man.
 
  
1455
+
1603 02: 07: 03,901 -> 02: 07: 07,221 sabes, estoy totalmente de acuerdo con eso pero, al mismo tiempo,
01:54:45,317 --> 01:54:47,937
 
Wherever you go
 
you bring that out,
 
  
1456
+
1604 02: 07: 07,221 -> 02: 07: 11,392 hay un poco de "punzada" porque no tengo esa relación.
01:54:47,937 --> 01:54:51,717
 
and that's physical
 
structure of the Soul the...
 
  
1457
+
1605 02: 07: 11,413 -> 02: 07: 18,378 Y me pregunto: "Está bien si estoy en el espacio ... ya sabes, flotando en el espacio
01:54:51,717 --> 01:54:55,777
 
then, in the new environment,
 
will manifest itself.
 
  
1458
+
1606 02: 07: 18,378 -> 02: 07: 23,357 o lo que sea que esté haciendo en Space. ¿Voy a extrañar eso?
01:54:56,487 --> 01:55:03,677
 
Very much is still H2O if you bring it
 
in the frozen area it'll be ice,
 
  
1459
+
1607 02: 07: 23,388 -> 02: 07: 34,305 ... esa necesidad ... para ... ... la otra, ¿para tener alguien con quien relacionarse?
01:55:03,677 --> 01:55:06,727
 
if you bring it in a warm
 
area will become steam,
 
  
1460
+
1608 02: 07: 34,325 -> 02: 07: 40,045 ... ¿Necesitamos confirmación de esto? ¿Necesita el Amor una confirmación?
01:55:06,727 --> 01:55:11,507
 
if you give it the right condition,
 
it becomes drop of rain,
 
  
1461
+
1609 02: 07: 40,045 -> 02: 07: 45,779 Hace ... esa es una gran pregunta, el Alma necesita una confirmación,
01:55:11,647 --> 01:55:14,147
 
but, in essence,
 
it's still H2O.
 
  
1462
+
1610 02: 07: 45,779 -> 02: 07: 52,008 ¿tenemos que sentir ese Amor de lo que llamamos el "otro", alguien más?
01:55:16,743 --> 01:55:21,933
 
Then, while you are within
 
the structure of the Soul,
 
  
1463
+
1611 02: 07: 52,008 -> 02: 07: 56,581 ¿O podemos auto generarlo y sentirlo dentro de nosotros mismos?
01:55:21,933 --> 01:55:26,493
 
on a physical Matter-State of the Soul,
 
what we call, the 'Soul of Physicality',
 
  
1464
+
1612 02: 07: 56,581 -> 02: 08: 05,671 Y eso ... también se relaciona con la idea de que podemos amar al Alma de nuestra Física,
01:55:26,493 --> 01:55:31,969
 
then you can bring yourself out to
 
manifest yourself in the new environment,
 
  
1465
+
1613 02: 08: 05,739 -> 02: 08: 17,467 esencialmente, es ... podemos en cierto modo adorar a nuestro propio ... Alma física biológica,
01:55:31,979 --> 01:55:36,869
 
which needs 20 legs
 
or 15 arms or 20 eyes.
 
  
1466
+
1614 02: 08: 17,467 -> 02: 08: 24,369 a través de nuestra Alma, y ​​de esa manera se convierte ... en uno con el otro y,
01:55:36,869 --> 01:55:40,289
 
Because that's what
 
confirms existence.
 
  
1467
+
1615 02: 08: 24,656 -> 02: 08: 29,193 y es ... al mismo tiempo, tratamos de separarnos de una manera
01:55:40,489 --> 01:55:44,459
 
Not every being in the Universe
 
has a lung and intestine.
 
  
1468
+
1616 02: 08: 29,193 -> 02: 08: 32,015 para entender uno del otro,
01:55:47,689 --> 01:55:52,329
 
There is no need for intestine when
 
there are no animals and no trees to eat.
 
  
1469
+
1617 02: 08: 32,015 -> 02: 08: 35,398 cuáles son las acciones del Alma, la Física,
01:55:56,463 --> 01:56:00,273
 
If we go into the next
 
steps of the understanding,
 
  
1470
+
1618 02: 08: 35,398 -> 02: 08: 40,417 y cuál es el comportamiento del alma, etc.
01:56:00,273 --> 01:56:03,833
 
of the structure
 
of the Soul of the Man,
 
  
1471
+
1619 02: 08: 40,417 -> 02: 08: 47,113 Así que supongo que será un buen momento para hacer ese tipo de ejercicio.
01:56:03,833 --> 01:56:08,663
 
in becoming in charge and in
 
control of it and understanding how,
 
  
1472
+
1620 02: 08: 47,113 -> 02: 08: 51,739 qué es, qué es lo que necesito confirmar desde mi entorno,
01:56:08,663 --> 01:56:14,373
 
not only we can allow the Soul
 
of the Man to encompass the Physicality.
 
  
1473
+
1621 02: 08: 51,739 -> 02: 08: 58,741 para sentir ... ese Amor, y ¿puedes, tú sabes, puedo generarlo yo mismo?
01:56:14,393 --> 01:56:17,243
 
But, we can leave
 
the Physicality behind,
 
  
1474
+
1622 02: 08: 58,742 -> 02: 09: 05,244 ¿Puedo ser un generador de energía autosuficiente? Es lo que equivale.
01:56:17,243 --> 01:56:21,063
 
but, work through the Soul of
 
Physicality within the Soul of the Man
 
  
1475
+
1623 02: 09: 05,244 -> 02: 09: 10,973 Y esto es lo que creo que es un generador de energía independiente, en realidad es el término.
01:56:21,063 --> 01:56:25,583
 
then, we are in touch with everybody
 
else without the Physical dimension.
 
  
1476
+
1624 02: 09: 11,033 -> 02: 09: 15,050 Y creo que los humanos se están convirtiendo en generadores de energía independientes.
01:56:25,855 --> 01:56:28,575
 
And then it become
 
the zero communication time,
 
  
1477
+
1625 02: 09: 15,070 -> 02: 09: 21,427 Y tal vez no necesitamos tener ese socio para confirmar nuestro ...
01:56:28,575 --> 01:56:32,054
 
it becomes
 
exactly like we see,
 
  
1478
+
1626 02: 09: 21,467 -> 02: 09: 29,169 existencia de esa manera, en algún momento. Pero tal vez eso es lo que realmente necesitamos.
01:56:32,055 --> 01:56:35,865
 
as a school of fish
 
suddenly changes direction,
 
  
1479
+
1627 02: 09: 29,169 -> 02: 09: 31,522 es para confirmar a través de su compañero.
01:56:35,865 --> 01:56:40,434
 
or a flock of birds suddenly move back
 
and turn and do everything else.
 
  
1480
+
1628 02: 09: 31,522 -> 02: 09: 34,844 Tal vez, ¿me puede ayudar un poco con eso, Sr. Keshe? Espero que vayas a ...
01:56:41,056 --> 01:56:45,576
 
Because, in what it turns
 
it creates a new dimension.
 
  
1481
+
1629 02: 09: 34,844 -> 02: 09: 38,269 (MK) Sí, te voy a hacer una pregunta muy, muy simple.
01:56:45,646 --> 01:56:51,889
 
If the school decides to go forward
 
is the image of the uncle,
 
  
1482
+
1630 02: 09: 43,237 -> 02: 09: 49,808 ¿Cuántos de nosotros en este planeta hoy somos conscientes de Valentine?
01:56:51,890 --> 01:56:54,430
 
if the school of the fish
 
decides to go backwards,
 
  
1483
+
1631 02: 09: 51,643 -> 02: 09: 52,774 Muy pocos.
01:56:54,430 --> 01:56:59,600
 
it will be this, the image of the Aunty,
 
if we can explain it that way.
 
  
1484
+
1632 02: 09: 53,564 -> 02: 09: 56,334 Les digo que los indios no tienen ni idea de ello.
01:57:01,118 --> 01:57:04,397
 
But, in fact, is instantaneous
 
in all dimensions.
 
  
1485
+
1633 02: 09: 56,884 -> 02: 10: 03,083 El cien por ciento en África, América del Sur, en China, muy probablemente
01:57:04,397 --> 01:57:09,437
 
And then, as I've said in the teaching,
 
if you understand this then you can see,
 
  
1486
+
1634 02: 10: 03,083 -> 02: 10: 06,451 El 95% de las personas ni siquiera saben qué es.
01:57:09,437 --> 01:57:14,434
 
if the desire and the line of communication
 
at the strength of understanding,
 
  
1487
+
1635 02: 10: 07,930 -> 02: 10: 11,570 Hemos creado este tiempo, esta fecha o lo que sea
01:57:14,443 --> 01:57:20,463
 
is equal to the Soul of the person who is
 
in balance or in communication with you,
 
  
1488
+
1636 02: 10: 13,487 -> 02: 10: 18,247 para confirmarnos que somos Amados.
01:57:20,483 --> 01:57:25,003
 
and is what is your path of belief,
 
"My Wish is my Command",
 
  
1489
+
1637 02: 10: 21,444 -> 02: 10: 24,404 Eso es todo lo que es. ¿Por qué elegimos un San Valentín?
01:57:25,163 --> 01:57:30,683
 
you can make line of communication
 
even to see the prophet of God.
 
  
1490
+
1638 02: 10: 25,104 -> 02: 10: 28,654 De alguna manera, queremos que alguien confirme que somos amados,
01:57:30,703 --> 01:57:33,553
 
You call it, 'Christ',
 
'Moses' or anybody.
 
  
1491
+
1639 02: 10: 28,677 -> 02: 10: 32,116 pero les decimos que los amamos, que confirmándoles
01:57:35,528 --> 01:57:40,228
 
Then you'll be surprised what
 
you see, if it's what you seen,
 
  
1492
+
1640 02: 10: 32,133 -> 02: 10: 33,865 Los amamos, confirmamos que nos aman.
01:57:40,228 --> 01:57:43,168
 
in the blue eye
 
and black hair or blond hair,
 
  
1493
+
1641 02: 10: 33,885 -> 02: 10: 36,635 Pero no importa qué juegos juegues con él.
01:57:43,168 --> 01:57:46,348
 
or is he? Watch he's actually a bald guy,
 
he had no hair?
 
  
1494
+
1642 02: 10: 40,837 -> 02: 10: 46,087 Pero, tenemos que entender, solo se aplica al mundo occidental.
01:57:50,262 --> 01:57:53,487
 
And then you have
 
to trust in yourself,
 
  
1495
+
1643 02: 10: 47,518 -> 02: 10: 49,440 Alguien en tu despertar esta mañana y dice:
01:57:53,617 --> 01:57:59,277
 
what I've seen is
 
what it is or I even start,
 
  
1496
+
1644 02: 10: 49,440 -> 02: 10: 53,360 "Oh, es el día que tengo que hacer algo con eso. Es un San Valentín".
01:57:59,277 --> 01:58:03,368
 
questioning the conduct of my own
 
Soul in the dimension of Physicality.
 
  
1497
+
1645 02: 10: 58,105 -> 02: 11: 02,754 Y luego viene, ¿qué da?
01:58:04,484 --> 01:58:09,574
 
Zero-time communication comes
 
from collective mass 3-dimension,
 
  
1498
+
1646 02: 11: 03,343 -> 02: 11: 05,773 ¿Qué nos hace ser?
01:58:09,574 --> 01:58:15,483
 
in, more or less, spherical
 
position of the line of the Field,
 
  
1499
+
1647 02: 11: 05,803 -> 02: 11: 10,492 Que necesitamos que alguien ame, que a través de su
01:58:15,494 --> 01:58:19,983
 
which can be understood
 
at the strength of the Soul of the Man,
 
  
1500
+
1648 02: 11: 10,513 -> 02: 11: 15,193 ... confirmándoles que los amamos, luego ellos confirman nuestra existencia.
01:58:19,984 --> 01:58:23,774
 
in a dimension of Physicality,
 
and no other way.
 
  
1501
+
1649 02: 11: 15,797 -> 02: 11: 20,477 Hay diferentes maneras de verlo. Pero al final de eso, está dando.
01:58:25,712 --> 01:58:35,222
 
Then, you see you don't need to imagine,
 
you hear and you can visualize,
 
  
1502
+
1650 02: 11: 21,450 -> 02: 11: 25,000 ... de la Emoción y no por la Física
01:58:35,242 --> 01:58:40,262
 
exactly as you, in your dream, you see your
 
mother your grandfather or your brother,
 
  
1503
+
1651 02: 11: 25,048 -> 02: 11: 28,487 pero ahora compramos una flor, compramos una caja de chocolate.
01:58:40,262 --> 01:58:45,352
 
being alive or passed way or
 
hundreds of generations backwards.
 
  
1504
+
1652 02: 11: 28,594 -> 02: 11: 35,474 Compramos todo lo que el mundo comercial nos ha dicho que hagamos,
01:58:45,432 --> 01:58:50,001
 
If you can go in depths of the RNA,
 
which is the recording,
 
  
1505
+
1653 02: 11: 35,544 -> 02: 11: 39,014 para encajar en la imagen de ser Amado.
01:58:50,062 --> 01:58:52,312
 
not DNA which is the Physicality.
 
  
1506
+
1654 02: 11: 40,265 -> 02: 11: 44,555 Recuerdo a una mujer en ... el Reino Unido, que solía decirme,
01:58:52,402 --> 01:58:54,782
 
Then we understand
 
the new understanding,
 
  
1507
+
1655 02: 11: 44,949 -> 02: 11: 50,119 "Me compro una flor para Valentine, porque me amo".
01:58:54,782 --> 01:59:01,992
 
and that is, through the RNA we can travel
 
the depths of the evolution of the Man,
 
  
1508
+
1656 02: 11: 51,680 -> 02: 11: 54,050 Corriendo, "No necesito que alguien más me ame,
01:59:01,992 --> 01:59:07,722
 
in all dimensions where DNA limits into
 
dimension of Physicality of the Soul.
 
  
1509
+
1657 02: 11: 54,086 -> 02: 11: 57,816 entonces tengo que pagar con el sufrimiento por el resto de mi vida ".
01:59:11,488 --> 01:59:14,398
 
Then, you understand
 
in a very simple way,
 
  
1510
+
1658 02: 12: 07,647 -> 02: 12: 10,943 En cierto modo, si lo miras, amor como decimos, "es dar",
01:59:14,458 --> 01:59:20,116
 
you can dig into the archives of
 
the dynamic RNA Soul of the Man,
 
  
1511
+
1659 02: 12: 10,954 -> 02: 12: 14,795 es que nos gustaría tener una confirmación de que alguien va a dar
01:59:20,117 --> 01:59:22,497
 
and then you
 
can call upon anyone,
 
  
1512
+
1660 02: 12: 14,815 -> 02: 12: 20,134 ... aceptando lo que damos, y que nuestro esfuerzo no se desperdicie.
01:59:22,497 --> 01:59:25,537
 
but it needs a lot of training,
 
a lot of understanding.
 
  
1513
+
1661 02: 12: 20,206 -> 02: 12: 24,116 Es una confirmación de nosotros por el trabajo que hemos realizado.
01:59:27,475 --> 01:59:32,495
 
Is as, was said earlier on,
 
"How do we send,
 
  
1514
+
1662 02: 12: 48,540 -> 02: 12: 50,240 ¿Alguna otra pregunta?
01:59:32,495 --> 01:59:36,065
 
our children to be educated
 
with the new technology?"
 
  
1515
+
1663 02: 12: 52,296 -> 02: 12: 55,536 Las preguntas de hoy son muy diferentes de la semana pasada, ¿eh?
01:59:36,165 --> 01:59:40,165
 
Now we all become little kids
 
going back to nursery to understand,
 
  
1516
+
1664 02: 12: 59,149 -> 02: 13: 00,329 (RC) Uh-hm,
01:59:40,165 --> 01:59:46,185
 
the Truth about our own Physicality and
 
the Creation and the condition of Creation.
 
  
1517
+
1665 02: 13: 03,262 -> 02: 13: 06,302 ... cualquier otra persona. Déjame ver que había
01:59:46,185 --> 01:59:50,138
 
Then, in so many ways, goes
 
to some of the teachings, go back.
 
  
1518
+
1666 02: 13: 06,307 -> 02: 13: 10,307 ... Jalal, levantaste la mano, ¿quieres decir algo allí?
01:59:50,913 --> 01:59:55,224
 
I asked a single question,
 
"How do the babies communicate?
 
  
1519
+
1667 02: 13: 10,334 -> 02: 13: 12,514 (JG) Gracias Rick. Buenos días señor Keshe.
01:59:55,225 --> 01:59:57,995
 
Even in the womb of
 
their mother with each other?"
 
  
1520
+
1668 02: 13: 13,075 -> 02: 13: 14,335 (MK) Hola Jalal.
01:59:58,255 --> 02:00:00,125
 
Now you understand.
 
  
1521
+
1669 02: 13: 14,346 -> 02: 13: 21,846 (JG) ... Sr. Keshe ... esto ... nos lleva al punto ... El rayo ... Gracias, Topoli.
02:00:00,509 --> 02:00:05,959
 
They are exactly even in different liquids
 
but part of the same soup of the same,
 
  
1522
+
1670 02: 13: 22,331 -> 02: 13: 25,481 Ella ... ella dijo: "Bienvenido" a , lo sé.
02:00:06,137 --> 02:00:09,486
 
what you call, a 'school of fish',
 
because they are no different.
 
  
1523
+
1671 02: 13: 26,934 -> 02: 13: 32,104 (MK) Si estaba ... Solo espera un segundo, por favor. Cada vez que vienes se sale.
02:00:10,616 --> 02:00:14,062
 
Collectively,
 
in zero time,
 
  
1524
+
1672 02: 13: 33,774 -> 02: 13: 36,294 (JG) Tengo influencia, y él ... (risas)
02:00:14,062 --> 02:00:18,790
 
they understand, they feel,
 
and because they have no, in a way,
 
  
1525
+
1673 02: 13: 36,953 -> 02: 13: 39,033 (MK) De acuerdo. Puedes decirnos, si.
02:00:18,850 --> 02:00:22,221
 
connection to Physicality
 
the way we have outside,
 
  
1526
+
1674 02: 13: 39,053 -> 02: 13: 42,773 (JG) Sí, Sr. Keshe ... comunicación de tiempo cero.
02:00:22,529 --> 02:00:25,686
 
communicate or understand,
 
and there is one language
 
  
1527
+
1675 02: 13: 42,829 -> 02: 13: 48,268 Una vez que dijiste, lo que sucede en el Espacio es ... lo ves directo, porque
02:00:25,686 --> 02:00:27,723
 
and that's the
 
language of the Soul.
 
  
1528
+
1676 02: 13: 49,019 -> 02: 13: 53,404 ... es ... en ... Estado de plasma.
02:00:28,123 --> 02:00:31,807
 
They don't understand Arabic,
 
or English or anything else.
 
  
1529
+
1677 02: 13: 54,186 -> 02: 13: 58,366 Por qué el rayo del Sol, cuando se trata de la Tierra,
02:00:36,835 --> 02:00:41,821
 
The new design of the Space reactors,
 
for those of you who work in that direction,
 
  
1530
+
1678 02: 13: 58,366 -> 02: 14: 04,166 toma ... toma 6 o 7 minutos para ... llegar? ¿Cuál es la diferencia aquí?
02:00:41,871 --> 02:00:48,392
 
for system of understanding and controlling,
 
comes from, this principle,
 
  
1531
+
1679 02: 14: 04,369 -> 02: 14: 08,279 (MK) Ah, eso es un asunto de la conversión,
02:00:48,392 --> 02:00:53,536
 
this fundamental way,
 
where you have to create,
 
  
1532
+
1680 02: 14: 08,279 -> 02: 14: 14,039 no es el real ... la Totalidad de él.
02:00:53,586 --> 02:00:58,012
 
a dynamic flow within the structure
 
of the Plasma,
 
  
1533
+
1681 02: 14: 15,902 -> 02: 14: 22,112 Un rayo, si regresas al ... libro, ... La Estructura de la Luz ,
02:00:58,072 --> 02:01:02,171
 
which part of it, becomes the
 
Soul of the Physicality of the Man
 
  
1534
+
1682 02: 14: 22,142 -> 02: 14: 25,052 He explicado esto de una manera muy simple.
02:01:02,171 --> 02:01:05,102
 
which can understand
 
and interpret languages.
 
  
1535
+
1683 02: 14: 25,535 -> 02: 14: 30,735 Lo que tiene ... lo que reduce del Espacio del tiempo,
02:01:05,102 --> 02:01:09,008
 
Then, your decision of control
 
become instantaneous.
 
  
1536
+
1684 02: 14: 30,735 -> 02: 14: 33,656 en fuerza desde el Sol hasta la Tierra.
02:01:09,116 --> 02:01:12,591
 
Zero-time communication,
 
and you don't need any computers.
 
  
1537
+
1685 02: 14: 33,667 -> 02: 14: 37,507 En la medida del tiempo que ponemos, lo llamamos '8 minutos' algo.
02:01:25,138 --> 02:01:27,119
 
An... any other question?
 
  
1538
+
1686 02: 14: 37,885 -> 02: 14: 41,765 Pero, de hecho, el rayo de fuerza más alta del Sol,
02:01:27,119 --> 02:01:33,516
 
(RC) We did have a question that ... Flint
 
has forwarded from Krasimir, who says ...
 
  
1539
+
1687 02: 14: 41,855 -> 02: 14: 44,254 el segundo que alcanzan la superficie que han pasado
02:01:33,516 --> 02:01:36,061
 
it's related to what you're
 
just talking about I believe.
 
  
1540
+
1688 02: 14: 44,280 -> 02: 14: 49,150 a través de las Galaxias y los Universos, según la fuerza que tengan.
02:01:36,191 --> 02:01:40,465
 
"Mr Keshe is there a difference between
 
the Soul of a dead person
 
  
1541
+
1689 02: 14: 52,839 -> 02: 14: 57,919 El ... su brillo en la superficie del Sol, que vemos
02:01:40,465 --> 02:01:46,995
 
and the Soul of a person who has decided
 
to travel the Universe only with his Soul,
 
  
1542
+
1690 02: 14: 57,949 -> 02: 14: 59,558 y lo llamamos la luz del Sol,
02:01:46,995 --> 02:01:50,274
 
and has freed himself
 
from the Physicality?"
 
  
1543
+
1691 02: 14: 59,581 -> 02: 15: 05,001 que al interactuar con la atmósfera de la Tierra lo vemos,
02:01:50,404 --> 02:01:55,285
 
"Can both of them manifest again
 
in the Physicality?"
 
  
1544
+
1692 02: 15: 06,415 -> 02: 15: 09,435 no sabríamos que el Sol existía.
02:01:56,810 --> 02:02:00,083
 
(MK) Yes, but it depends
 
in which dimension.
 
  
1545
+
1693 02: 15: 13,036 -> 02: 15: 17,216 Vemos la Estrella en la interacción de su luz,
02:02:00,527 --> 02:02:02,717
 
You can even do it on Earth.
 
  
1546
+
1694 02: 15: 17,224 -> 02: 15: 22,074 que se encuentra en una posición fuerte de nuestra observación.
02:02:10,623 --> 02:02:15,485
 
(RC) You mean ... come back
 
into the body you left or to ...
 
  
1547
+
1695 02: 15: 22,222 -> 02: 15: 25,482 En el líquido del ojo del Hombre, reconocemos la Estrella,
02:02:15,485 --> 02:02:20,864
 
come back into another ... light form?
 
(MK) Either way, it depends on position.
 
  
1548
+
1696 02: 15: 25,518 -> 02: 15: 27,528 de lo contrario no lo veríamos.
02:02:21,084 --> 02:02:24,005
 
It just depends on the position
 
and the form.
 
  
1549
+
1697 02: 15: 27,614 -> 02: 15: 32,414 Pero, la interacción de los Campos de la central
02:02:24,146 --> 02:02:26,706
 
Many people have done this before.
 
  
1550
+
1698 02: 15: 33,090 -> 02: 15: 35,890 ... lo que ustedes llaman, 'Campo magnético gravitacional',
02:02:29,222 --> 02:02:35,826
 
You can even be so quick to understand,
 
that, in India you need to look Indian,
 
  
1551
+
1699 02: 15: 35,911 -> 02: 15: 41,001 con el Estado de la Materia del Sol crea una luz de superficie.
02:02:35,826 --> 02:02:42,116
 
and in what you call it,
 
in, in let's say, ...
 
  
1552
+
1700 02: 15: 44,204 -> 02: 15: 50,114 Esa luz en la superficie, en muchos sentidos, toma ocho minutos,
02:02:42,116 --> 02:02:45,876
 
Scandinavia you got to be blond
 
and blue eyes and whatever.
 
  
1553
+
1701 02: 15: 50,160 -> 02: 15: 53,230 porque ha llegado al Estado-Materia para llegar a nosotros.
02:02:47,303 --> 02:02:50,526
 
There is no difference, this is...
 
The only limitation is us,
 
  
1554
+
1702 02: 15: 54,019 -> 02: 15: 57,159 Ningún científico ha medido el resto de las luces,
02:02:50,526 --> 02:02:54,103
 
who does not understand
 
or have not understood up to now.
 
  
1555
+
1703 02: 15: 57,186 -> 02: 16: 01,025 energías, que pasan desde el Sol, son instantáneas.
02:02:55,028 --> 02:03:00,903
 
As I said, if you manifest yourself in an,
 
in, in Planet Zeus,
 
  
1556
+
1704 02: 16: 01,025 -> 02: 16: 06,764 Esto ... la fuerza del Alma del Sol, pasa a través de este Planeta
02:03:00,903 --> 02:03:03,995
 
which is got twenty legs
 
and fourteen arms,
 
  
1557
+
1705 02: 16: 07,273 -> 02: 16: 10,663 el minuto que ha creado en el centro del sol.
02:03:04,151 --> 02:03:07,570
 
in the condition of the
 
atmospheric condition,
 
  
1558
+
1706 02: 16: 13,022 -> 02: 16: 18,462 Es el mismo ... el Alma de la Física o el Alma de la Existencia,
02:03:07,570 --> 02:03:10,273
 
because now you work with the Field
 
of the Plasma of the environment,
 
  
1559
+
1707 02: 16: 18,553 -> 02: 16: 20,633 o lo que llamamos, 'Alma del Hombre'.
02:03:10,273 --> 02:03:16,142
 
that's why some of us turn blond, blue eyes
 
and some of us black hair and black eyes,
 
  
1560
+
1708 02: 16: 21,457 -> 02: 16: 24,967 Es lo que el doctor ... científico llama 'neutrinos'.
02:03:16,142 --> 02:03:20,798
 
it's the condition of the environment.
 
So you can do the same here.
 
  
1561
+
1709 02: 16: 25,014 -> 02: 16: 28,066 Intentan crear una condición, su estanque o lo que sea,
02:03:23,644 --> 02:03:30,466
 
We, we are so attached with
 
the physical body that we wouldn't,
 
  
1562
+
1710 02: 16: 28,066 -> 02: 16: 32,155 kilómetros de agua debajo de la tierra, que cuando se ralentiza lo suficiente,
02:03:30,466 --> 02:03:32,488
 
we do not want to understand
 
that we are,
 
  
1563
+
1711 02: 16: 32,186 -> 02: 16: 37,226 por las piedras de las montañas o lo que sea, cuando llega aquí, podemos detectarlo como un fotón.
02:03:32,488 --> 02:03:35,934
 
we are detached from it,
 
we can be detached from it,
 
  
1564
+
1712 02: 16: 37,308 -> 02: 16: 42,209 Pero si lo miras, esto, lo que llamo la "estupidez" del mundo de la ciencia, es ...
02:03:36,004 --> 02:03:40,272
 
and create the same dimension as we need
 
at any position.
 
  
1565
+
1713 02: 16: 42,834 -> 02: 16: 48,474 algunos de estos neutrinos se desaceleran en el líquido del ojo del Hombre,
02:03:41,002 --> 02:03:43,390
 
Does not need to be in deep Space.
 
  
1566
+
1714 02: 16: 48,486 -> 02: 16: 51,696 no necesitas ir hasta el fondo de la Tierra
02:03:48,183 --> 02:03:50,587
 
And does not need to be Human race.
 
  
1567
+
1715 02: 16: 51,743 -> 02: 16: 53,833 y coloque todos estos componentes electrónicos en.
02:03:54,240 --> 02:03:59,992
 
If you see a flock of birds, and you can
 
tune into the strength of their Soul,
 
  
1568
+
1716 02: 16: 54,843 -> 02: 17: 03,813 Porque, no, no tenemos ... un filtro para reducir todos los campos
02:03:59,992 --> 02:04:03,710
 
you've, you'll feel how they feel,
 
when they get chased,
 
  
1569
+
1717 02: 17: 03,813 -> 02: 17: 07,093 que provienen del Sol, que se nos hace observable.
02:04:03,710 --> 02:04:08,433
 
or with a fish, how they get
 
chased by a whale or whatever.
 
  
1570
+
1718 02: 17: 08,325 -> 02: 17: 13,018 Entonces, aquellos de los que están en Materia-Estado, que toma ocho y medio,
02:04:08,735 --> 02:04:12,668
 
Then you understand the Emotion,
 
then you can do something about it to change it,
 
  
1571
+
1719 02: 17: 13,028 -> 02: 17: 16,108 porque podemos medirlo en la fortaleza de la materia.
02:04:12,668 --> 02:04:16,242
 
or, satisfy the whale,
 
that the fish can stay.
 
  
1572
+
1720 02: 17: 16,241 -> 02: 17: 21,511 Los de ... quienes son de mayor fortaleza, ni siquiera tenemos las herramientas.
02:04:16,243 --> 02:04:18,603
 
But the question
 
comes in another point;
 
  
1573
+
1721 02: 17: 22,276 -> 02: 17: 28,216 Si miras los ... Campos del Sol, en una dimensión diferente,
02:04:18,663 --> 02:04:22,536
 
What are we gonna do with the whole people
 
having no predators?
 
  
1574
+
1722 02: 17: 28,245 -> 02: 17: 31,906 ni siquiera es el color, la forma y el tamaño que ves.
02:04:23,210 --> 02:04:30,093
 
Souls find the balance, because they
 
don't want to see one of them to be demised.
 
  
1575
+
1723 02: 17: 34,927 -> 02: 17: 39,967 Aquí solo vemos y medimos lo que es, ha llegado al Estado-Materia,
02:04:30,607 --> 02:04:35,048
 
It's a school of what I call, 'queuing'.
 
We wait.
 
  
1576
+
1724 02: 17: 40,007 -> 02: 17: 44,315 punto físico de observación. Como la nuestra, no como las otras.
02:04:35,696 --> 02:04:38,800
 
If you produce
 
another 100 extra of fish,
 
  
1577
+
1725 02: 17: 44,486 -> 02: 17: 49,937 Lo que veo como el Sol, un Hombre del Planeta Zeus no ve en el Sol.
02:04:38,801 --> 02:04:44,189
 
they won't be feed for them, that they
 
can be fed. So, we don't produce any.
 
  
1578
+
1726 02: 17: 49,968 -> 02: 17: 54,968 Podría estar a kilómetros, o miles de kilómetros hacia adentro.
02:04:44,329 --> 02:04:47,250
 
And the birds do it perfectly,
 
by season,
 
  
1579
+
1727 02: 17: 55,805 -> 02: 18: 02,545 Ve la fuerza de su punto de absorción, absorbe la fuerza de observación.
02:04:47,250 --> 02:04:51,188
 
by, availability of the food
 
and everything else.
 
  
1580
+
1728 02: 18: 06,929 -> 02: 18: 09,679 Entonces usted mide una Materia, obtiene una Materia.
02:04:54,481 --> 02:04:59,128
 
How do they allow so many of them,
 
not to produce that year
 
  
1581
+
1729 02: 18: 09,816 -> 02: 18: 12,812 Es mucho, mucho ... Este es uno de los ...
02:04:59,128 --> 02:05:01,875
 
because there is a shortage
 
but they allow the others to.
 
  
1582
+
1730 02: 18: 12,812 -> 02: 18: 17,582 Estaba discutiendo esto, uno de los mejores científicos en tecnología espacial.
02:05:01,875 --> 02:05:03,684
 
What decides that?
 
  
1583
+
1731 02: 18: 17,709 -> 02: 18: 22,040 Estos científicos han logrado una velocidad de viaje en la luz tenue.
02:05:07,647 --> 02:05:10,072
 
Man has, needs to
 
learn a lot about his Soul,
 
  
1584
+
1732 02: 18: 23,620 -> 02: 18: 28,851 ... A pesar de que nuestros amigos estadounidenses y otras cosas están muy avanzados en el espacio.
02:05:10,112 --> 02:05:13,022
 
because he's too
 
much entangled in Physicality.
 
  
1585
+
1733 02: 18: 28,963 -> 02: 18: 35,432 Hay científicos aquí ... que ... han logrado sub-vuelo ... ... vuelo sub-ligero.
02:05:15,922 --> 02:05:20,093
 
(RC) Well, that's a good question ...
 
to come up right now ...
 
  
1586
+
1734 02: 18: 35,571 -> 02: 18: 37,991 Y, estábamos discutiendo esto porque he visto la misión,
02:05:20,093 --> 02:05:26,559
 
regarding, it's just been Valentine's Day,
 
and the one of the questions from Alpler ...
 
  
1587
+
1735 02: 18: 37,991 -> 02: 18: 40,011 me muestran el sistema de vuelo.
02:05:26,559 --> 02:05:31,801
 
"Any words for the Valentine's,
 
does Love need a confirmation?"
 
  
1588
+
1736 02: 18: 40,049 -> 02: 18: 43,888 Y la discusión fue que ...
02:05:31,851 --> 02:05:36,327
 
Was one of his questions.
 
"And if yes, is it a celebration,
 
  
1589
+
1737 02: 18: 43,915 -> 02: 18: 49,504 "No podemos superar la velocidad de la luz, tenemos un problema. ¿Puedes resolverlo por nosotros?"
02:05:36,328 --> 02:05:40,697
 
or a physical confirmation?"
 
and then, from that,
 
  
1590
+
1738 02: 18: 49,582 -> 02: 18: 54,232 Les expliqué, cuando miro su ... avión, cuando vi su nave.
02:05:40,697 --> 02:05:44,397
 
"Does Soul need a confirmation
 
of any kind?"
 
  
1591
+
1739 02: 18: 54,281 -> 02: 19: 00,052 Está muy bien hecho, pasan mucho tiempo, en realidad viajan sub-luz,
02:05:47,100 --> 02:05:53,314
 
(MK) Shall I leave that to you Rick?
 
You should be a Master for this by now.
 
  
1592
+
1740 02: 19: 00,111 -> 02: 19: 06,643 velocidad del sonido que está más allá ... va en el primer segundo que se realiza el vuelo
02:05:53,504 --> 02:05:58,594
 
(RC) Well ... not exactly, well, in a way
 
perhaps, but it's,
 
  
1593
+
1741 02: 19: 06,815 -> 02: 19: 10,215 y les expliqué de manera simple.
02:05:58,594 --> 02:06:05,667
 
... Valentine's day, is normally a time for
 
... couples, right, that's,
 
  
1594
+
1742 02: 19: 10,715 -> 02: 19: 16,375 ... La ... la nave ha sido, construida en una forma especial, que puede.
02:06:05,667 --> 02:06:09,842
 
what happens on Valentine's day,
 
people get together and.
 
  
1595
+
1743 02: 19: 16,501 -> 02: 19: 20,741 Pero, les expliqué, "el problema que tiene, que no ve,
02:06:09,842 --> 02:06:17,474
 
And as it was mentioned ... earlier today,
 
... even in the ... the ancient teachings
 
  
1596
+
1744 02: 19: 20,787 -> 02: 19: 23,486 que está utilizando Matter-State ".
02:06:17,475 --> 02:06:26,803
 
it was a time to revere the woman to ...
 
the wife and the woman ... to ...
 
  
1597
+
1745 02: 19: 24,653 -> 02: 19: 28,031 Si desarrolla la tecnología que hacemos en la Fundación Keshe,
02:06:26,893 --> 02:06:30,425
 
... make it a special day for them,
 
and so on.
 
  
1598
+
1746 02: 19: 28,031 -> 02: 19: 33,191 que creamos la estructura de la Materia a través de la fuerza del Plasma.
02:06:30,479 --> 02:06:35,954
 
And ... so that's always a, a part of it
 
is this couple thing,
 
  
1599
+
1747 02: 19: 33,191 -> 02: 19: 35,153 Entonces puedes pasar la velocidad de la luz ".
02:06:35,954 --> 02:06:41,759
 
but for me I don't have a ...
 
relationship with someone else,
 
  
1600
+
1748 02: 19: 35,179 -> 02: 19: 40,249 Somos ... creamos ... la creación de la barrera es la Física de la entidad.
02:06:41,888 --> 02:06:49,543
 
in that manner, so, ... it's a singles day
 
for me, as it was at Christmas and so on.
 
  
1601
+
1749 02: 19: 41,183 -> 02: 19: 45,643 Es como ... un vidrio a prueba de balas, que intentas atravesar una bala.
02:06:49,543 --> 02:06:57,717
 
So ... how do I approach that?
 
It's still for me a day of Love and,
 
  
1602
+
1750 02: 19: 49,851 -> 02: 19: 56,559 No hemos entendido esto y ... estos científicos del mundo han alcanzado la velocidad de la luz,
02:06:57,717 --> 02:07:03,709
 
that feeling of Love and that expression
 
and so on, it's ...
 
  
1603
+
1751 02: 19: 56,559 -> 02: 19: 59,538 son sub-luces, saben, pueden viajar más allá
02:07:03,901 --> 02:07:07,221
 
you know, I'm totally with that but,
 
at the same time I,
 
  
1604
+
1752 02: 19: 59,539 -> 02: 20: 03,178 y cuando aparecen, crean caos en los lugares que hacen, pero está financiado
02:07:07,221 --> 02:07:11,392
 
there is a bit of a "pang" because
 
I don't have that relationship thing.
 
  
1605
+
1753 02: 20: 03,178 -> 02: 20: 06,418 porque he visto su, su estructura y lo que sea.
02:07:11,413 --> 02:07:18,378
 
And I wonder, "Okay if I'm out in Space
 
... you know, floating around in Space
 
  
1606
+
1754 02: 20: 06,558 -> 02: 20: 12,337 Y, ahora que entendieron, el conocimiento debe ser reexaminado.
02:07:18,378 --> 02:07:23,357
 
or whatever I'm doing out in Space.
 
Am I going to miss that,
 
  
1607
+
1755 02: 20: 15,017 -> 02: 20: 21,047 En cierto modo, como dije, el problema que tenemos es el, el, el ...
02:07:23,388 --> 02:07:34,305
 
... that need ... for ... ... the other,
 
to have someone other to relate to?
 
  
1608
+
1756 02: 20: 21,047 -> 02: 20: 24,219, lo que Einstein ha creado un problema.
02:07:34,325 --> 02:07:40,045
 
... Do we need confirmation of this,
 
does Love need a confirmation?
 
  
1609
+
1757 02: 20: 24,219 -> 02: 20: 26,707 Que la velocidad de la luz es la máxima velocidad.
02:07:40,045 --> 02:07:45,779
 
Does ... that's a big question,
 
the Soul need a confirmation,
 
  
1610
+
1758 02: 20: 26,708 -> 02: 20: 29,538 ¡Sí, pero solo en un estado de materia!
02:07:45,779 --> 02:07:52,008
 
do we have to feel that Love from
 
what we call the 'other', someone else?
 
  
1611
+
1759 02: 20: 34,210 -> 02: 20: 39,899 Podemos producir cualquier avión y volar hasta el límite de la velocidad de la luz,
02:07:52,008 --> 02:07:56,581
 
Or can we just self generate it
 
and feel it within ourselves?
 
  
1612
+
1760 02: 20: 39,899 -> 02: 20: 41,277 más o menos.
02:07:56,581 --> 02:08:05,671
 
And that's... also ties in with the idea that
 
we can love the Soul of our Physicality,
 
  
1613
+
1761 02: 20: 41,470 -> 02: 20: 44,492 Pero otra vez, depende de qué material usamos,
02:08:05,739 --> 02:08:17,467
 
essentially, it's ... we can in a way
 
adore our own ... biological Physicality Soul,
 
  
1614
+
1762 02: 20: 44,492 -> 02: 20: 49,583 porque en diferentes materiales de fuerza, tienen diferente velocidad de la luz.
02:08:17,467 --> 02:08:24,369
 
through our Soul, and that way it becomes
 
... bound to each other and,
 
  
1615
+
1763 02: 20: 50,254 -> 02: 20: 53,990 Donde con el Plasma te conviertes en un camaleón, encajas en todo.
02:08:24,656 --> 02:08:29,193
 
and it's ... at the same time were,
 
were trying to separate in a way
 
  
1616
+
1764 02: 20: 54,484 -> 02: 20: 59,179 Luego puede ir con fuerza múltiple, lo que llamamos la 'velocidad de la luz',
02:08:29,193 --> 02:08:32,015
 
to understand
 
one from the other,
 
  
1617
+
1765 02: 20: 59,179 -> 02: 21: 01,190 en el Estado de la Materia, en este Planeta.
02:08:32,015 --> 02:08:35,398
 
what are the actions
 
of the Soul, the Physicality,
 
  
1618
+
1766 02: 21: 01,190 -> 02: 21: 05,051 Debido a que la velocidad de la luz en el estado de la materia en el planeta Zeus es totalmente diferente,
02:08:35,398 --> 02:08:40,417
 
and what are the, what is
 
the behavior of the Soul and so on?
 
  
1619
+
1767 02: 21: 05,051 -> 02: 21: 08,457 podría ser millones de veces más rápido que la velocidad de la luz aquí.
02:08:40,417 --> 02:08:47,113
 
So I guess to be ... a good time
 
to run that sort of exercise,
 
  
1620
+
1768 02: 21: 11,557 -> 02: 21: 18,215 Entonces, cuando miramos el Sol, decimos: "Se necesitan 8 minutos para llegar aquí", estamos hablando de
02:08:47,113 --> 02:08:51,739
 
what is, what is it that I need to confirm
 
from my environment,
 
  
1621
+
1769 02: 21: 18,215 -> 02: 21: 25,120 lo que en el mundo de los físicos de plasma y las luces y ... la física, dicen,
02:08:51,739 --> 02:08:58,741
 
to feel ... that Love, and can it, you know,
 
can I generate it myself?
 
  
1622
+
1770 02: 21: 25,120 -> 02: 21: 28,354 "La luz tiene dos características y no entendemos".
02:08:58,742 --> 02:09:05,244
 
Can I be a self sufficient energy generator?
 
Is what it amounts to.
 
  
1623
+
1771 02: 21: 28,384 -> 02: 21: 33,104 "A veces se comporta como un fotón, a veces se comporta como una partícula".
02:09:05,244 --> 02:09:10,973
 
And this is what I think is an independent
 
energy generator, actually it's the term.
 
  
1624
+
1772 02: 21: 33,731 -> 02: 21: 38,758 Pero, lo que no entienden es a qué fuerza está viajando la luz.
02:09:11,033 --> 02:09:15,050
 
And I think Humans are
 
becoming independent energy generators.
 
  
1625
+
1773 02: 21: 41,502 -> 02: 21: 45,605 Ahora podemos responder estas preguntas, porque ahora entendemos eso,
02:09:15,070 --> 02:09:21,427
 
And perhaps we wont need to have
 
that partner in order to confirm our ...
 
  
1626
+
1774 02: 21: 45,645 -> 02: 21: 51,866 la velocidad de la luz es solo para nosotros, en un nivel de materia la velocidad máxima
02:09:21,467 --> 02:09:29,169
 
existence in that way, at some point.
 
But maybe that's what we really do need
 
  
1627
+
1775 02: 21: 51,866 -> 02: 21: 57,732 o la libertad de la velocidad ... El plasma puede volar en materia-estado.
02:09:29,169 --> 02:09:31,522
 
is to confirm
 
through their partner.
 
  
1628
+
1776 02: 21: 57,792 -> 02: 21: 59,467 O viaja en Matter-State.
02:09:31,522 --> 02:09:34,844
 
Maybe, you can help me a bit with that Mr Keshe?
 
I hope that you gonna..
 
  
1629
+
1777 02: 21: 59,468 -> 02: 22: 04,043 Luego lo llamamos 'velocidad de la luz'. No es necesariamente por encima o por debajo de ella.
02:09:34,844 --> 02:09:38,269
 
(MK) Yeah I'm gonna ask you
 
a very, very simple question.
 
  
1630
+
1778 02: 22: 12,316 -> 02: 22: 14,027 ¿Alguna otra pregunta?
02:09:43,237 --> 02:09:49,808
 
How many of us on this Planet today,
 
are aware of Valentine?
 
  
1631
+
1779 02: 22: 20,470 -> 02: 22: 26,956 (RC) Bueno, tuvimos una pregunta que escuchamos ... anteriormente de Sylvain ... en Livestream.
02:09:51,643 --> 02:09:52,774
 
Very few.
 
  
1632
+
1780 02: 22: 27,240 -> 02: 22: 33,331 ... "Señor Keshe, ¿puede hablar de almas flotantes en el 209?
02:09:53,564 --> 02:09:56,334
 
I tell you Indians
 
have no clue about it.
 
  
1633
+
1781 02: 22: 33,331 -> 02: 22: 35,985 Taller para buscadores de conocimiento. tu dijiste,
02:09:56,884 --> 02:10:03,083
 
Hundred percent in Africa, South America,
 
in China, most probably
 
  
1634
+
1782 02: 22: 36,053 -> 02: 22: 40,904 ¿Cambiamos nuestra Alma en el líquido para convertirnos en un Alma flotante?
02:10:03,083 --> 02:10:06,451
 
95 % of people
 
don't even know what it is.
 
  
1635
+
1783 02: 22: 40,984 -> 02: 22: 48,131 ¿O cambiamos nuestra Alma para que sea protegida por la Física y hacia qué intercambio?
02:10:07,930 --> 02:10:11,570
 
We have created this time,
 
this date or whatever
 
  
1636
+
1784 02: 22: 48,131 -> 02: 22: 54,469 permitimos que Physicality interactúe con su entorno que existe dentro del
02:10:13,487 --> 02:10:18,247
 
for us to confirm to us,
 
that we are Loved.
 
  
1637
+
1785 02: 22: 54,469 -> 02: 22: 59,304 Estado líquido del agua o líquido en cualquier parte del Universo.
02:10:21,444 --> 02:10:24,404
 
That's all it is.
 
Why do we choose a Valentine?
 
  
1638
+
1786 02: 22: 59,475 -> 02: 23: 04,230 ¿No es así de diferente a las personas con fibrosis quística que tienen
02:10:25,104 --> 02:10:28,654
 
In a way, we want to have somebody
 
to confirm that we are loved,
 
  
1639
+
1787 02: 23: 04,230 -> 02: 23: 07,840 ¿Un problema con la adaptación a la respiración del aire?
02:10:28,677 --> 02:10:32,116
 
but we tell them we love them,
 
that by confirming to them
 
  
1640
+
1788 02: 23: 07,880 -> 02: 23: 13,770 Sus Almas no han logrado adaptar completamente su Física al nuevo entorno.
02:10:32,133 --> 02:10:33,865
 
we Love them,
 
we confirm they Love us.
 
  
1641
+
1789 02: 23: 13,771 -> 02: 23: 16,800 ¿Puedes explicar más? Gracias."
02:10:33,885 --> 02:10:36,635
 
But it doesn't matter
 
what games you play with it.
 
  
1642
+
1790 02: 23: 17,261 -> 02: 23: 25,551 (MK) ... El ... el alma de la vida en líquido,
02:10:40,837 --> 02:10:46,087
 
But, we have to understand,
 
it only applies to the Western World.
 
  
1643
+
1791 02: 23: 26,238 -> 02: 23: 32,752 toma en consideración, uno: la intensidad de campo del líquido,
02:10:47,518 --> 02:10:49,440
 
Did somebody in your
 
wake up this morning and says,
 
  
1644
+
1792 02: 23: 32,753 -> 02: 23: 37,547 y luego, la intensidad de campo de la contención del líquido.
02:10:49,440 --> 02:10:53,360
 
"Oh, it's the day I have to
 
do something with it. It's a Valentine."
 
  
1645
+
1793 02: 23: 41,050 -> 02: 23: 45,322 Un líquido siempre está contenido, lo mismo que un gas.
02:10:58,105 --> 02:11:02,754
 
And then it comes,
 
what does it give?
 
  
1646
+
1794 02: 23: 45,363 -> 02: 23: 51,483 Pero, cuando te sumerges o eres un animal de esa dimensión,
02:11:03,343 --> 02:11:05,773
 
What does it make us to be?
 
  
1647
+
1795 02: 23: 51,483 -> 02: 23: 59,658 tienes tres fuerzas, Field interactuando en un estado de materia.
02:11:05,803 --> 02:11:10,492
 
That we need someone
 
to Love, that through their
 
  
1648
+
1796 02: 23: 59,708 -> 02: 24: 02,975 O en un campo Plasma-Estado de la materia.
02:11:10,513 --> 02:11:15,193
 
... us confirming to them we Love them,
 
then they confirm our existence.
 
  
1649
+
1797 02: 24: 03,264 -> 02: 24: 04,470 ¿Qué significa esto?
02:11:15,797 --> 02:11:20,477
 
There's different ways of looking at it.
 
But at the end of it, is giving
 
  
1650
+
1798 02: 24: 04,470 -> 02: 24: 10,283 Esta es tu Alma como criatura, tenemos, está bien como un Hombre que camina por el aire,
02:11:21,450 --> 02:11:25,000
 
... from the Emotion
 
and not by Physicality
 
  
1651
+
1799 02: 24: 10,484 -> 02: 24: 14,139 Nuestra contención es la presión plasmática ...
02:11:25,048 --> 02:11:28,487
 
but now we buy a flower,
 
we buy a box of chocolate.
 
  
1652
+
1800 02: 24: 14,571 -> 02: 24: 19,327 de la atmósfera, más o menos, la libertad del Espacio.
02:11:28,594 --> 02:11:35,474
 
We buy anything that the
 
commercial world has told us to do,
 
  
1653
+
1801 02: 24: 19,703 -> 02: 24: 22,877 En el estado líquido, ahora tienes el
02:11:35,544 --> 02:11:39,014
 
to fit into the image
 
of being Loved.
 
  
1654
+
1802 02: 24: 22,877 -> 02: 24: 29,000 Campo gravitacional-plasmático del líquido y luego el propio líquido
02:11:40,265 --> 02:11:44,555
 
I remember a women in
 
... UK, who used to tell me,
 
  
1655
+
1803 02: 24: 29,000 -> 02: 24: 35,124 está contenido dentro de la estructura de otro Campo Gravitacional-Magnético.
02:11:44,949 --> 02:11:50,119
 
"I buy myself a flower for Valentine,
 
because I Love myself."
 
  
1656
+
1804 02: 24: 35,181 -> 02: 24: 40,019 Es mucho cuando pones un pez en un vaso de agua o en un ...
02:11:51,680 --> 02:11:54,050
 
Running, "I don't need
 
somebody else to Love me,
 
  
1657
+
1805 02: 24: 40,739 -> 02: 24: 45,258 como lo llamas ... una 'botella'.
02:11:54,086 --> 02:11:57,816
 
then I have to pay with the suffering
 
of it for the rest of my Life."
 
  
1658
+
1806 02: 24: 46,227 -> 02: 24: 51,452 Y luego, si lo ves, el pez tiene un Alma que está allí.
02:12:07,647 --> 02:12:10,943
 
In a way, if you look at it,
 
Love as we say, "is giving",
 
  
1659
+
1807 02: 24: 51,452 -> 02: 24: 56,582 Entonces tienes la condición del líquido y luego tienes la
02:12:10,954 --> 02:12:14,795
 
is that we would like to have a confirmation
 
that there is somebody will giving
 
  
1660
+
1808 02: 24: 56,583 -> 02: 24: 59,483 condición de la copa, o del vaso.
02:12:14,815 --> 02:12:20,134
 
... accepting what we are giving,
 
and that our effort is not wasted.
 
  
1661
+
1809 02: 25: 00,246 -> 02: 25: 05,796 Entonces, tiene que ajustarse para aceptar todo también.
02:12:20,206 --> 02:12:24,116
 
It's a confirmation of us
 
for the work we've done.
 
  
1662
+
1810 02: 25: 05,927 -> 02: 25: 09,056 Además, el vidrio ahora está acondicionado, en la condición de
02:12:48,540 --> 02:12:50,240
 
Any other question?
 
  
1663
+
1811 02: 25: 09,057 -> 02: 25: 12,375 el Campo Gravitacional-Magnético del Planeta.
02:12:52,296 --> 02:12:55,536
 
Today's questions are very
 
different from last week, huh?
 
  
1664
+
1812 02: 25: 12,848 -> 02: 25: 19,763 Con un pez, siempre tenemos el control de la dimensión de la Gravedad central,
02:12:59,149 --> 02:13:00,329
 
(RC) Uh-hm,
 
  
1665
+
1813 02: 25: 20,093 -> 02: 25: 22,122 con respecto al líquido,
02:13:03,262 --> 02:13:06,302
 
... anybody else.
 
Let me see there was
 
  
1666
+
1814 02: 25: 23,208 -> 02: 25: 26,658 Fuerza de campo magnético y gravitacional ambiental.
02:13:06,307 --> 02:13:10,307
 
... Jalal you had your hand up,
 
do you want to say something there?
 
  
1667
+
1815 02: 25: 26,698 -> 02: 25: 30,961 Entonces, ajustamos nuestra Alma para que se ajuste a eso.
02:13:10,334 --> 02:13:12,514
 
(JG) Thank you Rick.
 
Good day Mr Keshe.
 
  
1668
+
1816 02: 25: 33,565 -> 02: 25: 38,866 Un pez, parcialmente, acepta la condición de la Física,
02:13:13,075 --> 02:13:14,335
 
(MK) Hello Jalal.
 
  
1669
+
1817 02: 25: 38,876 -> 02: 25: 43,133 como parte de la limitación a su existencia,
02:13:14,346 --> 02:13:21,846
 
(JG) ... Mr Keshe ... this ... bring us to the point
 
... The ray... Thank you Topoli.
 
  
1670
+
1818 02: 25: 43,133 -> 02: 25: 48,507 para aceptar la transferencia de la información del Alma a su Física.
02:13:22,331 --> 02:13:25,481
 
She... she said,
 
"Welcome" to me, I know.
 
  
1671
+
1819 02: 25: 50,547 -> 02: 25: 54,764 Mucho, como dije, con dinosaurios y descendiendo.
02:13:26,934 --> 02:13:32,104
 
(MK) If he was... Just wait one second please.
 
Everytime you come he get exited.
 
  
1672
+
1820 02: 25: 54,764 -> 02: 26: 01,803 Si miras, todavía llevamos algunos de los animales de la época de los dinosaurios en el mar
02:13:33,774 --> 02:13:36,294
 
(JG) I have influence, and he... (chuckles)
 
  
1673
+
1821 02: 26: 02,741 -> 02: 26: 04,556 Ellos todavía están allí.
02:13:36,953 --> 02:13:39,033
 
(MK) Okay. Can you tell us, yes.
 
  
1674
+
1822 02: 26: 06,239 -> 02: 26: 10,365 Pero, no existen en el Planeta, en la condición del aire.
02:13:39,053 --> 02:13:42,773
 
(JG) Yes Mr Keshe
 
... zero-time communication.
 
  
1675
+
1823 02: 26: 10,425 -> 02: 26: 16,755 Porque en la superficie en la condición del ... líquido,
02:13:42,829 --> 02:13:48,268
 
Once you said, what happen in the Space it's
 
... you see it direct, because
 
  
1676
+
1824 02: 26: 16,947 -> 02: 26: 22,952 hay una contención que no ha cambiado, casi nunca ha cambiado. Muy muy pequeño.
02:13:49,019 --> 02:13:53,404
 
... it is ... in ... Plasma-State.
 
  
1677
+
1825 02: 26: 23,836 -> 02: 26: 27,769 Es por eso que vemos enormes animales en los océanos, que no podemos sostener
02:13:54,186 --> 02:13:58,366
 
Why the ray from the Sun,
 
when it comes to the Earth,
 
  
1678
+
1826 02: 26: 27,799 -> 02: 26: 30,553 en el agua y se remontan a la época.
02:13:58,366 --> 02:14:04,166
 
take... takes 6 or 7 minutes
 
to... to reach? What's the difference here?
 
  
1679
+
1827 02: 26: 30,553 -> 02: 26: 33,652 Entra en cocodrilos y el resto de si.
02:14:04,369 --> 02:14:08,279
 
(MK) Ah, that is a Matter-State
 
of the conversion,
 
  
1680
+
1828 02: 26: 35,167 -> 02: 26: 40,631 Porque, es una condición de confinamiento y luego, confinamiento del líquido.
02:14:08,279 --> 02:14:14,039
 
not the actual...
 
the Totality of it.
 
  
1681
+
1829 02: 26: 40,691 -> 02: 26: 45,828 Es un sistema de doble capa, donde con la Física aceptamos una capa.
02:14:15,902 --> 02:14:22,112
 
A ray, if you go back into the .... book,
 
... <i>The Structure of the Light</i>,
 
  
1682
+
1830 02: 26: 45,848 -> 02: 26: 51,649 Esta es la razón por la que la mayoría de nosotros no podemos vivir en dos dimensiones, ser mar y aire.
02:14:22,142 --> 02:14:25,052
 
I've explained this
 
in a very simple way.
 
  
1683
+
1831 02: 26: 51,679 -> 02: 26: 56,375 Porque, necesitamos entender el ajuste entre el segundo contenedor,
02:14:25,535 --> 02:14:30,735
 
What has... what does reduce
 
from the Space of time,
 
  
1684
+
1832 02: 26: 56,375 -> 02: 27: 01,173 que es el Campo Gravitacional-Magnético de la Tierra misma y el líquido.
02:14:30,735 --> 02:14:33,656
 
in strength
 
from Sun to the Earth.
 
  
1685
+
1833 02: 27: 04,961 -> 02: 27: 08,277 Si podemos adaptarnos, podemos sobrevivir.
02:14:33,667 --> 02:14:37,507
 
In the measure of time we put,
 
we call it the '8 minutes' something.
 
  
1686
+
1834 02: 27: 09,782 -> 02: 27: 14,208 Y, con el tiempo, nos adaptaremos, porque ahora estamos aprendiendo de una nueva manera.
02:14:37,885 --> 02:14:41,765
 
But, in fact, the higher strength ray
 
of the Sun,
 
  
1687
+
1835 02: 27: 15,199 -> 02: 27: 20,246 En las enseñanzas, parte de las enseñanzas, en parte de los libros y retrocede en el tiempo.
02:14:41,855 --> 02:14:44,254
 
the second they reach the surface
 
they have passed
 
  
1688
+
1836 02: 27: 20,266 -> 02: 27: 24,296 Exce ... Explico, doble capa del Campo.
02:14:44,280 --> 02:14:49,150
 
through the Galaxies and the Universes,
 
according to the strength they have.
 
  
1689
+
1837 02: 27: 25,465 -> 02: 27: 31,648 Puedes permitir que parte de tu Alma se vuelva interna a otra.
02:14:52,839 --> 02:14:57,919
 
The... their brightness on the surface
 
of the Sun, which we see
 
  
1690
+
1838 02: 27: 32,305 -> 02: 27: 37,552 Ahora, puedes vivir en dos dimensiones de los Campos del Universo.
02:14:57,949 --> 02:14:59,558
 
and we call it the light of the Sun,
 
  
1691
+
1839 02: 27: 39,079 -> 02: 27: 45,232 Te permite vivir en un Gaseoso y te permite vivir en un Estado Líquido.
02:14:59,581 --> 02:15:05,001
 
which by its interacting with
 
the Earth atmosphere we see it,
 
  
1692
+
1840 02: 27: 45,966 -> 02: 27: 50,832 Y luego, si estás entendiendo cómo vivir con la dimensión de
02:15:06,415 --> 02:15:09,435
 
we would not know
 
that the Sun existed.
 
  
1693
+
1841 02: 27: 50,832 -> 02: 27: 55,646 los Campos del Alma, te permite vivir en una dimensión física en
02:15:13,036 --> 02:15:17,216
 
We see the Star
 
in the interaction of its light,
 
  
1694
+
1842 02: 27: 55,646 -> 02: 27: 59,095 la tenue ... fuerza del Alma del Hombre también.
02:15:17,224 --> 02:15:22,074
 
which is at a strength
 
of the position of our observation.
 
  
1695
+
1843 02: 28: 03,556 -> 02: 28: 11,369 Entonces, como seres humanos, para poder sobrevivir en los océanos líquidos del Universo,
02:15:22,222 --> 02:15:25,482
 
In the liquid of the eye of the Man,
 
we recognize the Star,
 
  
1696
+
1844 02: 28: 11,735 -> 02: 28: 16,531 tenemos que aprender, uno: proteger nuestra dimensión física y luego,
02:15:25,518 --> 02:15:27,528
 
otherwise we would not see it.
 
  
1697
+
1845 02: 28: 16,531 -> 02: 28: 21,337 uno - para crear una dimensión de la fuerza del alma del medio ambiente,
02:15:27,614 --> 02:15:32,414
 
But, the interaction
 
of the Fields of the central
 
  
1698
+
1846 02: 28: 21,948 -> 02: 28: 23,779 dentro de la contención.
02:15:33,090 --> 02:15:35,890
 
... what you call,
 
'Gravitational-Magnetic Field',
 
  
1699
+
1847 02: 28: 25,727 -> 02: 28: 30,140 Entonces, decidimos si queremos vivir en uno u otro.
02:15:35,911 --> 02:15:41,001
 
with the Matter-State of the Sun itself
 
creates a surface light.
 
  
1700
+
1848 02: 28: 30,140 -> 02: 28: 33,194 Podemos vivir tanto en aire como en agua.
02:15:44,204 --> 02:15:50,114
 
That light on the surface,
 
in so many ways, takes eight minutes,
 
  
1701
+
1849 02: 28: 37,484 -> 02: 28: 42,389 Pero, lo mismo sucede con el pez cuando sale el pez - tiene un problema.
02:15:50,160 --> 02:15:53,230
 
because it's come
 
to the Matter-State to get to us.
 
  
1702
+
1850 02: 28: 42,720 -> 02: 28: 46,974 La razón por la que nacemos, atravesamos el túnel del nacimiento,
02:15:54,019 --> 02:15:57,159
 
No scientist has measured
 
the rest of the lights,
 
  
1703
+
1851 02: 28: 46,985 -> 02: 28: 48,957 es esta conversión.
02:15:57,186 --> 02:16:01,025
 
energies, which goes through
 
from the Sun, it's instantaneous.
 
  
1704
+
1852 02: 28: 49,479 -> 02: 28: 54,735 Es una conversión del Alma del Hombre a una nueva dimensión de fortaleza.
02:16:01,025 --> 02:16:06,764
 
This... the strength of the Soul of the Sun,
 
passes through this Planet
 
  
1705
+
1853 02: 28: 54,766 -> 02: 28: 56,229 Y nada más.
02:16:07,273 --> 02:16:10,663
 
the minute it has
 
created in the center of the Sun.
 
  
1706
+
1854 02: 29: 02,489 -> 02: 29: 04,931 Porque en el vientre de la madre
02:16:13,022 --> 02:16:18,462
 
Is the same... the Soul of Physicality
 
or the Soul of the Existence,
 
  
1707
+
1855 02: 29: 04,982 -> 02: 29: 08,189 la contención es la Física del cuerpo de la madre.
02:16:18,553 --> 02:16:20,633
 
or what we call
 
the, 'Soul of the Man'.
 
  
1708
+
1856 02: 29: 09,214 -> 02: 29: 13,117 Pero el líquido es el mismo y nuestra Alma está flotando en él.
02:16:21,457 --> 02:16:24,967
 
It's what the doctor...
 
scientist call, 'neutrinos'.
 
  
1709
+
1857 02: 29: 20,203 -> 02: 29: 25,516 Y, cómo nos comunicamos con el Alma de la madre, con respecto a nuestra Alma
02:16:25,014 --> 02:16:28,066
 
They try to create a condition,
 
their pond or whatever,
 
  
1710
+
1858 02: 29: 25,516 -> 02: 29: 29,221 entendemos la emoción, entendemos la voz de la madre,
02:16:28,066 --> 02:16:32,155
 
water kilometers under the ground,
 
that when it slows down enough,
 
  
1711
+
1859 02: 29: 29,221 -> 02: 29: 34,278 entendemos la emoción de ... el sentimiento de la madre.
02:16:32,186 --> 02:16:37,226
 
by the mountains stones or whatever, when
 
it hits here, we can detect it as a photon.
 
  
1712
+
1860 02: 29: 34,358 -> 02: 29: 38,157 Esto es lo que expliqué en una de las enseñanzas de los últimos días,
02:16:37,308 --> 02:16:42,209
 
But if you look at it, this what I call,
 
the 'stupidity' of the world of Science, is...
 
  
1713
+
1861 02: 29: 38,247 -> 02: 29: 41,735 que, ¿por qué tenemos una caja de voz en el cuello?
02:16:42,834 --> 02:16:48,474
 
some of these neutrinos slow down
 
in the liquid of the eye of the Man,
 
  
1714
+
1862 02: 29: 43,725 -> 02: 29: 49,523 Y cómo está posicionado y cómo, hablamos a través de la voz.
02:16:48,486 --> 02:16:51,696
 
you don't need to go all the way to the
 
bottom of the Earth
 
  
1715
+
1863 02: 29: 49,749 -> 02: 29: 55,731 La razón, explico y algunos de ustedes podrían entender que la forma más fácil es,
02:16:51,743 --> 02:16:53,833
 
and put all these electronics in.
 
  
1716
+
1864 02: 29: 55,731 -> 02: 30: 00,564 como dije, cuando tienes el Sol y luego cuando tienes la Tierra.
02:16:54,843 --> 02:17:03,813
 
Because, not we do not have
 
... a filter to reduce all the Fields
 
  
1717
+
1865 02: 30: 01,845 -> 02: 30: 05,812 En el punto de interacción es donde vemos la creación de la luz,
02:17:03,813 --> 02:17:07,093
 
which come from the Sun,
 
that it becomes observable to us.
 
  
1718
+
1866 02: 30: 05,842 -> 02: 30: 08,159 y el ruido de la entrada en fricción.
02:17:08,325 --> 02:17:13,018
 
So, those of, which are in Matter-State,
 
which takes eight and a half,
 
  
1719
+
1867 02: 30: 08,180 -> 02: 30: 10,624 Si vas más hacia el Sol, aún escuchamos ruido.
02:17:13,028 --> 02:17:16,108
 
because we can measure
 
it at the Matter-Strength.
 
  
1720
+
1868 02: 30: 10,655 -> 02: 30: 13,537 Puede compararlo con la Tierra, aún escuchamos ruido,
02:17:16,241 --> 02:17:21,511
 
Those of... who are of the higher strength,
 
we don't even have the tools.
 
  
1721
+
1869 02: 30: 13,568 -> 02: 30: 18,183 pero en un punto, es donde los dos Campos interactúan,
02:17:22,276 --> 02:17:28,216
 
If you look at the ... Fields from the Sun,
 
in a different dimension strength,
 
  
1722
+
1870 02: 30: 18,214 -> 02: 30: 20,493 y condujo a la creación de la luz.
02:17:28,245 --> 02:17:31,906
 
it's not even the color
 
and the shape and the size you see.
 
  
1723
+
1871 02: 30: 21,664 -> 02: 30: 24,639 La caja de voz del Hombre está en la misma posición,
02:17:34,927 --> 02:17:39,967
 
Here we only see and measure what is,
 
has reached the Matter-State,
 
  
1724
+
1872 02: 30: 24,679 -> 02: 30: 29,136 se encuentra entre el punto del Alma de la Física y el Alma del Hombre.
02:17:40,007 --> 02:17:44,315
 
physical point of observation.
 
As ours, not as the others.
 
  
1725
+
1873 02: 30: 29,146 -> 02: 30: 32,943 Y el Hombre creó el sistema que llamamos la caja de voz,
02:17:44,486 --> 02:17:49,937
 
What I see as the Sun, a Man from
 
Planet Zeus doesn't see at the Sun.
 
  
1726
+
1874 02: 30: 32,974 -> 02: 30: 37,319 que crea diferentes vibraciones e interrupciones en esta posición,
02:17:49,968 --> 02:17:54,968
 
It could be kilometers out,
 
or thousands of kilometers inwards.
 
  
1727
+
1875 02: 30: 37,359 -> 02: 30: 40,048 hemos logrado controlarlo a través de la Emoción
02:17:55,805 --> 02:18:02,545
 
He sees at the strength of his point
 
of absorption, absorb observation strength.
 
  
1728
+
1876 ​​02: 30: 40,079 -> 02: 30: 45,096 de los campos del cerebro del Hombre, y usamos la interacción de estos
02:18:06,929 --> 02:18:09,679
 
So you measure a Matter,
 
you get a Matter.
 
  
1729
+
1877 02: 30: 45,127 -> 02: 30: 47,094 lo que llamo, los 'Campos' del Alma del Hombre,
02:18:09,816 --> 02:18:12,812
 
It's very much, very much...
 
This is one of the...
 
  
1730
+
1878 02: 30: 47,125 -> 02: 30: 51,187 y los Campos de la Física del Hombre, el Alma de la Física,
02:18:12,812 --> 02:18:17,582
 
I was discussing this, one of the
 
top scientists in Space Technology.
 
  
1731
+
1879 02: 30: 51,218 -> 02: 30: 54,679 y hacemos un ruido, y lo llamamos, una 'caja de voz'.
02:18:17,709 --> 02:18:22,040
 
These scientists have
 
achieved sub-light speed of travel.
 
  
1732
+
1880 02: 30: 57,790 -> 02: 31: 01,434 Como dije en la enseñanza, donde sea que se encuentre esta caja de voz,
02:18:23,620 --> 02:18:28,851
 
... Even though our American friends and
 
the other things are very advanced in Space.
 
  
1733
+
1881 02: 31: 01,445 -> 02: 31: 04,414 y si lo miras, nos dicta y nos muestra:
02:18:28,963 --> 02:18:35,432
 
There are scientists here ... that
 
... have achieved sub-fligh... ... sub-light flight.
 
  
1734
+
1882 02: 31: 04,446 -> 02: 31: 06,460 la condición de la Emoción de la Física,
02:18:35,571 --> 02:18:37,991
 
And, we were discussing this
 
because I've seen the mission,
 
  
1735
+
1883 02: 31: 06,461 -> 02: 31: 09,526 y el Alma del Hombre, ya sabes con qué estás tratando.
02:18:37,991 --> 02:18:40,011
 
they show me the flight system.
 
  
1736
+
1884 02: 31: 15,877 -> 02: 31: 19,507 Entonces, como dije, es la primera vez que entendemos,
02:18:40,049 --> 02:18:43,888
 
And, the discussion was that ...
 
  
1737
+
1885 02: 31: 19,538 -> 02: 31: 21,691 por qué tenemos una caja de voz en esta posición.
02:18:43,915 --> 02:18:49,504
 
"We cannot go over the speed of light,
 
we have a problem. Can you solve it for us?"
 
  
1738
+
1886 02: 31: 21,691 -> 02: 31: 24,041 Con todos los animales, es lo mismo.
02:18:49,582 --> 02:18:54,232
 
I explained to them, when I look at their
 
... aircraft, when I saw their craft.
 
  
1739
+
1887 02: 31: 25,881 -> 02: 31: 29,769 Y la posición del Alma y la Física,
02:18:54,281 --> 02:19:00,052
 
It's beautifully done, they spend a lot
 
of time, they actually travel sub-light,
 
  
1740
+
1888 02: 31: 29,840 -> 02: 31: 34,903 la interacción de ellos, dicta su nivel de inteligencia,
02:19:00,111 --> 02:19:06,643
 
speed of sound it's beyond... it goes
 
within the first second the flight takes place
 
  
1741
+
1889 02: 31: 38,974 -> 02: 31: 41,501 su nivel de conversión.
02:19:06,815 --> 02:19:10,215
 
and I explained to them
 
in a simple way.
 
  
1742
+
1890 02: 31: 42,602 -> 02: 31: 49,443 Pero luego pasa por la velocidad del flujo de la emoción de la materia,
02:19:10,715 --> 02:19:16,375
 
... The... the craft has been,
 
been build in a special shape, that it can.
 
  
1743
+
1891 02: 31: 49,454 -> 02: 31: 53,275 en la fuerza de la Física, una fuerza del Alma del Hombre,
02:19:16,501 --> 02:19:20,741
 
But, I explained to them,
 
"the problem you have, that you don't see,
 
  
1744
+
1892 02: 31: 53,306 -> 02: 31: 56,729 o Physicality of the Man, con respecto al Alma del Hombre.
02:19:20,787 --> 02:19:23,486
 
you are using Matter-State."
 
  
1745
+
1893 02: 31: 57,470 -> 02: 31: 59,735 Ahora entendemos, como dije antes, por primera vez
02:19:24,653 --> 02:19:28,031
 
If you develop the technology
 
which we do in Keshe Foundation,
 
  
1746
+
1894 02: 31: 59,736 -> 02: 32: 02,774 por qué incluso tenemos una caja de voz, y cómo se ha llegado a ser.
02:19:28,031 --> 02:19:33,191
 
which we create the structure of
 
the Matter through the strength of the Plasma.
 
  
1747
+
1895 02: 32: 02,805 -> 02: 32: 08,979 Es donde interactúan las dos Almas, la Física y la Materia del Alma.
02:19:33,191 --> 02:19:35,153
 
Then you can pass the speed of light."
 
  
1748
+
1896 02: 32: 09,009 -> 02: 32: 12,946 y, nos hemos vuelto muy inteligentes, le pusimos diferentes filtros,
02:19:35,179 --> 02:19:40,249
 
We're... create the... the creation of
 
the barrier is the Physicality of the entity.
 
  
1749
+
1897 02: 32: 12,996 -> 02: 32: 16,848 lo llamamos, lo interrumpimos, hace diferentes ruidos,
02:19:41,183 --> 02:19:45,643
 
It's like ... bullet-proof glass,
 
your trying to get a bullet through it.
 
  
1750
+
1898 02: 32: 16,848 -> 02: 32: 20,292 somos los animales, los cuales pueden ... hablar.
02:19:49,851 --> 02:19:56,559
 
We have not understood this and ... these
 
World scientists have reached the speed of light,
 
  
1751
+
1899 02: 32: 23,163 -> 02: 32: 28,148 Hemos perfeccionado el arte de la conversión y la interacción.
02:19:56,559 --> 02:19:59,538
 
they are sub-light, they know,
 
they can travel beyond
 
  
1752
+
1900 02: 32: 28,179 -> 02: 32: 32,345 Parcialmente por las Almas y parcialmente por la Física del tejido, músculos,
02:19:59,539 --> 02:20:03,178
 
and when they appear, they create mayhem
 
in places they do, but it's funded
 
  
1753
+
1901 02: 32: 32,366 -> 02: 32: 36,566 que hemos creado, que puede interactuar con estos Campos.
02:20:03,178 --> 02:20:06,418
 
because I've seen their,
 
their structure and the whatever.
 
  
1754
+
1902 02: 32: 49,407 -> 02: 32: 51,167 ¿Alguna otra pregunta?
02:20:06,558 --> 02:20:12,337
 
And, now they understood,
 
the knowledge has to be restudied.
 
  
1755
+
1903 02: 32: 53,407 -> 02: 32: 57,601 (RC) Bueno, hay ... ¿Perdón? (DC) Demetri ... Lo siento Rick.
02:20:15,017 --> 02:20:21,047
 
In a way, as I said, the problem
 
we have is the, the, the...
 
  
1756
+
1904 02: 32: 58,002 -> 02: 32: 59,302 Klaus, ¿quieres ...
02:20:21,047 --> 02:20:24,219
 
the, what Einstein has
 
created a problem.
 
  
1757
+
1905 02: 32: 59,302 -> 02: 33: 04,207 (DC) Tengo una pregunta que surge de la pregunta de Jalal sobre el Sol.
02:20:24,219 --> 02:20:26,707
 
That the speed of light is
 
the ultimate speed.
 
  
1758
+
1906 02: 33: 04,227 -> 02: 33: 07,831 Los aros en la superficie del Sol,
02:20:26,708 --> 02:20:29,538
 
Yes it is, but only
 
in a Matter-State!
 
  
1759
+
1907 02: 33: 07,862 -> 02: 33: 12,927 que es ... Interacción de campo que está creando un Estado-Materia,
02:20:34,210 --> 02:20:39,899
 
We can produce any aircraft and
 
fly up to the limit of the speed of light,
 
  
1760
+
1908 02: 33: 12,958 -> 02: 33: 17,451 que podemos ver con nuestros ojos, ojos basados ​​en COHN.
02:20:39,899 --> 02:20:41,277
 
more or less.
 
  
1761
+
1909 02: 33: 17,602 -> 02: 33: 24,797 ¿Son esos aros un residuo de los rayos que salen del Sol?
02:20:41,470 --> 02:20:44,492
 
But again, depends
 
what material we use,
 
  
1762
+
1910 02: 33: 25,358 -> 02: 33: 29,175 (MK) Es de la interacción, de diferentes campos.
02:20:44,492 --> 02:20:49,583
 
because in different strength materials,
 
have different speed of light.
 
  
1763
+
1911 02: 33: 29,556 -> 02: 33: 33,185 Tienes que darte cuenta ... de la superficie del Sol,
02:20:50,254 --> 02:20:53,990
 
Where with the Plasma you become
 
a chameleon, you fit into everything.
 
  
1764
+
1912 02: 33: 33,216 -> 02: 33: 39,025 es, tiene dos ... dos ... en cierto modo, flujo de campo bidimensional o tridimensional.
02:20:54,484 --> 02:20:59,179
 
Then you can go with multiple strength
 
of the, what we call the 'speed of light',
 
  
1765
+
1913 02: 33: 39,056 -> 02: 33: 42,716 Uno viene del Campo Gravitacional-Magnético de sí mismo,
02:20:59,179 --> 02:21:01,190
 
in the Matter-State,
 
on this Planet.
 
  
1766
+
1914 02: 33: 43,507 -> 02: 33: 47,546 y uno es de la conversión de la fuerza de los Campos,
02:21:01,190 --> 02:21:05,051
 
Because the speed of light in the Matter-
 
State in Planet Zeus is total different,
 
  
1767
+
1915 02: 33: 47,577 -> 02: 33: 51,428 que se han reducido tanto que se han convertido en materia-estado,
02:21:05,051 --> 02:21:08,457
 
could be million of times faster
 
than the speed of light here.
 
  
1768
+
1916 02: 33: 51,459 -> 02: 33: 57,136 en la fortaleza de los Campos del Campo Gravitacional-Magnético del Sol.
02:21:11,557 --> 02:21:18,215
 
So, when we look at the Sun, we say, "It takes
 
8 Minutes to get here", we're talking about
 
  
1769
+
1917 02: 33: 57,407 -> 02: 34: 00,777 Y luego, cuando llegan a eso, ahora interactúan de nuevo con los Campos,
02:21:18,215 --> 02:21:25,120
 
what in the world of Plasma physicists
 
and the lights and ... physics, they say,
 
  
1770
+
1918 02: 34: 00,797 -> 02: 34: 02,748 otros campos que están llegando,
02:21:25,120 --> 02:21:28,354
 
"Light has two characteristics and
 
we don't understand".
 
  
1771
+
1919 02: 34: 02,779 -> 02: 34: 06,100 y en esta interacción de la conversión de materia-estado,
02:21:28,384 --> 02:21:33,104
 
"Sometimes it behaves as a Photon
 
sometimes it behaves as a Particle."
 
  
1772
+
1920 02: 34: 06,130 -> 02: 34: 09,077 con la fuerza de los Campos que vienen,
02:21:33,731 --> 02:21:38,758
 
But, what they don't understand is
 
which strength light is traveling at.
 
  
1773
+
1921 02: 34: 09,108 -> 02: 34: 11,935 que de nuevo actúa, una fricción, como dije con la cavidad de la voz,
02:21:41,502 --> 02:21:45,605
 
Now we can answer these questions,
 
because now we understand that,
 
  
1774
+
1922 02: 34: 11,935 -> 02: 34: 14,868 en el Alma del Hombre, la Física Alma del Hombre,
02:21:45,645 --> 02:21:51,866
 
speed of light is only to us,
 
on a Matter level the maximum speed
 
  
1775
+
1923 02: 34: 14,899 -> 02: 34: 18,151 para la creación de la luz, de la superficie.
02:21:51,866 --> 02:21:57,732
 
or the freedom of the speed ...
 
Plasma can fly in Matter-State.
 
  
1776
+
1924 02: 34: 18,182 -> 02: 34: 24,683 Pero algunos de estos, debido a su dinamismo y rotación, crean estas ... características.
02:21:57,792 --> 02:21:59,467
 
Or travel in Matter-State.
 
  
1777
+
1925 02: 34: 26,205 -> 02: 34: 30,799 Con el punto negro, con la negrura de la superficie del Sol,
02:21:59,468 --> 02:22:04,043
 
Then we call it a 'speed of light'.
 
It's not necessarily above or below it.
 
  
1778
+
1926 02: 34: 30,829 -> 02: 34: 34,470 lee los periódicos, está en los libros. Expliqué esto muy claramente.
02:22:12,316 --> 02:22:14,027
 
Any other question?
 
  
1779
+
1927 02: 34: 34,490 -> 02: 34: 36,980 Cómo conseguimos manchas negras en la superficie del Sol.
02:22:20,470 --> 02:22:26,956
 
(RC) Well we had a question ear... earlier
 
from Sylvain ... in the Livestream.
 
  
1780
+
1928 02: 34: 37,000 -> 02: 34: 39,346 Tenemos una superficie negra cuando desaparecen las cargas,
02:22:27,240 --> 02:22:33,331
 
... "Mr Keshe can you talk about
 
floating Souls in the 209th
 
  
1781
+
1929 02: 34: 39,376 -> 02: 34: 43,691 y el Sol intenta atravesar su, lo que yo llamo, 'ciclo inverso',
02:22:33,331 --> 02:22:35,985
 
Knowledge Seekers Workshop.
 
you said,
 
  
1782
+
1930 02: 34: 43,722 -> 02: 34: 47,588 ya que, como lo llamas, pasa por trescientos sesenta grados,
02:22:36,053 --> 02:22:40,904
 
Do we change our Soul in the liquid
 
to become a floating Soul?
 
  
1783
+
1931 02: 34: 47,588 -> 02: 34: 52,999 como su latido del corazón, cada veintitrés años hace un ciclo completo,
02:22:40,984 --> 02:22:48,131
 
Or do we change our Soul to be protected
 
by the Physicality and to what exchange
 
  
1784
+
1932 02: 34: 53,030 -> 02: 34: 57,667 cada once y medio año es medio ciclo, cambio de campos magnéticos.
02:22:48,131 --> 02:22:54,469
 
we allow the Physicality to interact with
 
its environment that it exists within the
 
  
1785
+
1933 02: 34: 57,678 -> 02: 35: 01,634 El estado de plasma de la materia se equilibrará,
02:22:54,469 --> 02:22:59,304
 
Liquid-State of the water or
 
liquid anywhere in the Universe.
 
  
1786
+
1934 02: 35: 01,654 -> 02: 35: 07,182 y luego, sale la fuerza de la materia de campo del plasma del centro,
02:22:59,475 --> 02:23:04,230
 
Isn't it in a different way like people
 
with cystic fibrosis who have
 
  
1787
+
1935 02: 35: 07,213 -> 02: 35: 11,060 y crean cargas, y luego, cuando llega a un punto de saturación,
02:23:04,230 --> 02:23:07,840
 
a problem with adapting to the
 
breathing of the air?
 
  
1788
+
1936 02: 35: 11,091 -> 02: 35: 15,617 en aproximadamente once años y medio, crea una rotación inversa.
02:23:07,880 --> 02:23:13,770
 
Their Souls having failed to fully adapt
 
their Physicality to the new environment.
 
  
1789
+
1937 02: 35: 15,668 -> 02: 35: 18,717 Por eso, como he dicho en la mitad de los reactores de esfera,
02:23:13,771 --> 02:23:16,800
 
Can you explain more?
 
Thanks."
 
  
1790
+
1938 02: 35: 18,737 -> 02: 35: 21,615 creamos media esfera, para detener esta rotación.
02:23:17,261 --> 02:23:25,551
 
(MK) ... The... the Soul
 
of the Life in liquid,
 
  
1791
+
1939 02: 35: 21,655 -> 02: 35: 25,074 Existe el ciclo de la inversión de la polaridad.
02:23:26,238 --> 02:23:32,752
 
takes into consideration,
 
one - the Field strength of the liquid,
 
  
1792
+
1940 02: 35: 25,885 -> 02: 35: 30,191 Con los reactores circulares, siempre tuvimos este problema.
02:23:32,753 --> 02:23:37,547
 
and then, the Field strength of
 
the containment of the liquid.
 
  
1793
+
1941 02: 35: 30,191 -> 02: 35: 32,701 y tuvimos que idear un nuevo sistema.
02:23:41,050 --> 02:23:45,322
 
A liquid always is contained,
 
the same as a gas.
 
  
1794
+
1942 02: 35: 32,701 -> 02: 35: 35,398 Y se necesitaron millones de años para entender esto,
02:23:45,363 --> 02:23:51,483
 
But, when you submerge or
 
you are animal of that dimension,
 
  
1795
+
1943 02: 35: 35,569 -> 02: 35: 40,233 en, en algunas carreras para poder hacerlo, porque hubo muchas pérdidas.
02:23:51,483 --> 02:23:59,658
 
you have three forces, Field
 
interacting in a Matter-State.
 
  
1796
+
1944 02: 35: 40,233 -> 02: 35: 44,325 Y porque siempre observamos todos los Universos y todas las Galaxias,
02:23:59,708 --> 02:24:02,975
 
Or in a Field Plasma-State
 
of the Matter.
 
  
1797
+
1945 02: 35: 44,325 -> 02: 35: 49,331 todo era circular, pero cortándolo por la mitad,
02:24:03,264 --> 02:24:04,470
 
What does this mean?
 
  
1798
+
1946 02: 35: 49,391 -> 02: 35: 53,306 ... eliminando la inestabilidad de la rotación, la saturación de la,
02:24:04,470 --> 02:24:10,283
 
This is the Soul of you as a creature,
 
we have, okay as a Man walking the air,
 
  
1799
+
1947 02: 35: 53,356 -> 02: 35: 57,751 muy parecido a un latido del corazón, como dijimos la semana pasada, del Plasma,
02:24:10,484 --> 02:24:14,139
 
Our containment is
 
the Plasmatic pressure...
 
  
1800
+
1948 02: 35: 57,802 -> 02: 36: 01,635 condujo a la creación de ... la media forma actual,
02:24:14,571 --> 02:24:19,327
 
of the atmosphere, more or less,
 
freedom of the Space.
 
  
1801
+
1949 02: 36: 01,635 -> 02: 36: 03,504 lo que llamas, 'Naves espaciales'.
02:24:19,703 --> 02:24:22,877
 
In the Liquid-State,
 
now you have the
 
  
1802
+
1950 02: 36: 04,045 -> 02: 36: 06,737 Y, como he dicho, "en el conocimiento del universo",
02:24:22,877 --> 02:24:29,000
 
Gravitational-Plasmatic Field of the
 
liquid and then, the liquid itself
 
  
1803
+
1951 02: 36: 06,737 -> 02: 36: 10,573 si miras, todavía ves algunos vuelos esféricos,
02:24:29,000 --> 02:24:35,124
 
is contained within the structure of
 
another Gravitational-Magnetic Field.
 
  
1804
+
1952 02: 36: 10,574 -> 02: 36: 14,969 esto demuestra un conocimiento primitivo ... personas primitivas que se las han arreglado para volar,
02:24:35,181 --> 02:24:40,019
 
Is very much when you put a fish in
 
a glass of water or in a...
 
  
1805
+
1953 02: 36: 16,040 -> 02: 36: 21,853 luego ves la nave espacial, que es semicírculo,
02:24:40,739 --> 02:24:45,258
 
what you call it... a 'bottle'.
 
  
1806
+
1954 02: 36: 21,893 -> 02: 36: 23,954 en cierto modo, como se ve semi-plano,
02:24:46,227 --> 02:24:51,452
 
And then, if you see it,
 
the fish has a Soul which is in there.
 
  
1807
+
1955 02: 36: 23,954 -> 02: 36: 27,599 que crea la estabilidad y detiene la rotación de los Campos.
02:24:51,452 --> 02:24:56,582
 
Then you have the condition of
 
the liquid and then you have the
 
  
1808
+
1956 02: 36: 29,920 -> 02: 36: 35,395 Y, los puntos negros son los mismos, cuando entran los campos y el equilibrio,
02:24:56,583 --> 02:24:59,483
 
condition of the cup,
 
or the glass.
 
  
1809
+
1957 02: 36: 35,636 -> 02: 36: 40,365 no creas ninguna luz, y esto muestra el tiempo de equilibrio de los Campos,
02:25:00,246 --> 02:25:05,796
 
So, it has to adjust to accept all too.
 
  
1810
+
1958 02: 36: 40,365 -> 02: 36: 44,103 que no crea interacción, ni luces, y ves las manchas oscuras en el sol.
02:25:05,927 --> 02:25:09,056
 
Plus, the glass now is conditioned,
 
in the condition of
 
  
1811
+
1959 02: 36: 44,103 -> 02: 36: 46,323 Esto ha sido explicado en los libros.
02:25:09,057 --> 02:25:12,375
 
the Gravitational-Magnetic Field
 
of the Planet.
 
  
1812
+
1960 02: 36: 51,445 -> 02: 36: 56,451 (DC) Gracias, Sr. Keshe. Qué, lo que acabas de decir sobre ...
02:25:12,848 --> 02:25:19,763
 
With a fish, we always have control by
 
the dimension of the central Gravity,
 
  
1813
+
1961 02: 36: 56,451 -> 02: 37: 00,641 barcos totalmente esféricos y barcos semiesféricos,
02:25:20,093 --> 02:25:22,122
 
in respect to the liquid,
 
  
1814
+
1962 02: 37: 01,162 -> 02: 37: 04,568 Ahora, lo entendí correctamente, que ...
02:25:23,208 --> 02:25:26,658
 
Environmental
 
Gravitational-Magnetic Field-Strength.
 
  
1815
+
1963 02: 37: 04,568 -> 02: 37: 09,838 a ... a ... ¿una nave totalmente esférica es primitiva?
02:25:26,698 --> 02:25:30,961
 
That then, we adjust
 
our Soul to fit that.
 
  
1816
+
1964 02: 37: 09,838 -> 02: 37: 13,697 ¿Es eso lo que dijo, o es una nave semiesférica que es primitiva?
02:25:33,565 --> 02:25:38,866
 
A fish, partially, accepts
 
condition of the Physicality,
 
  
1817
+
1965 02: 37: 15,248 -> 02: 37: 20,076 (MK) Lo llamo 'primitivo', ... generalmente una Raza ... (DC) ¿Si lo redondean?
02:25:38,876 --> 02:25:43,133
 
as part of the limitation
 
to his existence,
 
  
1818
+
1966 02: 37: 20,436 -> 02: 37: 22,145 (MK) ¿El esférico?
02:25:43,133 --> 02:25:48,507
 
in accepting transfer of the information
 
from the Soul, to his Physicality.
 
  
1819
+
1967 02: 37: 22,856 -> 02: 37: 23,738 (DC) Bien.
02:25:50,547 --> 02:25:54,764
 
Very much, as I said, with
 
dinosaurs and coming down.
 
  
1820
+
1968 02: 37: 23,738 -> 02: 37: 31,158 En ese caso, por qué, cuando el Alma del Hombre activa la nave espacial,
02:25:54,764 --> 02:26:01,803
 
If you look, we still carry some of the
 
animals from the dinosaur time in the seas
 
  
1821
+
1969 02: 37: 31,158 -> 02: 37: 36,555 por qué, ¿por qué puedes sentir lo esférico, por qué puedes ser el caparazón de la nave?
02:26:02,741 --> 02:26:04,556
 
They are still there.
 
  
1822
+
1970 02: 37: 36,555 -> 02: 37: 40,889 ¿Por qué es esférico? ¿Por qué no es una media esférica?
02:26:06,239 --> 02:26:10,365
 
But, none exist on the Planet,
 
in the air condition.
 
  
1823
+
1971 02: 37: 40,889 -> 02: 37: 43,299 (MK) Porque somos parte de la misma estructura ... (DC) ¿Si es tan primitivo?
02:26:10,425 --> 02:26:16,755
 
Because in the surface in
 
the condition of the ... liquid,
 
  
1824
+
1972 02: 37: 43,299 -> 02: 37: 46,767 El, , porque es el, es el origen.
02:26:16,947 --> 02:26:22,952
 
there is a containment which has not,
 
hardly hadn't changed. Very, very little.
 
  
1825
+
1973 02: 37: 48,478 -> 02: 37: 50,163 Es el original.
02:26:23,836 --> 02:26:27,769
 
That's why we see huge animals in
 
the oceans, which we cannot sustain
 
  
1826
+
1974 02: 37: 51,845 -> 02: 37: 57,563 ... Es muy parecido a, nosotros sabemos, aprendimos sobre la rueda y le pusimos una caja,
02:26:27,799 --> 02:26:30,553
 
in the, in the water and
 
they go back to the time.
 
  
1827
+
1975 02: 37: 57,564 -> 02: 38: 00,601 lo llamamos 'auto' y ahora tenemos diferentes más complicados,
02:26:30,553 --> 02:26:33,652
 
Go into crocodiles
 
and the rest of if.
 
  
1828
+
1976 02: 38: 00,601 -> 02: 38: 03,411 sofisticado, aerodinámico.
02:26:35,167 --> 02:26:40,631
 
Because, it's a condition confinement
 
and then, confinement of the liquid.
 
  
1829
+
1977 02: 38: 03,841 -> 02: 38: 07,571 La ... la nueva media esfera es un desarrollo,
02:26:40,691 --> 02:26:45,828
 
It's a double-layer system, where
 
with the Physicality we accept one layer.
 
  
1830
+
1978 02: 38: 07,571 -> 02: 38: 14,500 de comprensión de la aerodinámica plasmática, no para permitirle dar la vuelta.
02:26:45,848 --> 02:26:51,649
 
This is why most of us can not live in
 
two dimensions, to be a sea and the air.
 
  
1831
+
1979 02: 38: 14,741 -> 02: 38: 19,253 Pero si lo miras, creamos esta condición de media esfera,
02:26:51,679 --> 02:26:56,375
 
Because, we need to understand the
 
adjustment between the second container,
 
  
1832
+
1980 02: 38: 19,273 -> 02: 38: 21,913 a través de la operación de esferas completas.
02:26:56,375 --> 02:27:01,173
 
which is the Gravitational-Magnetic Field
 
of the Earth itself and the liquid.
 
  
1833
+
1981 02: 38: 22,164 -> 02: 38: 26,238 Los cuatro reactores que tienes, están en plena forma, una esfera.
02:27:04,961 --> 02:27:08,277
 
If we can adapt, we can survive.
 
  
1834
+
1982 02: 38: 27,599 -> 02: 38: 32,220 En una primitiva, como dijimos, es el origen, la forma en que es ...
02:27:09,782 --> 02:27:14,208
 
And, in time we will adapt,
 
because now we're learning a new way.
 
  
1835
+
1983 02: 38: 32,260 -> 02: 38: 36,662 Pero, ahora puedes colocar reactores en un lugar determinado,
02:27:15,199 --> 02:27:20,246
 
In the teachings, part of the teachings,
 
in part of the books and go back in time.
 
  
1836
+
1984 02: 38: 36,662 -> 02: 38: 41,465 que puedes doblar los Campos hacia adentro, y obtienes, llegas a la mitad.
02:27:20,266 --> 02:27:24,296
 
I exce...
 
I explain, double- layering of the Field.
 
  
1837
+
1985 02: 38: 41,465 -> 02: 38: 46,588 Y en esa posición las fuerzas del Campo no pueden retroceder.
02:27:25,465 --> 02:27:31,648
 
You can allow part of your Soul
 
to become internal to another.
 
  
1838
+
1986 02: 38: 46,588 -> 02: 38: 49,119 Sacas el latido del corazón del sistema.
02:27:32,305 --> 02:27:37,552
 
Now, you can live in two dimensions
 
of the Fields of the Universe.
 
  
1839
+
1987 02: 38: 53,600 -> 02: 39: 00,143 (DC) Bien, gracias. Así que un ... Podrías usar un ...
02:27:39,079 --> 02:27:45,232
 
It allows you to live on a Gaseous and
 
it allows you to live in a Liquid-State.
 
  
1840
+
1988 02: 39: 00,143 -> 02: 39: 06,243 para reflejarlo, para cortarlo por la mitad, ¿podría usar una, como, tal vez en una nave espacial física,
02:27:45,966 --> 02:27:50,832
 
And then, if you are understanding
 
how to live with the dimension of
 
  
1841
+
1989 02: 39: 06,244 -> 02: 39: 11,985 Nanocoated ... Misa, como una sábana, Nanocoated para ...
02:27:50,832 --> 02:27:55,646
 
the Fields of the Soul, it allows you
 
to live in a Physical dimension in
 
  
1842
+
1990 02: 39: 11,985 -> 02: 39: 16,099 para cortarlo por la mitad, ¿eso lo absorbería o lo haría?
02:27:55,646 --> 02:27:59,095
 
the dimen... strength
 
of the Soul of the Man too.
 
  
1843
+
1991 02: 39: 17,230 -> 02: 39: 21,880 (MK) No puede cortar por la mitad, puede suprimirlo,
02:28:03,556 --> 02:28:11,369
 
So for us, as a Human being, to be able to
 
survive in the liquid oceans of the Universe,
 
  
1844
+
1992 02: 39: 22,971 -> 02: 39: 24,461 a la forma que desee.
02:28:11,735 --> 02:28:16,531
 
we have to learn, one - to protect our
 
Physical dimension and then,
 
  
1845
+
1993 02: 39: 24,481 -> 02: 39: 27,581 Si miras, las tres bases de los reactores
02:28:16,531 --> 02:28:21,337
 
one - to create a dimension of the
 
Soul strength of the environment,
 
  
1846
+
1994 02: 39: 27,581 -> 02: 39: 30,644 es la supresión de los Campos para ir más abajo.
02:28:21,948 --> 02:28:23,779
 
within the containment.
 
  
1847
+
1995 02: 39: 31,125 -> 02: 39: 35,541 Si mueve estos reactores completamente, la misma posición desde arriba,
02:28:25,727 --> 02:28:30,140
 
Then, we decide if we want
 
to live in one or the other.
 
  
1848
+
1996 02: 39: 35,541 -> 02: 39: 39,224 desde el centro, y puedes colocarlos uno al lado del otro,
02:28:30,140 --> 02:28:33,194
 
We can live in both
 
- air and water.
 
  
1849
+
1997 02: 39: 39,946 -> 02: 39: 41,943 recuperas la forma esférica.
02:28:37,484 --> 02:28:42,389
 
But, the same happens to the fish when
 
the fish comes out - has a problem.
 
  
1850
+
1998 02: 39: 45,104 -> 02: 39: 50,805 La ... La mitad, la mitad de una esfera, tiene muchas ventajas.
02:28:42,720 --> 02:28:46,974
 
The reason when we are born,
 
we go through the birth tunnel,
 
  
1851
+
1999 02: 39: 50,806 -> 02: 39: 55,440 Primero que nada ... te permite viajar mucho más rápido.
02:28:46,985 --> 02:28:48,957
 
is this conversion.
 
  
1852
+
2000 02: 39: 57,851 -> 02: 40: 01,528 La fricción del campo magnético es mucho menor.
02:28:49,479 --> 02:28:54,735
 
It's a conversion of the Soul of the Man
 
into a new strength dimension.
 
  
1853
+
2001 02: 40: 01,939 -> 02: 40: 07,811 Permite la contención en ... en, en la dimensión física del Plasma,
02:28:54,766 --> 02:28:56,229
 
And nothing else.
 
  
1854
+
2002 02: 40: 08,112 -> 02: 40: 11,762 detiene la posición inversa del latido del corazón del Plasma,
02:29:02,489 --> 02:29:04,931
 
Because in the womb
 
of the mother
 
  
1855
+
2003 02: 40: 11,794 -> 02: 40: 16,779 porque lo desvías, literalmente ... lo devuelves a sí mismo.
02:29:04,982 --> 02:29:08,189
 
the containment is the Physicality
 
of the body of the mother.
 
  
1856
+
2004 02: 40: 18,110 -> 02: 40: 24,211 Y tiene una ventaja que permite un espectro de las Almas.
02:29:09,214 --> 02:29:13,117
 
But the liquid is the same
 
and our Soul is floating in it.
 
  
1857
+
2005 02: 40: 24,242 -> 02: 40: 26,539 para viajar en él.
02:29:20,203 --> 02:29:25,516
 
And, how we communicate with the
 
Soul of the mother, in respect to our Soul
 
  
1858
+
2006 02: 40: 27,480 -> 02: 40: 32,569 Cuando tienes una forma de esfera, usualmente tienes campos mono-magnéticos.
02:29:25,516 --> 02:29:29,221
 
we understand the Emotion,
 
we understand the voice of the mother,
 
  
1859
+
2007 02: 40: 33,020 -> 02: 40: 38,371 Cuando tienes una forma semiesférica es muy parecido a lo que has visto, tenemos una
02:29:29,221 --> 02:29:34,278
 
we understand the Emotion of the
 
... feel of the mother.
 
  
1860
+
2008 02: 40: 38,402 -> 02: 40: 42,259 ángulo de 5 grados sobre el Sol, nos da muchas variaciones diferentes.
02:29:34,358 --> 02:29:38,157
 
This is what I explained in one
 
of the teachings in past few days,
 
  
1861
+
2009 02: 40: 42,290 -> 02: 40: 50,062 Estos tres reactores base se activan, lo que hace cumplir esta ... forma.
02:29:38,247 --> 02:29:41,735
 
that, why do we have
 
a voice box in our neck?
 
  
1862
+
2010 02: 40: 50,093 -> 02: 40: 53,784 permite el transporte de carreras múltiples.
02:29:43,725 --> 02:29:49,523
 
And how is positioned and how we,
 
we talk through the voice.
 
  
1863
+
2011 02: 40: 55,165 -> 02: 41: 01,952 Y aquellos del Hombre que se convierten en parte de la Comunidad Universal,
02:29:49,749 --> 02:29:55,731
 
The reason, I explain and some of you
 
might understand the easier way is,
 
  
1864
+
2012 02: 41: 01,983 -> 02: 41: 06,508 y puede tener la oportunidad de ingresar a estos entornos,
02:29:55,731 --> 02:30:00,564
 
as I said, when you have the Sun and
 
then when you have the Earth.
 
  
1865
+
2013 02: 41: 06,539 -> 02: 41: 09,771 ven diferentes criaturas de diferentes dimensiones.
02:30:01,845 --> 02:30:05,812
 
At the point of interaction is where
 
we see the creation of the light,
 
  
1866
+
2014 02: 41: 11,512 -> 02: 41: 15,705 Porque ese cambio de forma en la posición,
02:30:05,842 --> 02:30:08,159
 
and noise of
 
the entry in friction.
 
  
1867
+
2015 02: 41: 15,736 -> 02: 41: 20,510 permite ... Fuerza de campo multidimensional.
02:30:08,180 --> 02:30:10,624
 
If you go further towards the Sun,
 
we still hear noise.
 
  
1868
+
2016 02: 41: 26,001 -> 02: 41: 29,515 (DC) Gracias, señor Keshe. (MK) De nada.
02:30:10,655 --> 02:30:13,537
 
You may compare it to the Earth,
 
we still hear noise,
 
  
1869
+
2017 02: 41: 34,766 -> 02: 41: 39,273 Cuando el Hombre se vuelve sabio y elige el camino de la Paz,
02:30:13,568 --> 02:30:18,183
 
but at one point, is where
 
the two Fields interact,
 
  
1870
+
2018 02: 41: 39,304 -> 02: 41: 43,111 y luego, cuando las Comunidades Universales abren la puerta del conocimiento,
02:30:18,214 --> 02:30:20,493
 
and lead to the
 
creation of the light.
 
  
1871
+
2019 02: 41: 43,142 -> 02: 41: 49,449 para que el Hombre crezca rápidamente en ella, y entras en estas naves espaciales, ves,
02:30:21,664 --> 02:30:24,639
 
The voice box of the Man
 
is in the same position,
 
  
1872
+
2020 02: 41: 49,480 -> 02: 41: 54,299 las maravillas de Dios, las criaturas dentro de ellas están más allá de la imaginación.
02:30:24,679 --> 02:30:29,136
 
is between the point of the Soul of the
 
Physicality and the Soul of the Man.
 
  
1873
+
2021 02: 41: 56,060 -> 02: 42: 02,596 Su belleza, la forma en que existen, y todos trabajan en armonía como uno solo,
02:30:29,146 --> 02:30:32,943
 
And Man has created the system
 
we call it the voice box,
 
  
1874
+
2022 02: 42: 02,627 -> 02: 42: 05,785 porque funcionan a través del Alma, no hay idiomas.
02:30:32,974 --> 02:30:37,319
 
which creates different vibrations
 
and disruptions in this position,
 
  
1875
+
2023 02: 42: 09,256 -> 02: 42: 14,539 (RC) ... Sr. Keshe, que se relaciona con una pregunta anterior de Jan que,
02:30:37,359 --> 02:30:40,048
 
we have managed to control it
 
through the Emotion
 
  
1876
+
2024 02: 42: 16,381 -> 02: 42: 20,034 habla sobre un problema que muchos humanos tienen,
02:30:40,079 --> 02:30:45,096
 
of the fields of the brain of the Man,
 
and we use the interaction of these
 
  
1877
+
2025 02: 42: 20,065 -> 02: 42: 25,609 que es, cuál es la forma más fácil, para ayudar a alguien a salir de la depresión,
02:30:45,127 --> 02:30:47,094
 
what I call, the 'Fields'
 
of the Soul of the Man,
 
  
1878
+
2026 02: 42: 25,640 -> 02: 42: 29,204 alguien que está atrapado en un diálogo interno negativo,
02:30:47,125 --> 02:30:51,187
 
and the Fields of the Physicality
 
of the Man, the Soul of Physicality,
 
  
1879
+
2027 02: 42: 29,235 -> 02: 42: 33,966 y quien no ve la belleza, el amor y otras cosas buenas,
02:30:51,218 --> 02:30:54,679
 
and we make a noise,
 
and we call it, a 'voice box'.
 
  
1880
+
2028 02: 42: 33,997 -> 02: 42: 39,259 ... esperándolos, como si solo estuvieras explicando, por ejemplo.
02:30:57,790 --> 02:31:01,434
 
As I've said in the teaching,
 
wherever this voice box sits,
 
  
1881
+
2029 02: 42: 41,690 -> 02: 42: 45,282 (MK) Dos formas, o una vía,
02:31:01,445 --> 02:31:04,414
 
and if you look at it,
 
dictates and shows us,
 
  
1882
+
2030 02: 42: 45,673 -> 02: 42: 50,526 es mucha deficiencia de atención.
02:31:04,446 --> 02:31:06,460
 
the condition of the Emotion
 
of the Physicality,
 
  
1883
+
2031 02: 42: 52,407 -> 02: 42: 54,294 Necesito atención.
02:31:06,461 --> 02:31:09,526
 
and the Soul of the Man,
 
you know what you're dealing with.
 
  
1884
+
2032 02: 42: 56,815 -> 02: 42: 58,532 Eso es todo.
02:31:15,877 --> 02:31:19,507
 
So, as I said,
 
it's the first time we understand,
 
  
1885
+
2033 02: 43: 04,313 -> 02: 43: 07,278 Necesito que se me confirme que existo.
02:31:19,538 --> 02:31:21,691
 
why we have
 
a voice box in this position.
 
  
1886
+
2034 02: 43: 08,459 -> 02: 43: 12,517 Y cuando se lo hacen a sí mismos, lo llamamos 'depresión'.
02:31:21,691 --> 02:31:24,041
 
With all the animals,
 
it's the same.
 
  
1887
+
2035 02: 43: 13,708 -> 02: 43: 17,324 No tengo ninguna razón para confirmarme que existo.
02:31:25,881 --> 02:31:29,769
 
And the position of the Soul,
 
and the Physicality,
 
  
1888
+
2036 02: 43: 17,475 -> 02: 43: 21,545 Porque entonces necesito que alguien más confirme mi existencia.
02:31:29,840 --> 02:31:34,903
 
the interaction of them,
 
dictates their level of intelligence,
 
  
1889
+
2037 02: 43: 21,866 -> 02: 43: 24,799 Pero cuando no puedo confirmarme a mí mismo, existo
02:31:38,974 --> 02:31:41,501
 
their level of conversion.
 
  
1890
+
2038 02: 43: 25,130 -> 02: 43: 28,285 para qué sirve, y luego lo llamas ...
02:31:42,602 --> 02:31:49,443
 
But, then it goes by the speed of the
 
flow of the Emotion of the matter,
 
  
1891
+
2039 02: 43: 29,486 -> 02: 43: 32,564 todo tipo de depresiones.
02:31:49,454 --> 02:31:53,275
 
in the strength of the Physicality,
 
a strength of the Soul of the Man,
 
  
1892
+
2040 02: 43: 39,705 -> 02: 43: 47,110 En realidad no es la depresión, es ... falta de confirmación de existencia,
02:31:53,306 --> 02:31:56,729
 
or Physicality of the Man,
 
in respect to the Soul of the Man.
 
  
1893
+
2041 02: 43: 47,141 -> 02: 43: 49,552 por uno mismo de su propia Alma.
02:31:57,470 --> 02:31:59,735
 
Now we understand, as I said
 
before, for the first time
 
  
1894
+
2042 02: 43: 56,493 -> 02: 43: 59,528 Es muy, muy fácil de cambiar,
02:31:59,736 --> 02:32:02,774
 
why we even have a voice box,
 
and how it's come about to be.
 
  
1895
+
2043 02: 43: 59,709 -> 02: 44: 02,909 pero de nuevo depende de lo que intentan llamar la atención.
02:32:02,805 --> 02:32:08,979
 
It's where the two Souls, Physicality
 
and the Matter of the Soul interact
 
  
1896
+
2044 02: 44: 02,909 -> 02: 44: 06,795 Existe una enfermedad llamada Lupus, Lupus.
02:32:09,009 --> 02:32:12,946
 
and, we have become very clever,
 
we put different filters in it,
 
  
1897
+
2045 02: 44: 07,256 -> 02: 44: 10,537 Oh, dame uno de estos, corro.
02:32:12,996 --> 02:32:16,848
 
we call it, we interrupt it,
 
makes different noises,
 
  
1898
+
2046 02: 44: 12,078 -> 02: 44: 17,005 Me gustaría experimentar y tratar de ayudar a cualquiera,
02:32:16,848 --> 02:32:20,292
 
we are the animals,
 
which can... talk.
 
  
1899
+
2047 02: 44: 17,036 -> 02: 44: 20,773 pero cuando se trata de personas diagnosticadas por Lupus,
02:32:23,163 --> 02:32:28,148
 
We have perfected the art
 
of the conversion and interaction.
 
  
1900
+
2048 02: 44: 20,804 -> 02: 44: 24,260 lo ves, solo corre lo más rápido que puedas,
02:32:28,179 --> 02:32:32,345
 
Partially by Souls and partially by the
 
Physicality of the tissue, muscles,
 
  
1901
+
2049 02: 44: 24,741 -> 02: 44: 26,763 en la dirección opuesta.
02:32:32,366 --> 02:32:36,566
 
that we have created,
 
which can interact with these Fields.
 
  
1902
+
2050 02: 44: 27,664 -> 02: 44: 32,299 porque estas personas han perfeccionado el arte de llamar la atención,
02:32:49,407 --> 02:32:51,167
 
Any other question?
 
  
1903
+
2051 02: 44: 32,330 -> 02: 44: 34,077 que agota la atención de otras personas,
02:32:53,407 --> 02:32:57,601
 
(RC) Well there is... Sorry?
 
(DC) Demetri... Sorry Rick.
 
  
1904
+
2052 02: 44: 34,108 -> 02: 44: 37,658 y en el momento en que lo mueves, mueven la posición y se convierten en otra.
02:32:58,002 --> 02:32:59,302
 
Klaus do you want to...
 
  
1905
+
2053 02: 44: 37,689 -> 02: 44: 41,530 Son camaleones de búsqueda de atención, lo llaman 'Lupus'.
02:32:59,302 --> 02:33:04,207
 
(DC) I have a question that's leading on
 
from Jalal's question about the Sun.
 
  
1906
+
2054 02: 44: 45,171 -> 02: 44: 47,615 Tienen un patrón y buscan víctimas,
02:33:04,227 --> 02:33:07,831
 
The hoops on
 
the surface of the Sun,
 
  
1907
+
2055 02: 44: 47,646 -> 02: 44: 50,450 porque a través de sus víctimas confirman su existencia.
02:33:07,862 --> 02:33:12,927
 
that is ... Field interaction
 
that's creating a Matter-State,
 
  
1908
+
2056 02: 44: 50,481 -> 02: 44: 53,549 De lo contrario, no hay manera de que puedas decir que el tipo tiene el Lupus.
02:33:12,958 --> 02:33:17,451
 
that we can see with our eyes,
 
COHN-based eyes.
 
  
1909
+
2057 02: 44: 54,220 -> 02: 45: 00,201 Una vez que encuentran a alguien que les puede prestar esa atención,
02:33:17,602 --> 02:33:24,797
 
Are those hoops a residue
 
of the rays leaving the Sun?
 
  
1910
+
2058 02: 45: 00,232 -> 02: 45: 03,598 entonces él, se convierte en el problema, o ella, se convierte en el problema.
02:33:25,358 --> 02:33:29,175
 
(MK) It's from the interaction,
 
of different fields.
 
  
1911
+
2059 02: 45: 03,629 -> 02: 45: 06,486 Vemos la mayoría de Lupus con mujeres.
02:33:29,556 --> 02:33:33,185
 
You got to realize ...
 
the surface of the Sun,
 
  
1912
+
2060 02: 45: 06,517 -> 02: 45: 09,609 He investigado esto y me rendí al final,
02:33:33,216 --> 02:33:39,025
 
is, it has two ... two... in a way,
 
two- or three-dimensional Field flow.
 
  
1913
+
2061 02: 45: 09,640 -> 02: 45: 14,270 porque pude ver ... cómo funcionan.
02:33:39,056 --> 02:33:42,716
 
One is coming from
 
Gravitational-Magnetic Field of itself,
 
  
1914
+
2062 02: 45: 16,422 -> 02: 45: 20,018 Y luego le dan todo tipo de nombres, lo llamo la realeza,
02:33:43,507 --> 02:33:47,546
 
and one is from the conversion
 
of the strength of the Fields,
 
  
1915
+
2063 02: 45: 20,049 -> 02: 45: 21,765 Cambio el asiento para que siempre sea.
02:33:47,577 --> 02:33:51,428
 
which have reduced enough
 
that they have become Matter-State,
 
  
1916
+
2064 02: 45: 21,796 -> 02: 45: 25,356 Sabes que es muy parecido a los presidentes mundiales, ahora ves,
02:33:51,459 --> 02:33:57,136
 
at the strength of the Fields of the
 
Gravitational-Magnetic Field of the Sun.
 
  
1917
+
2065 02: 45: 25,387 -> 02: 45: 27,508 se convierten en un presidente mundial, se lo dan a alguien más,
02:33:57,407 --> 02:34:00,777
 
And then when they come to that,
 
now they interact back with the Fields,
 
  
1918
+
2066 02: 45: 27,539 -> 02: 45: 29,231 y vuelven como algo diferente,
02:34:00,797 --> 02:34:02,748
 
other Fields which
 
are coming through,
 
  
1919
+
2067 02: 45: 29,262 -> 02: 45: 32,387 y luego se convierten ... en el jefe de la Comisión Europea,
02:34:02,779 --> 02:34:06,100
 
and in this interaction
 
of the Matter-State conversion,
 
  
1920
+
2068 02: 45: 32,418 -> 02: 45: 34,632 y luego se convierten en algo más para escapar,
02:34:06,130 --> 02:34:09,077
 
with the strength of the Fields
 
which are coming,
 
  
1921
+
2069 02: 45: 34,663 -> 02: 45: 37,196 y esquivar y bucear desde todo lo demás.
02:34:09,108 --> 02:34:11,935
 
which again acts, a friction,
 
as I said with the voice cavity,
 
  
1922
+
2070 02: 45: 37,227 -> 02: 45: 42,414 Estos son lupus. Lo hemos visto con, el mejor ejemplo de, es el Sr. Tony Blair,
02:34:11,935 --> 02:34:14,868
 
in the Soul of the Man,
 
Physicality Soul of the Man,
 
  
1923
+
2071 02: 45: 42,445 -> 02: 45: 46,521 ex primer ministro de Inglaterra, le están dando cualquier título,
02:34:14,899 --> 02:34:18,151
 
to the creation
 
of the light, of the surface.
 
  
1924
+
2072 02: 45: 46,643 -> 02: 45: 51,423 que pueden, para mantenerlo fuera de las cárceles en ... den Hague,
02:34:18,182 --> 02:34:24,683
 
But some of these, because of his dynamism
 
and rotation, create these ... features.
 
  
1925
+
2073 02: 45: 51,454 -> 02: 45: 56,286 por los crímenes cometidos en Irak. Guerra falsa
02:34:26,205 --> 02:34:30,799
 
With the black dot, with the
 
blackness of the surface of the Sun,
 
  
1926
+
2074 02: 46: 02,087 -> 02: 46: 04,689 Y él crea cualquier condición.
02:34:30,829 --> 02:34:34,470
 
read the papers, it's in the books.
 
I explained this very clearly.
 
  
1927
+
2075 02: 46: 04,720 -> 02: 46: 07,301 Y lo extraño es que el tipo que creó todas las guerras en Paz,
02:34:34,490 --> 02:34:36,980
 
How we get black spots
 
on the surface of the Sun.
 
  
1928
+
2076 02: 46: 07,332 -> 02: 46: 10,534 ahora se convierte en el embajador de la paz para Medio Oriente.
02:34:37,000 --> 02:34:39,346
 
We get a black surface
 
when the charges goes,
 
  
1929
+
2077 02: 46: 24,025 -> 02: 46: 27,172 Estas, estas enfermedades las tenemos que redefinir,
02:34:39,376 --> 02:34:43,691
 
and the Sun is trying to go through its,
 
what I call, 'reverse cycle',
 
  
1930
+
2078 02: 46: 27,203 -> 02: 46: 30,037 no hay enfermedad, es solo "Estoy buscando a una víctima,
02:34:43,722 --> 02:34:47,588
 
as it, what you call it, goes through
 
three hundred and sixty degrees,
 
  
1931
+
2079 02: 46: 30,069 -> 02: 46: 34,914 para sentirme lo suficientemente mal por mí, que a través de él puedo confirmar que soy un abusador
02:34:47,588 --> 02:34:52,999
 
like its heart beat, every
 
twenty-three years does a full cycle,
 
  
1932
+
2080 02: 46: 34,946 -> 02: 46: 38,550 así que lo llamas como quieras, 'depresión'.
02:34:53,030 --> 02:34:57,667
 
every eleven and half year is half
 
cycle of it, change of Magnetic Fields.
 
  
1933
+
2081 02: 46: 44,871 -> 02: 46: 48,426 Tú, podemos ayudar a las personas con depresión,
02:34:57,678 --> 02:35:01,634
 
The Matter Plasma-State
 
is going to get balanced,
 
  
1934
+
2082 02: 46: 48,457 -> 02: 46: 51,872 en cierto modo, al aumentar el nivel de su Alma,
02:35:01,654 --> 02:35:07,182
 
and then, the Field Matter-Strength
 
of the Plasma of the center comes out,
 
  
1935
+
2083 02: 46: 51,903 -> 02: 46: 56,705 y luego, encuentran una posición entre la Física y el Alma,
02:35:07,213 --> 02:35:11,060
 
and they create charges, and then
 
when it gets to a saturation point,
 
  
1936
+
2084 02: 46: 56,736 -> 02: 46: 58,777 y se alejan de eso, pero lo descubrirás,
02:35:11,091 --> 02:35:15,617
 
at about eleven and a half years,
 
it creates a reverse rotation.
 
  
1937
+
2085 02: 46: 58,808 -> 02: 47: 00,370 porque recibieron mucha atención,
02:35:15,668 --> 02:35:18,717
 
This is why as I've said
 
in half a sphere reactors,
 
  
1938
+
2086 02: 47: 00,401 -> 02: 47: 02,046 cuando estaban enfermos no lo dejaron pasar,
02:35:18,737 --> 02:35:21,615
 
we create half a sphere,
 
to stop this rotation.
 
  
1939
+
2087 02: 47: 02,077 -> 02: 47: 04,043 encuentran otra manera de volver a tener la depresión,
02:35:21,655 --> 02:35:25,074
 
There is the cycle
 
of the reversal of the polarity.
 
  
1940
+
2088 02: 47: 04,074 -> 02: 47: 06,540 aunque estén contentos cuando no estás.
02:35:25,885 --> 02:35:30,191
 
With the, with the circular reactors,
 
we always had this problem,
 
  
1941
+
2089 02: 47: 10,221 -> 02: 47: 14,157 ¿Alguna vez entraste en una relación, que la persona se ríe y bromea?
02:35:30,191 --> 02:35:32,701
 
and we had
 
to devise a new system.
 
  
1942
+
2090 02: 47: 14,188 -> 02: 47: 18,719 con los demás y cuando se te presente, es un ... ¿siempre está enojado contigo?
02:35:32,701 --> 02:35:35,398
 
And it took millions of years
 
to understand this,
 
  
1943
+
2091 02: 47: 21,520 -> 02: 47: 24,703 Y alguna vez te quedaste quieto, "¿por qué se ríe con ella?
02:35:35,569 --> 02:35:40,233
 
in, in some races to, to be able to do it,
 
because there were so many losses.
 
  
1944
+
2092 02: 47: 24,734 -> 02: 47: 26,685 madre y la hermana, pero cuando se trata de mí,
02:35:40,233 --> 02:35:44,325
 
And because we always looked at all
 
the Universes and all the Galaxies,
 
  
1945
+
2093 02: 47: 26,716 -> 02: 47: 29,772 siempre me pasa algo y me ataca.
02:35:44,325 --> 02:35:49,331
 
everything was circular,
 
but cutting it in half,
 
  
1946
+
2094 02: 47: 31,783 -> 02: 47: 33,845 Porque tú eres el que presta esa atención,
02:35:49,391 --> 02:35:53,306
 
... taking out instability
 
of the rotation, saturation of the,
 
  
1947
+
2095 02: 47: 33,876 -> 02: 47: 37,520 eres el punto de la depresión.
02:35:53,356 --> 02:35:57,751
 
very much like a heartbeat, as we said
 
last week, of the Plasma,
 
  
1948
+
2096 02: 47: 46,111 -> 02: 47: 48,864 (RC) Acerca de, disculpe, sobre la idea, Sr. Keshe,
02:35:57,802 --> 02:36:01,635
 
led to the creation
 
of ... present half shape,
 
  
1949
+
2097 02: 47: 48,895 -> 02: 47: 53,738 dice Jan, aclara: "Debería, si simplemente los dejáramos,
02:36:01,635 --> 02:36:03,504
 
what you call,
 
'Spaceships'.
 
  
1950
+
2098 02: 47: 53,769 -> 02: 47: 58,523 aunque algunos de ellos son nuestros seres queridos? "
02:36:04,045 --> 02:36:06,737
 
And, like as I've said,
 
"in the Knowledge of Universe",
 
  
1951
+
2099 02: 48: 00,654 -> 02: 48: 02,643 (MK) De muchas maneras, cuando los dejas en paz,
02:36:06,737 --> 02:36:10,573
 
if you look you still see
 
some spherical flights,
 
  
1952
+
2100 02: 48: 02,674 -> 02: 48: 05,803 todavía se convierten en la amenaza para su propia Física.
02:36:10,574 --> 02:36:14,969
 
this shows primitive knowl.. primitive people
 
who have just managed to fly,
 
  
1953
+
2101 02: 48: 06,464 -> 02: 48: 11,797 Y aún así continuar con la depresión, fingida depresión.
02:36:16,040 --> 02:36:21,853
 
then you see the spaceship,
 
and which is half circle flat,
 
  
1954
+
2102 02: 48: 15,958 -> 02: 48: 20,428 Hay ... hay muchas maneras en que puedes ayudar, o de una manera para ...
02:36:21,893 --> 02:36:23,954
 
in a way,
 
as you see semi-flat,
 
  
1955
+
2103 02: 48: 20,459 -> 02: 48: 22,546 Tienen que entender lo que se están haciendo a sí mismos,
02:36:23,954 --> 02:36:27,599
 
which creates the stability,
 
and stops the rotation of the Fields.
 
  
1956
+
2104 02: 48: 22,577 -> 02: 48: 25,489 no puedes hacerlo con medicamentos, el medicamento y los demás,
02:36:29,920 --> 02:36:35,395
 
And, the black spots it's the same,
 
when the fields come in and the balance,
 
  
1957
+
2105 02: 48: 25,520 -> 02: 48: 29,785 no han entendido la función del Alma del Hombre, en estas cosas.
02:36:35,636 --> 02:36:40,365
 
you don't create any lights, and this shows
 
the time of balance of the Fields,
 
  
1958
+
2106 02: 48: 30,456 -> 02: 48: 32,576 que es abuso por la emoción,
02:36:40,365 --> 02:36:44,103
 
which creates no interaction, no lights,
 
and you see the dark spots on the Sun.
 
  
1959
+
2107 02: 48: 32,607 -> 02: 48: 36,276 y luego le das cualquier tipo de enfermedad que te guste.
02:36:44,103 --> 02:36:46,323
 
This has been explained
 
in the books.
 
  
1960
+
2108 02: 48: 36,307 -> 02: 48: 39,274 Puedes fortalecer la emoción, oh, lo que llamas,
02:36:51,445 --> 02:36:56,451
 
(DC) Thank you Mr Keshe.
 
What, what you just said then about ...
 
  
1961
+
2109 02: 48: 39,305 -> 02: 48: 43,980 debilitan la fuerza de la Emoción al aumentar el nivel de los Campos,
02:36:56,451 --> 02:37:00,641
 
full-spherical ships
 
and half-spherical ships,
 
  
1962
+
2110 02: 48: 44.011 -> 02: 48: 46,372 que se irradia desde el Alma del Hombre.
02:37:01,162 --> 02:37:04,568
 
Now, did I understand
 
it correctly, that a...
 
  
1963
+
2111 02: 48: 46,403 -> 02: 48: 49,792 Y ves que se van, pero encuentran otra forma de hacer un nuevo filtro,
02:37:04,568 --> 02:37:09,838
 
a... a... a full-spherical ship
 
is primitive?
 
  
1964
+
2112 02: 48: 49,823 -> 02: 48: 51,741 para alcanzar la nueva posición.
02:37:09,838 --> 02:37:13,697
 
Is that what you said,
 
or is it a half-spherical ship is primitive?
 
  
1965
+
2113 02: 48: 54,002 -> 02: 48: 56,456 Ayer estuve hablando de esto con mi hijo,
02:37:15,248 --> 02:37:20,076
 
(MK) I call it 'primitive', ... usually a Race...
 
(DC) If they rounded it?
 
  
1966
+
2114 02: 48: 56,487 -> 02: 48: 59,115 estábamos caminando, dijo algo acerca de esta depresión.
02:37:20,436 --> 02:37:22,145
 
(MK) The spherical?
 
  
1967
+
2115 02: 48: 59,115 -> 02: 49: 03,806 Dije: "No existe, eres tú quien quiere saber lo que puedes nombrar,
02:37:22,856 --> 02:37:23,738
 
(DC) Okay.
 
  
1968
+
2116 02: 49: 03,838 -> 02: 49: 07,083 puedes nombrarlo, yo puedo abusar de mi tiempo.
02:37:23,738 --> 02:37:31,158
 
In that case, why, when the Soul of the Man
 
activates the spaceship,
 
  
1969
+
2117 02: 49: 07,114 -> 02: 49: 08,771 Eso es todo lo que es.
02:37:31,158 --> 02:37:36,555
 
why is it, why can you feel the spherical,
 
why can you the shell of the ship?
 
  
1970
+
2118 02: 49: 15,773 -> 02: 49: 18,987 Depresión ... (EL) Puedo ...
02:37:36,555 --> 02:37:40,889
 
Why it is spherical?
 
Why is not a half-spherical?
 
  
1971
+
2119 02: 49: 19,058 -> 02: 49: 22,877 (MK) Sí. (EL) ... Hola a todos.
02:37:40,889 --> 02:37:43,299
 
(MK) Because we are part of the same struct....
 
(DC) If it is so primitive?
 
  
1972
+
2120 02: 49: 23,098 -> 02: 49: 27,509 (MK) Sí. (EL) Esta es Estella de Argentina.
02:37:43,299 --> 02:37:46,767
 
The, yes, because it's the,
 
it's origin.
 
  
1973
+
2121 02: 49: 28,090 -> 02: 49: 31,721 (MK) Sí. (EL) Pero vivo, vivo en los Estados Unidos.
02:37:48,478 --> 02:37:50,163
 
It's the original.
 
  
1974
+
2122 02: 49: 31,752 -> 02: 49: 36,285 (MK) Sí. (EL) ... Yo, yo tipo de experimento,
02:37:51,845 --> 02:37:57,563
 
... It's very much like, you know, we,
 
we learn about the wheel and we put a box on it,
 
  
1975
+
2123 02: 49: 36,316 -> 02: 49: 40,269 Yo, he estado experimentando esto desde que era un niño,
02:37:57,564 --> 02:38:00,601
 
we call it a 'car' and now
 
we have different more complicated,
 
  
1976
+
2124 02: 49: 40,400 -> 02: 49: 42,466 y
02:38:00,601 --> 02:38:03,411
 
sophisticated, aerodynamic.
 
  
1977
+
2125 02: 49: 42,938 -> 02: 49: 46,378 Yo, así es como empiezo a trabajar con la energía,
02:38:03,841 --> 02:38:07,571
 
The... the new half a sphere
 
is a development,
 
  
1978
+
2126 02: 49: 46,409 -> 02: 49: 55,801 haciendo yoga, acupuntura, deportes, exploré diferentes cosas,
02:38:07,571 --> 02:38:14,500
 
of understanding Plasmatic aerodynamic,
 
not to allowing it to flip over.
 
  
1979
+
2127 02: 49: 56,192 -> 02: 50: 03,421 y lo que aprendí es exactamente lo que dijiste, es correcto,
02:38:14,741 --> 02:38:19,253
 
But if you look at it, we create
 
this condition of half a sphere,
 
  
1980
+
2128 02: 50: 03,531 -> 02: 50: 08,451 pero nosotros ... Agregando a lo que hemos estado aprendiendo, las últimas dos semanas
02:38:19,273 --> 02:38:21,913
 
through operation
 
of full spheres.
 
  
1981
+
2129 02: 50: 09,226 -> 02: 50: 16,026 se identifica que esta conexión del Alma con el cuerpo,
02:38:22,164 --> 02:38:26,238
 
The four reactors you have,
 
are in a full shape, a sphere.
 
  
1982
+
2130 02: 50: 16,656 -> 02: 50: 20,057 e incluso recuerdo que cuando tenía doce años, me miraba en el espejo,
02:38:27,599 --> 02:38:32,220
 
In a primitive, as we said,
 
it is the origin, the, the way it is the...
 
  
1983
+
2131 02: 50: 20,063 -> 02: 50: 23,333 No sabía quién era yo ... quién era esa persona.
02:38:32,260 --> 02:38:36,662
 
But, now you can position
 
reactors in a certain place,
 
  
1984
+
2132 02: 50: 23,934 -> 02: 50: 28,284 Y, la única forma en que lo conecté formalmente fue decir,
02:38:36,662 --> 02:38:41,465
 
that you can bend the Fields inwards,
 
and you get, you make it to half.
 
  
1985
+
2133 02: 50: 28,309 -> 02: 50: 31,499 "De acuerdo, voy a expresar en este cuerpo quién soy".
02:38:41,465 --> 02:38:46,588
 
And in that position
 
the Field forces, cannot flip back.
 
  
1986
+
2134 02: 50: 32,038 -> 02: 50: 33,928 Y yo era joven.
02:38:46,588 --> 02:38:49,119
 
You take the heartbeat
 
out of the system.
 
  
1987
+
2135 02: 50: 35,101 -> 02: 50: 38,541 Me sentí tan desconectado, que pude ...
02:38:53,600 --> 02:39:00,143
 
(DC) Okay, thank you.
 
So would a ... You could use a, ...
 
  
1988
+
2136 02: 50: 38,550 -> 02: 50: 42,473, incluso cuando camino, golpeo tu cuerpo con los muebles,
02:39:00,143 --> 02:39:06,243
 
to reflect it, to cut it in half, could you
 
use a, like, maybe on a physical spaceship,
 
  
1989
+
2137 02: 50: 42,473 -> 02: 50: 49,023 porque no tenía este ... el ... control.
02:39:06,244 --> 02:39:11,985
 
Nanocoated ... Mass,
 
like a sheet, Nanocoated to...
 
  
1990
+
2138 02: 50: 49,185 -> 02: 50: 53,475 Soy muy alto y crecí mucho en ese tiempo.
02:39:11,985 --> 02:39:16,099
 
to cut it in half,
 
would that absorb it, or would?
 
  
1991
+
2139 02: 50: 53,486 -> 02: 50: 59,676 Crecí de niña a adolescente y así
02:39:17,230 --> 02:39:21,880
 
(MK) You can not cut in half,
 
you can suppress it,
 
  
1992
+
2140 02: 50: 59,700 -> 02: 51: 03,700 Pasé por todos estos cambios hormonales, cambios emocionales
02:39:22,971 --> 02:39:24,461
 
to the shape you want.
 
  
1993
+
2141 02: 51: 05,758 -> 02: 51: 12,258 y ... Así que tuve suerte con mi familia ... Fui ... tuve acceso a lo natural ...
02:39:24,481 --> 02:39:27,581
 
If you look,
 
the three reactor bases
 
  
1994
+
2142 02: 51: 13,269 -> 02: 51: 18,869 terapias naturales y ... lo que descubro.
02:39:27,581 --> 02:39:30,644
 
are suppression
 
of the Fields to go further down.
 
  
1995
+
2143 02: 51: 18,899 -> 02: 51: 27,579 Esa meditación, frecuencia, música ... ayúdame a conectar mi Emoción ...
02:39:31,125 --> 02:39:35,541
 
If you move these reactors all the way,
 
equal position from the top,
 
  
1996
+
2144 02: 51: 27,611 -> 02: 51: 32,091 ralentizo el nivel emocional con mis músculos en mi cuerpo.
02:39:35,541 --> 02:39:39,224
 
from the center, and you can
 
position them next to each other,
 
  
1997
+
2145 02: 51: 32,415 -> 02: 51: 37,895 Y corriendo y ex ... y luego meditando, relajándome ... ayúdame mucho a ...
02:39:39,946 --> 02:39:41,943
 
you get back
 
the spherical shape.
 
  
1998
+
2146 02: 51: 37,905 -> 02: 51: 43,525 liberar la presión de mi mente con Emociones.
02:39:45,104 --> 02:39:50,805
 
The... The half, half a sphere,
 
has a lot of advantages.
 
  
1999
+
2147 02: 51: 44,295 -> 02: 51: 48,175 Y lo que realmente me liberé es la música.
02:39:50,806 --> 02:39:55,440
 
First of all ... it allows you
 
to travel much faster.
 
  
2000
+
2148 02: 51: 48,622 -> 02: 51: 56,892 La música es ... es como la medicina sin palabras y sin pensar.
02:39:57,851 --> 02:40:01,528
 
The Magnetic Field friction
 
is much lower.
 
  
2001
+
2149 02: 51: 56,970 -> 02: 52: 04,410 Es ... simplemente conectarse a la música, te ayuda a sentirte feliz y sentirte vivo.
02:40:01,939 --> 02:40:07,811
 
It allows the containment in ... in,
 
in the physical dimension of the Plasma,
 
  
2002
+
2150 02: 52: 06,025 -> 02: 52: 12,404 Entonces, tenemos la química de ... de la depresión donde tu cuerpo
02:40:08,112 --> 02:40:11,762
 
it stops the reversal position
 
of the heartbeat of the Plasma,
 
  
2003
+
2151 02: 52: 12,420 -> 02: 52: 20,592 ya falta de Zinc, B6 todo esto ... crucial ... para, ya sabes,
02:40:11,794 --> 02:40:16,779
 
because you siphon it, you literally
 
... return it back to itself.
 
  
2004
+
2152 02: 52: 20,612 -> 02: 52: 23,302 para producir serotonina y dopamina.
02:40:18,110 --> 02:40:24,211
 
And it has an advantage that,
 
allows a spectrum of the Souls
 
  
2005
+
2153 02: 52: 24,152 -> 02: 52: 28,841 Pero, descubro que por ... con música, con ciertas frecuencias
02:40:24,242 --> 02:40:26,539
 
to be traveling in it.
 
  
2006
+
2154 02: 52: 28,841 -> 02: 52: 30,648 también se produce en el cuerpo, todo eso.
02:40:27,480 --> 02:40:32,569
 
When you have a sphere shape
 
you usually have Mono-Magnetic Fields.
 
  
2007
+
2155 02: 52: 30,658 -> 02: 52: 33,428 Y mi cerebro se mejora sin siquiera tomar medicina.
02:40:33,020 --> 02:40:38,371
 
When you have a half spherical shape
 
is very much like you've seen we have a
 
  
2008
+
2156 02: 52: 33,428 -> 02: 52: 39,738 Porque cuando me dieron la medicina, me sentí muy mal, me sentí peor, desconectada.
02:40:38,402 --> 02:40:42,259
 
5 degree angle on the Sun,
 
it gives us so many different variation.
 
  
2009
+
2157 02: 52: 40,951 -> 02: 52: 42,530 Entonces ... (MK) ¿Es posible,
02:40:42,290 --> 02:40:50,062
 
These three base reactors coming up,
 
which enforces this ... shape,
 
  
2010
+
2158 02: 52: 42,531 -> 02: 52: 43,841 ¿Puedo hacerte una pregunta?
02:40:50,093 --> 02:40:53,784
 
allows transportation
 
of multi races.
 
  
2011
+
2159 02: 52: 43,849 -> 02: 52: 51,759 (MK) ¿Es posible que hayas encontrado ... una fuerza de campo ...
02:40:55,165 --> 02:41:01,952
 
And those of Man who grow into becoming
 
part of the Universal Community,
 
  
2012
+
2160 02: 52: 52,372 -> 02: 52: 54,972 (EL) Oh, Oh, sí! Oh, sí, , sí.
02:41:01,983 --> 02:41:06,508
 
and can get a chance
 
to enter these environments,
 
  
2013
+
2161 02: 52: 55,137 -> 02: 53: 00,284 Sí, porque he estado pensando en esto en los últimos días.
02:41:06,539 --> 02:41:09,771
 
they see different creatures
 
of different dimensions.
 
  
2014
+
2162 02: 53: 00,304 -> 02: 53: 05,434 Estoy aquí haciendo un tratamiento médico y descubrí ...
02:41:11,512 --> 02:41:15,705
 
Because that change
 
of shape in the position,
 
  
2015
+
2163 02: 53: 05,434 -> 02: 53: 12,464 Tengo 54 años y descubrí a los 52 años que soy disléxico.
02:41:15,736 --> 02:41:20,510
 
allows ... multidimensional
 
Field Strength.
 
  
2016
+
2164 02: 53: 12,832 -> 02: 53: 19,182 Pero la dislexia que tengo es muy interesante, porque mis ojos no coordinan,
02:41:26,001 --> 02:41:29,515
 
(DC) Thank you Mr Keshe.
 
(MK) You're welcome.
 
  
2017
+
2165 02: 53: 19,222 -> 02: 53: 26,622, eso afecta mi ... Tengo dislexia visual y auditiva.
02:41:34,766 --> 02:41:39,273
 
When the Man becomes wise
 
and chooses the path of Peace,
 
  
2018
+
2166 02: 53: 26,622 -> 02: 53: 32,212 ¿Qué significa, veo, pero ... pierdo la información,
02:41:39,304 --> 02:41:43,111
 
and then, when the Universal Communities
 
open up the door of the knowledge,
 
  
2019
+
2167 02: 53: 32,252 -> 02: 53: 38,272 como si hubiera una brecha ... una distorsión de la forma visual
02:41:43,142 --> 02:41:49,449
 
to Man to rapidly grow into her,
 
and you enter these spaceships, you see,
 
  
2020
+
2168 02: 53: 38,283 -> 02: 53: 40,512 o información que llega a mi cerebro.
02:41:49,480 --> 02:41:54,299
 
the marvels of God, the creatures
 
within them are beyond imagination.
 
  
2021
+
2169 02: 53: 40,513 -> 02: 53: 43,323 Entonces tienes niños como "zuuuup", y yo soy como
02:41:56,060 --> 02:42:02,596
 
Their beauty, the way they exist,
 
and they all work in harmony as one,
 
  
2022
+
2170 02: 53: 43,416 -> 02: 53: 46,603 "Bien, perdí esa información", lo mismo con el audio.
02:42:02,627 --> 02:42:05,785
 
because they work through the Soul,
 
there is no languages.
 
  
2023
+
2171 02: 53: 46,603 -> 02: 53: 49,453 Alguien me habla, y el último,
02:42:09,256 --> 02:42:14,539
 
(RC) ... Mr Keshe, that ties into
 
a previous question by Jan who,
 
  
2024
+
2172 02: 53: 49,497 -> 02: 53: 53,660 usualmente las últimas palabras de la oración, nuevamente "zuuuup".
02:42:16,381 --> 02:42:20,034
 
talks about a problem
 
that many humans have,
 
  
2025
+
2173 02: 53: 53,690 -> 02: 54: 00,490 Es como un circuito ... el circuito eléctrico desaparece y no puedo entender
02:42:20,065 --> 02:42:25,609
 
which is, what is the easiest way,
 
to help someone out of depression,
 
  
2026
+
2174 02: 54: 00,535 -> 02: 54: 06,925 o perdí el reconocimiento de memoria del sonido y sha ... información de la forma.
02:42:25,640 --> 02:42:29,204
 
someone who's stuck
 
into a negative inner dialogue,
 
  
2027
+
2175 02: 54: 06,989 -> 02: 54: 11,139 Sabes, como si no reconociera de qué se trata, de qué hablan.
02:42:29,235 --> 02:42:33,966
 
and who doesn't see the beauty,
 
Love and other good things,
 
  
2028
+
2176 02: 54: 11,196 -> 02: 54: 13,528 O como, una palabra simple, "luz".
02:42:33,997 --> 02:42:39,259
 
... waiting for them, such as you
 
were just explaining, for example.
 
  
2029
+
2177 02: 54: 13,538 -> 02: 54: 16,998 Soy diseñador de iluminación y veo la luz todos los días.
02:42:41,690 --> 02:42:45,282
 
(MK) Two ways, or one way,
 
  
2030
+
2178 02: 54: 16,999 -> 02: 54: 22,989 Bueno, las dos últimas letras 'Th', no sé si poner la 'h' primero o la 't'.
02:42:45,673 --> 02:42:50,526
 
it's very much
 
attention deficiency.
 
  
2031
+
2179 02: 54: 23,105 -> 02: 54: 30,935 Entonces, soy como ... una persona con ojos y manos, pero no veo, o no toco.
02:42:52,407 --> 02:42:54,294
 
I need attention.
 
  
2032
+
2180 02: 54: 31,328 -> 02: 54: 37,957 Es casi como estar en una habitación oscura con ... con luz,
02:42:56,815 --> 02:42:58,532
 
That's all.
 
  
2033
+
2181 02: 54: 38,064 -> 02: 54: 39,774 y no puedo ver la luz.
02:43:04,313 --> 02:43:07,278
 
I need to be confirmed that I exist.
 
  
2034
+
2182 02: 54: 39,799 -> 02: 54: 43,219 Y un ... He estado pensando en esto, es casi como el espejo,
02:43:08,459 --> 02:43:12,517
 
And when they do it to themselves,
 
we call it 'depression'.
 
  
2035
+
2183 02: 54: 43,259 -> 02: 54: 47,739 el espejo reflejó la luz del espejo, la parte posterior de los espejos.
02:43:13,708 --> 02:43:17,324
 
I have no reason to confirm
 
to myself that I exist.
 
  
2036
+
2184 02: 54: 47,830 -> 02: 54: 50,890 Y esto está casi conectado al Plasma del que estás hablando.
02:43:17,475 --> 02:43:21,545
 
Because then I need somebody
 
else to confirm my existence.
 
  
2037
+
2185 02: 54: 50,891 -> 02: 54: 58,491 El ... el flujo real del plasma es esférico y tenemos un flujo de plasma distorsionado
02:43:21,866 --> 02:43:24,799
 
But when I cannot confirm
 
to myself I exist,
 
  
2038
+
2186 02: 54: 58,549 -> 02: 55: 02,709 de diferentes formas geométricas, puede crear distorsión
02:43:25,130 --> 02:43:28,285
 
what's the use of existing,
 
and then you call it...
 
  
2039
+
2187 02: 55: 02,709 -> 02: 55: 05,979 y la manifestación de cosas y formas.
02:43:29,486 --> 02:43:32,564
 
all sorts of depressions.
 
  
2040
+
2188 02: 55: 07,353 -> 02: 55: 11,293 Y, no lo tomo como, voy a ser así.
02:43:39,705 --> 02:43:47,110
 
Actually is not the depression,
 
is ... lack of confirmation of existence,
 
  
2041
+
2189 02: 55: 11,315 -> 02: 55: 14,185 Lo tomo como si fuera a arreglarlo, porque
02:43:47,141 --> 02:43:49,552
 
by oneself of his own Soul.
 
  
2042
+
2190 02: 55: 14,187 -> 02: 55: 16,690 ... incluso anoche, cuando fui a trabajar ... dormí.
02:43:56,493 --> 02:43:59,528
 
It's very, very easy to change,
 
  
2043
+
2191 02: 55: 16,710 -> 02: 55: 21,952 He estado trabajando durante una semana y durmiendo 3 horas, y me fui a la cama
02:43:59,709 --> 02:44:02,909
 
but again depends, on what they
 
are trying to get attention.
 
  
2044
+
2192 02: 55: 21,972 -> 02: 55: 25,332 y no pude relajarme y pienso: "Soy como esos bebés",
02:44:02,909 --> 02:44:06,795
 
There is a disease called Lupus,
 
L-u-p-u-s.
 
  
2045
+
2193 02: 55: 25,332 -> 02: 55: 26,812 están entrenados para, ya sabes,
02:44:07,256 --> 02:44:10,537
 
Oh you give me one of these,
 
I run.
 
  
2046
+
2194 02: 55: 26,812 -> 02: 55: 33,212 aprende a mover el brazo o caminar y sigues intentando tocar ese juguete,
02:44:12,078 --> 02:44:17,005
 
I would like to experiment
 
and try to help anyone,
 
  
2047
+
2195 02: 55: 33,373 -> 02: 55: 34,373 porque no tienes control de la mano y sigues haciendo
02:44:17,036 --> 02:44:20,773
 
but when it comes people
 
who are diagnosed by Lupus,
 
  
2048
+
2196 02: 55: 34,373 -> 02: 55: 38,646 y sigues haciéndolo, y yo tengo 54 años,
02:44:20,804 --> 02:44:24,260
 
you see it,
 
just run as fast as you can,
 
  
2049
+
2197 02: 55: 39,157 -> 02: 55: 46,286 Y ... y no voy a rendirme, y esto es sobre ... lo que es triste, ya sabes.
02:44:24,741 --> 02:44:26,763
 
in the opposite direction.
 
  
2050
+
2198 02: 55: 46,287 -> 02: 55: 50,717 Se trata de abrazar el Alma y la Física de la manera correcta.
02:44:27,664 --> 02:44:32,299
 
because these people have perfected
 
the art of getting attention,
 
  
2051
+
2199 02: 55: 50,761 -> 02: 55: 54,821 No está distorsionado. No voy a permitir eso,
02:44:32,330 --> 02:44:34,077
 
draining other
 
people's attention,
 
  
2052
+
2200 02: 55: 54,821 -> 02: 55: 58,471 porque quiero ser un humano. Quiero ser humano.
02:44:34,108 --> 02:44:37,658
 
and the minute you move it, they move
 
the position and becomes another.
 
  
2053
+
2201 02: 55: 58,471 -> 02: 56: 05,051 Puedo ver, bailar y cantar con mi voz, porque mi voz no es mi voz.
02:44:37,689 --> 02:44:41,530
 
They are chameleons of attention
 
seeking, they call it 'Lupus'.
 
  
2054
+
2202 02: 56: 07,324 -> 02: 56: 12,904 Para dibujar, y por eso mi ... mi objetivo, quiero dibujar y soy arquitecto
02:44:45,171 --> 02:44:47,615
 
They have a pattern
 
and they look for victims,
 
  
2055
+
2203 02: 56: 12,905 -> 02: 56: 15,405 y no puedo dibujar con mis manos.
02:44:47,646 --> 02:44:50,450
 
because through their victims
 
they confirm their existence.
 
  
2056
+
2204 02: 56: 15,420 -> 02: 56: 18,170 Por lo tanto, me ha costado mucho trabajar afuera.
02:44:50,481 --> 02:44:53,549
 
Otherwise there is no way
 
you can say the guy's got the Lupus.
 
  
2057
+
2205 02: 56: 18,735 -> 02: 56: 22,125 Es mi pequeño secreto, nunca se lo conté a nadie.
02:44:54,220 --> 02:45:00,201
 
Once they, they find someone
 
who can give them that attention,
 
  
2058
+
2206 02: 56: 22,134 -> 02: 56: 25,584 Encontré formas de sobrevivir,
02:45:00,232 --> 02:45:03,598
 
then he, becomes the problem,
 
or she, becomes the problem.
 
  
2059
+
2207 02: 56: 25,594 -> 02: 56: 31,723 pero ... no quiero ... ir en víctima, pero esto es ... Lo estoy enfrentando.
02:45:03,629 --> 02:45:06,486
 
We see Lupus
 
majority with women.
 
  
2060
+
2208 02: 56: 33,048 -> 02: 56: 36,418 Sabes, me duele, pero está bien.
02:45:06,517 --> 02:45:09,609
 
I've done some research on this
 
and I gave up at the end of it,
 
  
2061
+
2209 02: 56: 37,927 -> 02: 56: 41,017 Al menos voy a cambiarlo. Asi que...
02:45:09,640 --> 02:45:14,270
 
because I could see ...
 
how they operate.
 
  
2062
+
2210 02: 56: 41,488 -> 02: 56: 43,377 Estoy trabajando en eso.
02:45:16,422 --> 02:45:20,018
 
And then they give it all sort of names,
 
I call it kingship,
 
  
2063
+
2211 02: 56: 44,395 -> 02: 56: 47,105 (KB) Estella, esta es Klaus (EL) Y creo que ... Sí.
02:45:20,049 --> 02:45:21,765
 
I change the seat
 
to always to be.
 
  
2064
+
2212 02: 56: 47,105 -> 02: 56: 48,439 (KB) Hola Estella
02:45:21,796 --> 02:45:25,356
 
You know it's very much like
 
the world presidents, now you see,
 
  
2065
+
2213 02:56:48,449 --> 02:56:49,139 (EL) Yeah.
02:45:25,387 --> 02:45:27,508
 
they become a world president,
 
they give it to somebody else,
 
  
2066
+
2214 02: 56: 49,178 -> 02: 56: 55,398 (KB) ... Los invito. Podemos entrar en esta cadena en la próxima sesión de resonancia. ...
02:45:27,539 --> 02:45:29,231
 
and they come back again
 
as different thing,
 
  
2067
+
2215 02: 56: 55,398 -> 02: 56: 57,911 (MK) Disculpe, ¿puedo detenerlo allí, por favor?
02:45:29,262 --> 02:45:32,387
 
and then they become ... the head
 
of the European Commission,
 
  
2068
+
2216 02: 56: 57,966 -> 02: 57: 01,316 tal discusión, por favor hágalo afuera.
02:45:32,418 --> 02:45:34,632
 
and then they become
 
something else to escape,
 
  
2069
+
2217 02: 57: 01,357 -> 02: 57: 06,477 (MK) Porque, ... la resonancia no existe dentro del Alma del Hombre.
02:45:34,663 --> 02:45:37,196
 
and duck and dive
 
from everything else.
 
  
2070
+
2218 02: 57: 07,238 -> 02: 57: 14,498 ... Lo que ... lo que es importante ... para que entendamos es ...
02:45:37,227 --> 02:45:42,414
 
These are Lupus. We've seen it with,
 
the best example of, is Mr Tony Blair,
 
  
2071
+
2219 02: 57: 15,018 -> 02: 57: 20,298 tratamos de resolver nuestros problemas, de muchas maneras
02:45:42,445 --> 02:45:46,521
 
ex-prime minister of England,
 
they're giving him any title,
 
  
2072
+
2220 02: 57: 20,468 -> 02: 57: 24,788 ... de una manera, que vemos una solución para ello.
02:45:46,643 --> 02:45:51,423
 
that they can, to keep him out
 
of prisons in ... den Hague,
 
  
2073
+
2221 02: 57: 25,430 -> 02: 57: 29,950 Y, de una manera que a veces no necesita mucha ayuda,
02:45:51,454 --> 02:45:56,286
 
for the crimes done in Iraq.
 
False war.
 
  
2074
+
2222 02: 57: 29,993 -> 02: 57: 34,593 pero necesita mucha comprensión, de nosotros mismos y de nuestra posición.
02:46:02,087 --> 02:46:04,689
 
And he creates any condition.
 
  
2075
+
2223 02: 57: 34,803 -> 02: 57: 40,713 Muchos ... muchos de nosotros nos movemos a estas condiciones emocionales y las otras,
02:46:04,720 --> 02:46:07,301
 
And the strange thing is, the guy
 
who created all the wars in Peace,
 
  
2076
+
2224 02: 57: 41,069 -> 02: 57: 45,439 a través del ... a través del ciclo de la vida que vivimos
02:46:07,332 --> 02:46:10,534
 
now becomes the ambassador
 
of Peace for Middle East.
 
  
2077
+
2225 02: 57: 45,506 -> 02: 57: 49,686 y las energías y las Almas que hemos recibido en la interacción.
02:46:24,025 --> 02:46:27,172
 
These, these diseases
 
we have to redefine it,
 
  
2078
+
2226 02: 57: 50,412 -> 02: 57: 58,562 De tantas maneras, ... ... aquellos de nosotros que buscamos una respuesta afuera,
02:46:27,203 --> 02:46:30,037
 
there is no disease, is just,
 
"Am looking a victim,
 
  
2079
+
2227 02: 57: 58,622 -> 02: 58: 02,942 tenemos que buscar la respuesta en el interior. ¿Cómo se ha desarrollado esta posición?
02:46:30,069 --> 02:46:34,914
 
to feel bad enough about me, that
 
through it, I can confirm I'm abuser,
 
  
2080
+
2228 02: 58: 03,115 -> 02: 58: 06,795 Y, entendiéndolo, podemos salir de él.
02:46:34,946 --> 02:46:38,550
 
so you call it whatever
 
you like, 'depression'.
 
  
2081
+
2229 02: 58: 07,824 -> 02: 58: 10,378 A veces es imposible, porque no vemos el camino.
02:46:44,871 --> 02:46:48,426
 
You, we can help people
 
with depression,
 
  
2082
+
2230 02: 58: 10,378 -> 02: 58: 17,118 Pero, algunas veces al elevar nuestra propia Alma ... podemos hacerlo, y es parte de las enseñanzas
02:46:48,457 --> 02:46:51,872
 
in a way, of by increasing
 
the level of their Soul,
 
  
2083
+
2231 02: 58: 17,154 -> 02: 58: 21,254 que intentamos entender más y enseñar más.
02:46:51,903 --> 02:46:56,705
 
and then, they find a position
 
between the Physicality and the Soul,
 
  
2084
+
2232 02: 58: 21,342 -> 02: 58: 25,692 Es cómo elevar nuestra propia Alma a través de nuestra Física que a cambio,
02:46:56,736 --> 02:46:58,777
 
and they walk away from it,
 
but you'll find out,
 
  
2085
+
2233 02: 58: 25,722 -> 02: 58: 33,975 nuestra Alma mueve la dimensión, que es un punto de lo que yo llamo "dolor" para nosotros.
02:46:58,808 --> 02:47:00,370
 
because they got
 
so much attention,
 
  
2086
+
2234 02: 58: 34,513 -> 02: 58: 42,633 No olvides que, la parte física de nuestra entidad, condujo a la creación de nuestra Alma.
02:47:00,401 --> 02:47:02,046
 
when they were sick
 
they won't let it go,
 
  
2087
+
2235 02: 58: 42,673 -> 02: 58: 47,413 Que la creación del Alma condujo a la creación de nuestra dimensión física tal como somos.
02:47:02,077 --> 02:47:04,043
 
they find another way
 
to have the depression again,
 
  
2088
+
2236 02: 58: 47,443 -> 02: 58: 50,412 Tenemos que entender para usar este proceso.
02:47:04,074 --> 02:47:06,540
 
even though they are happy
 
when you are not there.
 
  
2089
+
2237 02: 58: 50,546 -> 02: 58: 52,286 No por alguien que viene y nos dice:
02:47:10,221 --> 02:47:14,157
 
Have you ever walked into a relationship,
 
that the person laughs and jokes
 
  
2090
+
2238 02: 58: 52,347 -> 02: 58: 55,337 "Te enseño resonancia, te enseño otra cosa".
02:47:14,188 --> 02:47:18,719
 
with the others and when it turns up to
 
you, is an... he's always angry with you?
 
  
2091
+
2239 02: 58: 55,370 -> 02: 58: 58,240 Lo cual estamos de vuelta en la misma posición que antes.
02:47:21,520 --> 02:47:24,703
 
And have you ever stood still,
 
"How come she's laughing with her
 
  
2092
+
2240 02: 58: 59,189 -> 02: 59: 04,729 Buscando el nivel del ... entendimiento, el nivel del,
02:47:24,734 --> 02:47:26,685
 
mother and the sister,
 
but when it comes to me,
 
  
2093
+
2241 02: 59: 04,890 -> 02: 59: 08,519 lo que yo llamo tal vez, la forma correcta de decirlo o la manera incorrecta,
02:47:26,716 --> 02:47:29,772
 
is always something wrong
 
with me and attack me.
 
  
2094
+
2242 02: 59: 08,558 -> 02: 59: 12,888 contribución hacia nuestra dimensión física, hacia nuestra Alma.
02:47:31,783 --> 02:47:33,845
 
Because you are the one
 
who gives that attention,
 
  
2095
+
2243 02: 59: 12,898 -> 02: 59: 17,050 Y luego, entendiendo en el retorno, el Alma se ocupa de la Física.
02:47:33,876 --> 02:47:37,520
 
you are the point of depression.
 
  
2096
+
2244 02: 59: 17,080 -> 02: 59: 20,251 Es la única forma de supervivencia en el Universo.
02:47:46,111 --> 02:47:48,864
 
(RC) What about, excuse me,
 
what about the idea Mr Keshe,
 
  
2097
+
2245 02: 59: 20,271 -> 02: 59: 23,411 No hay otra manera. No hay otra manera,
02:47:48,895 --> 02:47:53,738
 
says Jan, elucidates,
 
"Should, should we just leave them alone,
 
  
2098
+
2246 02: 59: 23,443 -> 02: 59: 25,483 porque no hay farmacéutico y no hay hombre
02:47:53,769 --> 02:47:58,523
 
although some of them are
 
our beloved ones?"
 
  
2099
+
2247 02: 59: 25,483 -> 02: 59: 28,349 con una máquina de resonancia para venir y enseñarte qué hacer.
02:48:00,654 --> 02:48:02,643
 
(MK) In so many ways,
 
when you leave them alone,
 
  
2100
+
2248 02: 59: 29,216 -> 02: 59: 36,376 Tienes que aprender a amar tu alma y, al amarla, a nutrirla.
02:48:02,674 --> 02:48:05,803
 
they still become the menace
 
to their own Physicality.
 
  
2101
+
2249 02: 59: 36,484 -> 02: 59: 41,144 aprendes a nutrir tu Física a través de la dimensión del Alma.
02:48:06,464 --> 02:48:11,797
 
And still carry on with the depression,
 
pretended depression.
 
  
2102
+
2250 02: 59: 44,716 -> 02: 59: 47,836 Cualquier otra cosa, se sienta en la dimensión del abuso.
02:48:15,958 --> 02:48:20,428
 
There ... there are a lot of ways
 
you can help, or in a way to...
 
  
2103
+
2251 02: 59: 56,505 -> 03: 00: 00,154 Estamos enseñando, nos estamos acercando, estamos aprendiendo,
02:48:20,459 --> 02:48:22,546
 
They have to understand
 
what they are doing to themselves,
 
  
2104
+
2252 03: 00: 00,185 -> 03: 00: 04,519 cómo sobrevivir en el espacio, aunque lo explicamos en el estado de la materia.
02:48:22,577 --> 02:48:25,489
 
you cannot do it with medication,
 
the medication and the others,
 
  
2105
+
2253 03: 00: 04,746 -> 03: 00: 10,446 Como dije al principio del taller de hoy,
02:48:25,520 --> 02:48:29,785
 
have not understood the function
 
of the Soul of the Man, in these things.
 
  
2106
+
2254 03: 00: 10,850 -> 03: 00: 15,530 "En condiciones normales, las personas desarrollan tecnología espacial,
02:48:30,456 --> 02:48:32,576
 
Which is abuse
 
by the Emotion,
 
  
2107
+
2255 03: 00: 15,530 -> 03: 00: 19,430 y luego, lo que sea que salga de él, se convierte en un subproducto ".
02:48:32,607 --> 02:48:36,276
 
and then you give it
 
any kind of diseases you like.
 
  
2108
+
2256 03: 00: 19,480 -> 03: 00: 25,250 En este ciclo, vamos a cambiar mucho para traer al Hombre,
02:48:36,307 --> 02:48:39,274
 
You can strengthen the Emotion,
 
oh what you call,
 
  
2109
+
2257 03: 00: 25,270 -> 03: 00: 29,480 que los subproductos se lanzan, antes de que el Hombre entienda por completo
02:48:39,305 --> 02:48:43,980
 
weaken the strength of the Emotion,
 
by increasing the level of the Fields,
 
  
2110
+
2258 03: 00: 29,480 -> 03: 00: 31,650 sobre cómo usar la nave espacial.
02:48:44,011 --> 02:48:46,372
 
which is radiated
 
from the Soul of the Man.
 
  
2111
+
2259 03: 00: 31,748 -> 03: 00: 33,908 Aunque el conocimiento está ahí.
02:48:46,403 --> 02:48:49,792
 
And you see they walk away, but they
 
find another way to make a new filter,
 
  
2112
+
2260 03: 00: 36,766 -> 03: 00: 40,366 En Space, no hay sistemas, a menos que se comprenda el proceso
02:48:49,823 --> 02:48:51,741
 
to reach the new position.
 
  
2113
+
2261 03: 00: 40,366 -> 03: 00: 45,056 de la obra de tu Alma y la dimensión de la Física de sí misma.
02:48:54,002 --> 02:48:56,456
 
I was talking about this
 
with my son yesterday,
 
  
2114
+
2262 03: 00: 45,478 -> 03: 00: 49,547 Ayer, o el día anterior, hubo algo acerca de ...
02:48:56,487 --> 02:48:59,115
 
we were walking, he said something
 
about this depression.
 
  
2115
+
2263 03: 00: 50,054 -> 03: 00: 54,624 "Ama a tu prójimo, ama a tu prójimo", como en los Mandamientos.
02:48:59,115 --> 02:49:03,806
 
I said, "It doesn't exist, is you who
 
want to know what you can name,
 
  
2116
+
2264 03: 00: 55,481 -> 03: 00: 58,401 El vecino más cercano a ti, es tu Alma.
02:49:03,838 --> 02:49:07,083
 
you can name it, that I can,
 
you can abuse my time.
 
  
2117
+
2265 03: 00: 58,401 -> 03: 01: 00,271 Y no fue escrito para su vecino de al lado,
02:49:07,114 --> 02:49:08,771
 
That's all it is.
 
  
2118
+
2266 03: 01: 00,271 -> 03: 01: 02,701 ojos rubios, cabello azul o lo que sea.
02:49:15,773 --> 02:49:18,987
 
Depression...
 
(EL) May I...
 
  
2119
+
2267 03: 01: 07,798 -> 03: 01: 13,198 El vecino más cercano a tu Alma es el Alma de tu Física.
02:49:19,058 --> 02:49:22,877
 
(MK) Yes.
 
(EL) ... Hello everybody.
 
  
2120
+
2268 03: 01: 14,228 -> 03: 01: 18,328 Y tienes que amarlo, y tienes que dar de él, para que se eleve.
02:49:23,098 --> 02:49:27,509
 
(MK) Yes.
 
(EL) This is Estella from Argentina.
 
  
2121
+
2269 03: 01: 18,338 -> 03: 01: 23,368 Es la única manera, eso es lo que dijimos, todos los ... todos los procesos de ...
02:49:28,090 --> 02:49:31,721
 
(MK) Yes.
 
(EL) But I live, I live in the United States.
 
  
2122
+
2270 03: 01: 23,549 -> 03: 01: 29,179 enseñar es lo que llamamos "amor", significa dar.
02:49:31,752 --> 02:49:36,285
 
(MK) Yeah.
 
(EL) ... I, I kind of experiment,
 
  
2123
+
2271 03: 01: 30,450 -> 03: 01: 35,220 "Ama a tu prójimo". ¿Cuál es el vecino más cercano a ti como hombre?
02:49:36,316 --> 02:49:40,269
 
I, I've been experiencing this
 
since I was a kid,
 
  
2124
+
2272 03: 01: 35,269 -> 03: 01: 41,359 Estás en un desierto, a doscientos, doscientos, cien, un millón de kilómetros de distancia
02:49:40,400 --> 02:49:42,466
 
and
 
  
2125
+
2273 03: 01: 41,359 -> 03: 01: 44,549 en otra galaxia, ¿o tu alma?
02:49:42,938 --> 02:49:46,378
 
I, that's how I start
 
working with the energy,
 
  
2126
+
2274 03: 01: 45,007 -> 03: 01: 50,037 Hemos malinterpretado todos los escritos que vinieron, porque era adecuado.
02:49:46,409 --> 02:49:55,801
 
so doing Yoga, acupuncture, sports,
 
I kind of explored different things,
 
  
2127
+
2275 03: 01: 54,201 -> 03: 01: 58,830 Cuando Amas a tu prójimo, que es tu Alma, le das a ella.
02:49:56,192 --> 02:50:03,421
 
and what I learned is exactly
 
what you said, is correct,
 
  
2128
+
2276 03: 01: 58,831 -> 03: 02: 01,191 ¿Qué haces cuando estás enamorado de alguien?
02:50:03,531 --> 02:50:08,451
 
but we... Adding to what we've
 
been learning, the last couple weeks
 
  
2129
+
2277 03: 02: 01,227 -> 03: 02: 06,724 Como dije muchas veces, "Un Amante, en el lenguaje del Alma, es un dador".
02:50:09,226 --> 02:50:16,026
 
it's identified that this connection
 
of the Soul with the body,
 
  
2130
+
2278 03: 02: 06,724 -> 03: 02: 09,704 Das de eso, ¿por qué no aprendes a dar de tu Alma,
02:50:16,656 --> 02:50:20,057
 
and even I remember when I was twelve,
 
I'd look at myself in the mirror,
 
  
2131
+
2279 03: 02: 09,704 -> 03: 02: 13,974 de tu Alma física que puedes agregar a ella, porque consumimos cosas,
02:50:20,063 --> 02:50:23,333
 
I didn't know who I...
 
who was that person.
 
  
2132
+
2280 03: 02: 13,974 -> 03: 02: 17,804 a través de nuestra Física, para aumentar el nivel de su Alma
02:50:23,934 --> 02:50:28,284
 
And, the only way how
 
I formal connected was to say,
 
  
2133
+
2281 03: 02: 18,228 -> 03: 02: 21,408 Y luego, a través de él, el Alma aumentará el nivel de
02:50:28,309 --> 02:50:31,499
 
"Okay, I'm going to express
 
in this body, who I am."
 
  
2134
+
2282 03: 02: 21,468 -> 03: 02: 24,295 El Alma de la Física en la dimensión física.
02:50:32,038 --> 02:50:33,928
 
And I was young.
 
  
2135
+
2283 03: 02: 24,465 -> 03: 02: 27,665 Y luego, el filtro de la depresión,
02:50:35,101 --> 02:50:38,541
 
I felt so disconnected,
 
that I could...
 
  
2136
+
2284 03: 02: 27,665 -> 03: 02: 32,105 sigue ahí, pero ahora, no encaja, se muda
02:50:38,550 --> 02:50:42,473
 
even when I walk I kinda
 
hit your body with the furniture,
 
  
2137
+
2285 03: 02: 32,783 -> 03: 02: 35,133 Ya no está en esa escala.
02:50:42,473 --> 02:50:49,023
 
because I didn't have this...
 
the... control.
 
  
2138
+
2286 03: 02: 39,494 -> 03: 02: 47,754 Aprende a sobrevivir, aprende a ser el último hombre en pie
02:50:49,185 --> 02:50:53,475
 
I'm very tall, and I grew
 
up a lot in that time.
 
  
2139
+
2287 03: 02: 47,817 -> 03: 02: 52,077 y no hay máquinas de resonancia en ningún lugar del Universo, no he visto ninguna.
02:50:53,486 --> 02:50:59,676
 
I was growing from
 
young girl to adolescent and so
 
  
2140
+
2288 03: 02: 56,745 -> 03: 02: 59,502 Tienes que aprender y esta es la única manera.
02:50:59,700 --> 02:51:03,700
 
I went through all these hormonal changes,
 
Emotional changes
 
  
2141
+
2289 03: 02: 59,502 -> 03: 03: 06,042 Te enseño a sobrevivir al Espacio, no a vender el sistema en tierra para que alguien se adapte.
02:51:05,758 --> 02:51:12,258
 
and ... So I was lucky my family...
 
I was a... I had access to natural...
 
  
2142
+
2290 03: 03: 06,733 -> 03: 03: 11,933 A pesar de que, todo esto de lado es parte de reunir personas para comprender,
02:51:13,269 --> 02:51:18,869
 
natural therapies and
 
... what I find out.
 
  
2143
+
2291 03: 03: 11,933 -> 03: 03: 14,283 cada vez más, cuando usan los sistemas.
02:51:18,899 --> 02:51:27,579
 
That meditation, frequency, music
 
... help me to connect my Emotion...
 
  
2144
+
2292 03: 03: 16,725 -> 03: 03: 20,975 Para elevar el Alma del Hombre del dolor, hace a un Hombre sabio.
02:51:27,611 --> 02:51:32,091
 
slow down the Emotional
 
with my muscles in my body.
 
  
2145
+
2293 03: 03: 21,215 -> 03: 03: 22,570 Para ver más.
02:51:32,415 --> 02:51:37,895
 
And running and ex... and then meditating,
 
relaxing ... help me a lot to...
 
  
2146
+
2294 03: 03: 28,247 -> 03: 03: 31,046 Intenta aprender, trata de entender.
02:51:37,905 --> 02:51:43,525
 
release the pressure
 
of my mind with Emotions.
 
  
2147
+
2295 03: 03: 31,507 -> 03: 03: 34,886 Eres Estela, la última mujer parada en Argentina,
02:51:44,295 --> 02:51:48,175
 
And what really
 
freed myself is music.
 
  
2148
+
2296 03: 03: 34,887 -> 03: 03: 39,187 toda la Nación se ha ido, estás en el Espacio, ¿qué vas a hacer?
02:51:48,622 --> 02:51:56,892
 
Music is... it's like the medicine
 
with no words and no thinking.
 
  
2149
+
2297 03: 03: 40,230 -> 03: 03: 42,760 Tienes la dimensión de la Física para tomar,
02:51:56,970 --> 02:52:04,410
 
It... just connecting to the music,
 
helps you to feel happy and feel alive.
 
  
2150
+
2298 03: 03: 42,760 -> 03: 03: 47,460 o tienes la dimensión del Alma para tomarla de la energía Universal
02:52:06,025 --> 02:52:12,404
 
So, we have the chemistry of...
 
of depression where your body
 
  
2151
+
2299 03: 03: 47,460 -> 03: 03: 51,560 para elevar la Física de su dolor. Eso es todo lo que necesitas.
02:52:12,420 --> 02:52:20,592
 
already lack from Zinc, B6 all this...
 
crucial ... to, you know,
 
  
2152
+
2300 03: 04: 04,808 -> 03: 04: 08,158 (EL) Dejé de fumar, hace 3 semanas,
02:52:20,612 --> 02:52:23,302
 
to produce serotonin
 
and dopamine.
 
  
2153
+
2301 03: 04: 08,690 -> 03: 04: 13,270 y de lo que estás hablando, lo asocio con el miedo,
02:52:24,152 --> 02:52:28,841
 
But, I find out that by...
 
with music, with certain frequencies
 
  
2154
+
2302 03: 04: 14,202 -> 03: 04: 19,767 Y ansiedad, dame, en, la necesidad de ir a algo,
02:52:28,841 --> 02:52:30,648
 
its also produced in the body,
 
all that.
 
  
2155
+
2303 03: 04: 19,817 -> 03: 04: 24,487 que sería como una personalidad adictiva, así que voy a fumar cigarrillos, a la derecha.
02:52:30,658 --> 02:52:33,428
 
And my brain gets
 
better without even no medicine.
 
  
2156
+
2304 03: 04: 24,819 -> 03: 04: 28,979 Pero lo que me di cuenta fue el miedo a respirar,
02:52:33,428 --> 02:52:39,738
 
Because, when they gave me medicine
 
I felt terrible, I felt worse, disconnected.
 
  
2157
+
2305 03: 04: 29,737 -> 03: 04: 33,904 relájate, y como, deja que respire el aire, para oxigenar ...
02:52:40,951 --> 02:52:42,530
 
So...
 
(MK) Is it possible,
 
  
2158
+
2306 03: 04: 33,905 -> 03: 04: 38,255 (MK) Verás, si yo, si yo, ¿puedo decir algo?
02:52:42,531 --> 02:52:43,841
 
can I ask you a question?
 
  
2159
+
2307 03: 04: 38,255 -> 03: 04: 40,025 (EL) Sí (MK) Sí, no soy un médico
02:52:43,849 --> 02:52:51,759
 
(MK) Is it possible that
 
you have found ... a Field-Strength ...
 
  
2160
+
2308 03: 04: 40,025 -> 03: 04: 45,455 pero analizo las palabras habladas, que es la forma más fácil.
02:52:52,372 --> 02:52:54,972
 
(EL) Oh, Oh yeah!
 
Oh, yeah, yeah, yeah.
 
  
2161
+
2309 03: 04: 45,720 -> 03: 04: 50,927 Has usado, repetido dos, tres, cuatro veces, el miedo.
02:52:55,137 --> 02:53:00,284
 
Yeah, because I've been thinking
 
about this in the last couple of days.
 
  
2162
+
2310 03: 04: 51,857 -> 03: 04: 53,777 ¿Qué es el miedo?
02:53:00,304 --> 02:53:05,434
 
I'm here doing some
 
medical treatment and I discovered...
 
  
2163
+
2311 03: 04: 54,457 -> 03: 04: 56,667 ¿Por qué usamos esta palabra?
02:53:05,434 --> 02:53:12,464
 
I'm 54 and I discovered
 
at 52 I'm dyslexic.
 
  
2164
+
2312 03: 04: 57,473 -> 03: 05: 01,103 Puedes ponerlo de una manera, "Esta es mi fuerza hasta este límite".
02:53:12,832 --> 02:53:19,182
 
But the dyslexia I have is very interesting,
 
because my eyes don't coordinate,
 
  
2165
+
2313 03: 05: 02,735 -> 03: 05: 10,235 Si hay un temor cuando puedes perder, no debería haber miedo cuando puedes ganar.
02:53:19,222 --> 02:53:26,622
 
so affects my... I have
 
auditorial and visual dyslexia.
 
  
2166
+
2314 03: 05: 10,235 -> 03: 05: 12,525 y usted conoce su limitación.
02:53:26,622 --> 02:53:32,212
 
What means, I see but I get...
 
lost the information,
 
  
2167
+
2315 03: 05: 13,764 -> 03: 05: 21,503 Este ... este miedo ... se crea de diferentes maneras en nosotros, para controlarnos.
02:53:32,252 --> 02:53:38,272
 
like there is a gap ...
 
a distortion of the the visual shape
 
  
2168
+
2316 03: 05: 21,504 -> 03: 05: 26,174 Y nosotros mismos nos hacemos dueños, para controlarnos por nuestros propios dolores.
02:53:38,283 --> 02:53:40,512
 
or information
 
coming into my brain.
 
  
2169
+
2317 03: 05: 27,004 -> 03: 05: 31,954 ¿Por qué lo llamas 'miedo'? Este es el nivel que puedo, yo soy.
02:53:40,513 --> 02:53:43,323
 
Then you got kids
 
like "zuuuup", and I'm like
 
  
2170
+
2318 03: 05: 33,228 -> 03: 05: 37,228 (EL) Yo ... sí, sé que lo haría, iba a eso.
02:53:43,416 --> 02:53:46,603
 
"Okay I lost that information",
 
the same with the audio.
 
  
2171
+
2319 03: 05: 39,018 -> 03: 05: 42,638 Yo ... en eso estoy trabajando,
02:53:46,603 --> 02:53:49,453
 
Someone talks to me,
 
and the last,
 
  
2172
+
2320 03: 05: 43,807 -> 03: 05: 45,727 que temen ser
02:53:49,497 --> 02:53:53,660
 
usually the last few words
 
of the sentence, again "zuuuup".
 
  
2173
+
2321 03: 05: 47,217 -> 03: 05: 53,587 el temor de no conectar con quien soy.
02:53:53,690 --> 02:54:00,490
 
It's like a circ... electrical circuit goes away
 
and I cannot understand
 
  
2174
+
2322 03: 05: 54,445 -> 03: 05: 57,110 (MK) ¿Es un miedo al éxito?
02:54:00,535 --> 02:54:06,925
 
or I lost the memory recognition of the
 
sound and sha... information of the shape.
 
  
2175
+
2323 03:05:57,641 --> 03:05:58,491 (EL) Yes.
02:54:06,989 --> 02:54:11,139
 
You know, like I don't recognize what is it,
 
what they talking about.
 
  
2176
+
2324 03: 05: 58,491 -> 03: 06: 00,831 (MK) ¿El miedo al reconocimiento?
02:54:11,196 --> 02:54:13,528
 
Or like, a simple word, "light".
 
  
2177
+
2325 03:06:00,951 --> 03:06:01,955 (EL) Yes.
02:54:13,538 --> 02:54:16,998
 
I'm a lighting designer
 
and I'd see light everyday.
 
  
2178
+
2326 03: 06: 02,065 -> 03: 06: 05,335 (MK) Entonces, ¿por qué tienes miedo? Ya lo reconoces con
02:54:16,999 --> 02:54:22,989
 
Well the last two letters 'Th', I don't know
 
if to put it the 'h' first or the 't'.
 
  
2179
+
2327 03: 06: 05,335 -> 03: 06: 08,925 tu propia dimensión de la Física. ¿A qué le temes?
02:54:23,105 --> 02:54:30,935
 
So, I'm like a... a person with eyes
 
and hands, but I don't see, or I don't touch.
 
  
2180
+
2328 03: 06: 09,475 -> 03: 06: 14,545 (EL) No lo sé, es como un subconsciente, como un programa, es como ...
02:54:31,328 --> 02:54:37,957
 
It's almost like being in a dark room
 
with... with light,
 
  
2181
+
2329 03: 06: 15,225 -> 03: 06: 16,295 (MK) Es ... (EL) No entiendo dónde
02:54:38,064 --> 02:54:39,774
 
and I cannot see the light.
 
  
2182
+
2330 03: 06: 16,295 -> 03: 06: 20,865 de esto viene porque, quiero decir, sabes si uso el racional
02:54:39,799 --> 02:54:43,219
 
And a... I've been thinking about this,
 
is almost like the mirror,
 
  
2183
+
2331 03: 06: 20,865 -> 03: 06: 23,225 (MK) ¿Puedo, puedo hacerle una pregunta? (EL) Sí.
02:54:43,259 --> 02:54:47,739
 
the mirror reflected light of the mirror,
 
the back side of the mirrors.
 
  
2184
+
2332 03: 06: 23,225 -> 03: 06: 26,405 Sí. (MK) Tú eres, tú eres el ...
02:54:47,830 --> 02:54:50,890
 
And this is almost connected
 
to the Plasma you're talking about.
 
  
2185
+
2333 03: 06: 26,405 -> 03: 06: 28,901 volvemos al origen de la Vida,
02:54:50,891 --> 02:54:58,491
 
The... the real flow of the Plasma is spherical
 
and we have a distorted Plasma flow
 
  
2186
+
2334 03: 06: 29,241 -> 03: 06: 33,171 eres la primera Eva y hubo un Adán y se fue.
02:54:58,549 --> 02:55:02,709
 
of different geometrical forms,
 
may create distortion
 
  
2187
+
2335 03: 06: 33,171 -> 03: 06: 35,771 ¿Pasas por la depresión hasta que él regrese?
02:55:02,709 --> 02:55:05,979
 
and the manifestation
 
of things and shapes.
 
  
2188
+
2336 03: 06: 35,990 -> 03: 06: 39,550 ¿O vale la pena vivir hasta que regrese?
02:55:07,353 --> 02:55:11,293
 
And, I don't take it like,
 
I'm gonna be like this.
 
  
2189
+
2337 03: 06: 40,169 -> 03: 06: 44,259 Y todo lo que tengo está ahí para que pueda sobrevivir y disfrutar.
02:55:11,315 --> 02:55:14,185
 
I take it like I'm gonna fix it,
 
because I
 
  
2190
+
2338 03: 06: 45,210 -> 03: 06: 52,050 Si fueras la primera mujer en este planeta, ¿existiría la palabra de ... palabra de 'miedo'?
02:55:14,187 --> 02:55:16,690
 
... even last night,
 
when I went to work... asleep.
 
  
2191
+
2339 03: 06: 53,676 -> 03: 06: 55,496 No lo creo.
02:55:16,710 --> 02:55:21,952
 
I've been working for a week and
 
sleeping 3 hrs, and I went to bed
 
  
2192
+
2340 03: 06: 57,467 -> 03: 07: 02,487 El miedo nos invade, con el tiempo, y lo hemos alimentado
02:55:21,972 --> 02:55:25,332
 
and I couldn't relax and I'm thinking,
 
"I'm like those babies",
 
  
2193
+
2341 03: 07: 02,487 -> 03: 07: 05,687 y se ha convertido en una forma de controlarnos a nosotros mismos.
02:55:25,332 --> 02:55:26,812
 
they are trained to,
 
you know,
 
  
2194
+
2342 03: 07: 07,047 -> 03: 07: 12,797 ... Uno de los mayores temores para el Hombre es hacer algo mal que
02:55:26,812 --> 02:55:33,212
 
learn to move the arm or walk
 
and you keep trying to touch that toy,
 
  
2195
+
2343 03: 07: 12,797 -> 03: 07: 15,657 podría terminar con él, aquí o allá.
02:55:33,373 --> 02:55:34,373
 
because you no have control of the
 
hand and you keep doing
 
  
2196
+
2344 03: 07: 16,709 -> 03: 07: 22,529 Como dije recientemente, "no tengo miedo"
02:55:34,373 --> 02:55:38,646
 
and you keep doing,
 
and I'm 54,
 
  
2197
+
2345 03: 07: 22,529 -> 03: 07: 27,489 y la mayoría de las personas que siguen la Fundación, sean de esa escuela de pensamiento.
02:55:39,157 --> 02:55:46,286
 
And... and I'm not gonna give up,
 
and this is about... which is sad, you know.
 
  
2198
+
2346 03: 07: 27,511 -> 03: 07: 31,511 Cuando ellos, cuando tienes miedo, es el momento en que te controlan.
02:55:46,287 --> 02:55:50,717
 
It's about embracing of the
 
Soul and the Physicality in the right way.
 
  
2199
+
2347 03: 07: 31,581 -> 03: 07: 35,271 Incluso tú controlas tu propia Alma, cuánto le das a ella,
02:55:50,761 --> 02:55:54,821
 
Is not in the distorted way.
 
I'm not going to allow that,
 
  
2200
+
2348 03: 07: 35,271 -> 03: 07: 37,761 que te detiene, elevación de ti mismo
02:55:54,821 --> 02:55:58,471
 
because I wanna be a Human.
 
I wanna be Human.
 
  
2201
+
2349 03: 07: 38,520 -> 03: 07: 44,440 No tenía miedo cuando me senté al lado de un rey, que amenazó mi vida.
02:55:58,471 --> 02:56:05,051
 
I can see and dance and sing with my voice,
 
because my voice is not my voice.
 
  
2202
+
2350 03: 07: 47,766 -> 03: 07: 54,735 Y, como dije, lo que vemos ahora en ... en los tribunales, en la dirección legal,
02:56:07,324 --> 02:56:12,904
 
To draw, and so my... my goal,
 
I wanna draw and I'm an architect
 
  
2203
+
2351 03: 07: 54,736 -> 03: 07: 57,856 es porque no tenía miedo.
02:56:12,905 --> 02:56:15,405
 
and I cannot draw with my hands.
 
  
2204
+
2352 03: 07: 57,926 -> 03: 08: 02,190 Y desafortunadamente ... no se vio lo que estaba planeado,
02:56:15,420 --> 02:56:18,170
 
So, its been hard
 
for me to work outside.
 
  
2205
+
2353 03: 08: 02,231 -> 03: 08: 04,030 hubo alguien más que tomó fotografías.
02:56:18,735 --> 02:56:22,125
 
It's my little secret,
 
I never told anybody.
 
  
2206
+
2354 03: 08: 04,051 -> 03: 08: 08,280 Eran tan calculados que "nadie lo verá, lo metemos en una esquina,
02:56:22,134 --> 02:56:25,584
 
I kinda found
 
ways to survive,
 
  
2207
+
2355 03: 08: 08,281 -> 03: 08: 12,701 en un café, en medio de la nada lo presionamos, él chillará "
02:56:25,594 --> 02:56:31,723
 
but ... I don't wanna
 
... go in victim, but this is... I'm facing it.
 
  
2208
+
2356 03: 08: 12,701 -> 03: 08: 17,000 Pero, ya rechiné, le di toda mi tecnología a la Humanidad.
02:56:33,048 --> 02:56:36,418
 
You know, it's painful for me,
 
but it's Okay.
 
  
2209
+
2357 03: 08: 17,238 -> 03: 08: 19,238 Enseño libremente.
02:56:37,927 --> 02:56:41,017
 
At least I'm going to change it.
 
So...
 
  
2210
+
2358 03: 08: 20,442 -> 03: 08: 24,862 Y luego, casualmente, alguien en el café tomó algunas fotos,
02:56:41,488 --> 02:56:43,377
 
I'm working on that.
 
  
2211
+
2359 03: 08: 24,982 -> 03: 08: 27,372 Porque nunca pensaron que serían atrapados.
02:56:44,395 --> 02:56:47,105
 
(KB) Estella, this is Klaus
 
(EL) And I think... Yeah.
 
  
2212
+
2360 03: 08: 27,572 -> 03: 08: 31,772 El caso para nosotros sentados allí es porque están atrapados, están tratando de encubrirlos.
02:56:47,105 --> 02:56:48,439
 
(KB) Hello Estella
 
  
2213
+
2361 03: 08: 32,669 -> 03: 08: 35,069 De lo contrario, no había nada.
02:56:48,449 --> 02:56:49,139
 
(EL) Yeah.
 
  
2214
+
2362 03: 08: 36,479 -> 03: 08: 41,608 Porque no tengo miedo. No puedo perder lo que ya he dado.
02:56:49,178 --> 02:56:55,398
 
(KB) ... I invite you. We can go into this
 
string in the next Resonance session. ...
 
  
2215
+
2363 03: 08: 47,030 -> 03: 08: 52,170 Incluso un rey no pudo sacudirme porque no tengo miedo, no puedo perder.
02:56:55,398 --> 02:56:57,911
 
(MK) Excuse me, can I
 
stop you there, please?
 
  
2216
+
2364 03: 08: 53,261 -> 03: 08: 57,261 Y lo vemos. Está fuera de su miedo, lo arreglan todo.
02:56:57,966 --> 02:57:01,316
 
such a discussion,
 
please do it outside.
 
  
2217
+
2365 03: 08: 58,088 -> 03: 09: 01,428 Porque pensaron: "Lo tenemos en un rincón, en algún lugar que nadie sabe".
02:57:01,357 --> 02:57:06,477
 
(MK) Because, ... resonance does not exist
 
within the Soul of the Man.
 
  
2218
+
2366 03: 09: 01,428 -> 03: 09: 06,048 lo único que no se calculó, una curiosa mujer de póker llevará
02:57:07,238 --> 02:57:14,498
 
... What... what is important
 
... for us to understand is ...
 
  
2219
+
2367 03: 09: 06,048 -> 03: 09: 09,918 un teléfono móvil y tomar fotografías, entregarlo.
02:57:15,018 --> 02:57:20,298
 
we try to solve our problems,
 
in so many ways
 
  
2220
+
2368 03: 09: 11,289 -> 03: 09: 13,269 Es por eso que tenemos estos.
02:57:20,468 --> 02:57:24,788
 
... in a way, which we
 
see a solution for it.
 
  
2221
+
2369 03: 09: 13,489 -> 03: 09: 16,549 Cuando lanzamos las fotos, obtuvimos los casos.
02:57:25,430 --> 02:57:29,950
 
And, in a way which sometime
 
does not need much help,
 
  
2222
+
2370 03: 09: 22,933 -> 03: 09: 25,673 El hombre no debe tener miedo cuando tiene razón.
02:57:29,993 --> 02:57:34,593
 
but needs a lot of understanding,
 
of ourselves and our position.
 
  
2223
+
2371 03: 09: 25,714 -> 03: 09: 30,534 Y el hombre no debe temer cuando tiene razón al dar de su Física a su ...
02:57:34,803 --> 02:57:40,713
 
Many... many of us move into this
 
Emotional conditions and the others,
 
  
2224
+
2372 03: 09: 34,724 -> 03: 09: 36,844 Ningún rey puede moverte.
02:57:41,069 --> 02:57:45,439
 
through the...
 
through the cycle of Life we Live
 
  
2225
+
2373 03: 09: 38,750 -> 03: 09: 45,550 Porque la regla del Creador está por encima de cualquiera que se llame a sí mismo un rey.
02:57:45,506 --> 02:57:49,686
 
and the energies and the Souls
 
we have received in the interaction.
 
  
2226
+
2374 03: 09: 49,685 -> 03: 09: 52,574 "No robarás", no puedes robarte a ti mismo.
02:57:50,412 --> 02:57:58,562
 
In so many way, ... ... those of us
 
who look for an answer outside,
 
  
2227
+
2375 03: 09: 52,575 -> 03: 09: 55,755 Cuando te robas a ti mismo, creas miedo.
02:57:58,622 --> 02:58:02,942
 
we have to look answer inside - How this
 
position has been developed?
 
  
2228
+
2376 03: 09: 57,534 -> 03: 10: 02,462 Y luego te crean castigos, cajas de confesión y todo lo demás.
02:58:03,115 --> 02:58:06,795
 
And, with understanding it,
 
we can move out of it.
 
  
2229
+
2377 03: 10: 07,385 -> 03: 10: 12,385 Cuando empiezas a crear una condición de miedo, significa: "No puedo dar a mi Alma".
02:58:07,824 --> 02:58:10,378
 
Sometimes it's impossible,
 
because we don't see the way.
 
  
2230
+
2378 03: 10: 12,515 -> 03: 10: 16,675 Da a tu Alma y luego recibes más, porque entonces la recoge.
02:58:10,378 --> 02:58:17,118
 
But, sometimes in elevating our own Soul
 
... we can do, and it's part of the teachings
 
  
2231
+
2379 03: 10: 16,751 -> 03: 10: 20,321 Si no puedes hacerlo en la Dimensión física, hazlo a través de la Emoción,
02:58:17,154 --> 02:58:21,254
 
which we're trying to
 
understand more and teach more.
 
  
2232
+
2380 03: 10: 20,321 -> 03: 10: 24,171 porque recibes más internamente en tu cerebro,
02:58:21,342 --> 02:58:25,692
 
Is how to elevate our own Soul
 
through our Physicality that in return,
 
  
2233
+
2381 03: 10: 24,171 -> 03: 10: 26,471 que recibe físicamente por su cuerpo,
02:58:25,722 --> 02:58:33,975
 
our Soul moves the dimension,
 
which is a point of, what I call, 'pain' for us.
 
  
2234
+
2382 03: 10: 26,912 -> 03: 10: 29,822 y luego eleva el Alma, simplemente te vas.
02:58:34,513 --> 02:58:42,633
 
Don't forget that, the physical part
 
of our entity, led to creation of our Soul.
 
  
2235
+
2383 03: 10: 31,008 -> 03: 10: 37,368 Esto es lo que no entendemos, esto es lo que hemos usado para controlarnos.
02:58:42,673 --> 02:58:47,413
 
That the creation of Soul, led to creation
 
of our physical dimension as we are.
 
  
2236
+
2384 03: 10: 38,235 -> 03: 10: 44,775 el "bogeyman", y el bogeyman somos nosotros, en contra de renunciar a nuestra Alma.
02:58:47,443 --> 02:58:50,412
 
We have to understand
 
to use this process.
 
  
2237
+
2385 03: 10: 45,134 -> 03: 10: 47,904 No estamos predicando, ahora entendemos el proceso,
02:58:50,546 --> 02:58:52,286
 
Not by somebody coming
 
and telling us,
 
  
2238
+
2386 03: 10: 47,904 -> 03: 10: 52,584 tenemos que ser capaces de usarlo, de lo contrario no lo hemos entendido.
02:58:52,347 --> 02:58:55,337
 
"I teach you resonance,
 
I teach you something else."
 
  
2239
+
2387 03: 11: 01,200 -> 03: 11: 06,990 No tengas miedo, regocíjate de lo que tienes, "esto es lo que tengo"
02:58:55,370 --> 02:58:58,240
 
Which we are back in
 
the same position as before.
 
  
2240
+
2388 03: 11: 06,992 -> 03: 11: 13,212 Necesito dar a mi propia Alma, 'Ama a tu prójimo', que es lo más cercano,
02:58:59,189 --> 02:59:04,729
 
Finding the level of the ...
 
understanding, the level of the,
 
  
2241
+
2389 03: 11: 13,212 -> 03: 11: 17,212 es mi Alma, te lo dije, es la brecha entre tu corazón y tu cerebro,
02:59:04,890 --> 02:59:08,519
 
what I call maybe,
 
the right way to put it or wrong way,
 
  
2242
+
2390 03: 11: 17,212 -> 03: 11: 19,271 y la caja de voz está ahí,
02:59:08,558 --> 02:59:12,888
 
contribution towards our
 
physical dimension, towards our Soul.
 
  
2243
+
2391 03: 11: 20,134 -> 03: 11: 25,480 lo cambia, lo eleva a través de la vibración del Alma de la Física,
02:59:12,898 --> 02:59:17,050
 
And then, understanding in the
 
return the Soul looks after the Physicality.
 
  
2244
+
2392 03: 11: 25,480 -> 03: 11: 31,180 "Te amo, alma mía, te vivo y te amo, y te adoro"
02:59:17,080 --> 02:59:20,251
 
It's the only way
 
of survival in the Universe.
 
  
2245
+
2393 03: 11: 32,696 -> 03: 11: 36,363 y luego ver qué te devolverá el Alma para vivir.
02:59:20,271 --> 02:59:23,411
 
No other way.
 
There is no other way,
 
  
2246
+
2394 03: 11: 36,363 -> 03: 11: 37,572 Sin miedo.
02:59:23,443 --> 02:59:25,483
 
because there's no pharmaceutical
 
and there is no man
 
  
2247
+
2395 03: 11: 40,967 -> 03: 11: 46,437 Muchos líderes mundiales que van en contra del grano y tratan de cambiar la cosa,
02:59:25,483 --> 02:59:28,349
 
with a resonance machine
 
to come and teach you what to do.
 
  
2248
+
2396 03: 11: 46,437 -> 03: 11: 51,557 maneja este miedo, porque saben que lo que hacen es correcto.
02:59:29,216 --> 02:59:36,376
 
You got to learn, to Love your Soul,
 
and in Loving it, in nourishing it,
 
  
2249
+
2397 03: 11: 52,181 -> 03: 11: 55,707 Los que lo hacen por ciertas razones, por su propio ego,
02:59:36,484 --> 02:59:41,144
 
you learn you nourish your Physicality
 
through the dimension of the Soul.
 
  
2250
+
2398 03: 11: 55,707 -> 03: 11: 57,987 los vemos desaparecer.
02:59:44,716 --> 02:59:47,836
 
Anything else, sits on
 
the dimension of abuse.
 
  
2251
+
2399 03: 11: 57,987 -> 03: 12: 01,607 Los que lo hacen debido a la comprensión de su posición,
02:59:56,505 --> 03:00:00,154
 
We are teaching, we are approaching,
 
we are learning,
 
  
2252
+
2400 03: 12: 01,747 -> 03: 12: 05,226 están para servir, se vuelven eternos.
03:00:00,185 --> 03:00:04,519
 
how to survive in Space, even though,
 
we explain it in the Matter-State.
 
  
2253
+
2401 03: 12: 10,243 -> 03: 12: 12,443 Cuando te conviertes en uno de ellos,
03:00:04,746 --> 03:00:10,446
 
As I said at the very, very
 
beginning of the, today's workshop,
 
  
2254
+
2402 03: 12: 12,642 -> 03: 12: 16,032 usa tu voz, porque ahora sabes lo que es una voz,
03:00:10,850 --> 03:00:15,530
 
"In the normal condition people
 
develop Space Technology,
 
  
2255
+
2403 03: 12: 16,679 -> 03: 12: 18,929 da más de la Física
03:00:15,530 --> 03:00:19,430
 
and then, whatever comes out of it,
 
becomes a by-product of it."
 
  
2256
+
2404 03: 12: 18,929 -> 03: 12: 21,899 hacia la Dimensión del Alma que dará a sí misma,
03:00:19,480 --> 03:00:25,250
 
In this cycle, we are going so much
 
to change to bring Man,
 
  
2257
+
2405 03: 12: 21,899 -> 03: 12: 26,046 incluso si descubres los cambios en tu voz, verás que cambia tu emoción,
03:00:25,270 --> 03:00:29,480
 
that the by-product are released,
 
before there are full Man understanding
 
  
2258
+
2406 03: 12: 26,047 -> 03: 12: 29,377 porque ahora lo estás alimentando, es la forma de alimentar a tu Alma,
03:00:29,480 --> 03:00:31,650
 
of how to use the Spaceship.
 
  
2259
+
2407 03: 12: 29,377 -> 03: 12: 34,167 a través del centro del Campo de la Física,
03:00:31,748 --> 03:00:33,908
 
Even though the knowledge is there.
 
  
2260
+
2408 03: 12: 34,167 -> 03: 12: 38,077 porque la caja de voz es la interacción de Physicality
03:00:36,766 --> 03:00:40,366
 
In Space, there are no systems,
 
unless understanding the process
 
  
2261
+
2409 03: 12: 38,077 -> 03: 12: 40,867 con la Dimensión de los Campos del Alma del Hombre.
03:00:40,366 --> 03:00:45,056
 
of the work of one's Soul and the
 
dimension of Physicality of itself.
 
  
2262
+
2410 03: 12: 45,406 -> 03: 12: 48,726 ¿Qué haces cuando ves a un amante y dices "te amo"?
03:00:45,478 --> 03:00:49,547
 
Yesterday, or the day before,
 
there was something about ...
 
  
2263
+
2411 03: 12: 48,975 -> 03: 12: 52,905 Él te ama de vuelta, disfrutas el placer del toque, el abrazo.
03:00:50,054 --> 03:00:54,624
 
"Love thy, thy love his neighbor",
 
as is in the Commandments.
 
  
2264
+
2412 03: 12: 53,925 -> 03: 12: 56,875 Hazlo, con tu Alma y él te abraza.
03:00:55,481 --> 03:00:58,401
 
The closest neighbor to you,
 
is your Soul.
 
  
2265
+
2413 03: 12: 57,859 -> 03: 12: 59,519 Nunca tengas miedo.
03:00:58,401 --> 03:01:00,271
 
And it wasn't written for
 
your neighbor next door,
 
  
2266
+
2414 03: 13: 07,476 -> 03: 13: 10,786 En el espacio no hay rincón para esconderse del miedo.
03:01:00,271 --> 03:01:02,701
 
blond eyed, blue hair
 
or whatever.
 
  
2267
+
2415 03: 13: 19,274 -> 03: 13: 25,784 (EL) Gracias, señor Keshe, ... cuando estaba diciendo todo esto, yo estaba,
03:01:07,798 --> 03:01:13,198
 
The closest neighbor to your Soul
 
is the Soul of your Physicality.
 
  
2268
+
2416 03: 13: 25,784 -> 03: 13: 28,974 estaba viniendo a mi mente, sabes ver,
03:01:14,228 --> 03:01:18,328
 
And you have to Love it, and you
 
have to give from it, for it to elevate.
 
  
2269
+
2417 03: 13: 28,974 -> 03: 13: 31,994 cuando eres como un niño, y de repente,
03:01:18,338 --> 03:01:23,368
 
It's the only way, that's what we said,
 
all the... all the processes of ...
 
  
2270
+
2418 03: 13: 33,291 -> 03: 13: 36,180 ellos, ... tú dices algo y ...
03:01:23,549 --> 03:01:29,179
 
teaching is what we call,
 
'Love', it means giving.
 
  
2271
+
2419 03: 13: 36,181 -> 03: 13: 41,328 y la gente te hace sentir como tu, lo que dices no está bien,
03:01:30,450 --> 03:01:35,220
 
"Thy Love his neighbor". What is
 
the nearest neighbor to you as a Man?
 
  
2272
+
2420 03: 13: 41,328 -> 03: 13: 44,268 y luego perdió su Trust,
03:01:35,269 --> 03:01:41,359
 
You're in a desert, two hundred, two hundred,
 
hundred, one million kilometers away
 
  
2273
+
2421 03: 13: 45,488 -> 03: 13: 47,887 ... y recuerdo que sucedió eso,
03:01:41,359 --> 03:01:44,549
 
in another Galaxy,
 
or your Soul?
 
  
2274
+
2422 03: 13: 48,028 -> 03: 13: 51,418 dices algo, pensaste que era correcto,
03:01:45,007 --> 03:01:50,037
 
We have misinterpreted all the writings
 
which came, because it suited.
 
  
2275
+
2423 03: 13: 51,418 -> 03: 13: 57,148 pero como sientes que no eres nada, le diste el poder a las otras personas,
03:01:54,201 --> 03:01:58,830
 
When you Love your neighbor,
 
which is your Soul, you give to it.
 
  
2276
+
2424 03: 13: 57,148 -> 03: 14: 02,338 porque pensaste que no estabas bien, y luego, el tiempo pasó,
03:01:58,831 --> 03:02:01,191
 
What do you do when you're
 
in Love with somebody?
 
  
2277
+
2425 03: 14: 02,358 -> 03: 14: 07,918 y ocurrió el evento, y me di cuenta de que lo que dije era correcto,
03:02:01,227 --> 03:02:06,724
 
As I said many times, "A Lover,
 
in the language of the Soul, is a giver."
 
  
2278
+
2426 03: 14: 07,918 -> 03: 14: 16,008 y yo ... No lo estaba ... No lo hice, ya sabes, ... Perdí esa sensación de confianza en mí mismo.
03:02:06,724 --> 03:02:09,704
 
You give from it, why don't you
 
learn to give from your Soul,
 
  
2279
+
2427 03: 14: 17,170 -> 03: 14: 20,870 (MK) Usted ve, entiende de lo que está hablando.
03:02:09,704 --> 03:02:13,974
 
from your physical Soul which you can
 
add to it, because we consume things,
 
  
2280
+
2428 03:14:21,044 --> 03:14:22,054 (EL) Yeah.
03:02:13,974 --> 03:02:17,804
 
through our Physicality,
 
to increase the level of your Soul
 
  
2281
+
2429 03: 14: 22,256 -> 03: 14: 29,586 (MK) Y, de muchas maneras, entiendo, no el 99%, entiendo el 100%.
03:02:18,228 --> 03:02:21,408
 
And then, through it, the Soul
 
will increase the level of
 
  
2282
+
2430 03: 14: 32,459 -> 03: 14: 40,259 ... Pero, tratar de usar, es una de las maneras de ...
03:02:21,468 --> 03:02:24,295
 
the Soul of Physicality
 
in the physical dimension.
 
  
2283
+
2431 03: 14: 40,479 -> 03: 14: 45,118 vamos, ves en las iglesias que van y dicen "Aleluya" y el resto,
03:02:24,465 --> 03:02:27,665
 
And then, the filter
 
of the depression,
 
  
2284
+
2432 03: 14: 45,119 -> 03: 14: 47,289 gritando, y más fuerte y más fuerte,
03:02:27,665 --> 03:02:32,105
 
is still there, but now,
 
doesn't fit in, moves out
 
  
2285
+
2433 03: 14: 47,483 -> 03: 14: 49,763 y todos se cargan,
03:02:32,783 --> 03:02:35,133
 
It's not in that scale anymore.
 
  
2286
+
2434 03: 14: 51,573 -> 03: 14: 56,843 ahora, en lugar de hacer algo que no está allí, hazlo a tu propia Alma,
03:02:39,494 --> 03:02:47,754
 
Learn how to survive,
 
learn how to be the last Man standing
 
  
2287
+
2435 03: 14: 56,873 -> 03: 14: 59,353 y averigua cómo se le cobra.
03:02:47,817 --> 03:02:52,077
 
and there are no resonance machines
 
anywhere in the Universe, I haven't seen one.
 
  
2288
+
2436 03: 15: 00,858 -> 03: 15: 04,178 Y cómo te vuelves más efectivo en tu vida.
03:02:56,745 --> 03:02:59,502
 
You have to learn
 
and this is the only way.
 
  
2289
+
2437 03: 15: 06,268 -> 03: 15: 07,698 ...
03:02:59,502 --> 03:03:06,042
 
I teach you to survive the Space, not to
 
sell system on land for somebody to suit.
 
  
2290
+
2438 03: 15: 12,506 -> 03: 15: 14,746 Teniendo el miedo, te atrapa ...
03:03:06,733 --> 03:03:11,933
 
Even though, the whole thing on the side
 
is part of gathering people to understand,
 
  
2291
+
2439 03: 15: 14,746 -> 03: 15: 17,905 (EL) Sí, pero ... (MK) una dirección de la vida muy diferente.
03:03:11,933 --> 03:03:14,283
 
more and more,
 
when they use the systems.
 
  
2292
+
2440 03: 15: 18,293 -> 03: 15: 22,583 (EL) Solo quiero decir algo, en términos, esto es importante porque,
03:03:16,725 --> 03:03:20,975
 
To elevate the Soul of the Man
 
from the pain, makes a Man wise.
 
  
2293
+
2441 03: 15: 22,583 -> 03: 15: 28,413 inconscientemente, creamos esta impresión en nuestros cuerpos de nuestras Emociones,
03:03:21,215 --> 03:03:22,570
 
To see more.
 
  
2294
+
2442 03: 15: 28,413 -> 03: 15: 34,043 y si no cambiamos esa impresión al entender y,
03:03:28,247 --> 03:03:31,046
 
Try to learn, try to understand.
 
  
2295
+
2443 03: 15: 34,744 -> 03: 15: 42,134 y elimine ... transformando esa impresión en el cuerpo, no puede cambiar,
03:03:31,507 --> 03:03:34,886
 
You are Estela, the last woman
 
standing in Argentina,
 
  
2296
+
2444 03: 15: 42,234 -> 03: 15: 45,884 porque es como es enérgico, todavía está ahí.
03:03:34,887 --> 03:03:39,187
 
the whole of the Nation is gone, you're
 
in Space, what you gonna do?
 
  
2297
+
2445 03: 15: 50,492 -> 03: 15: 57,222 Así que, he sido ... todo lo que dijiste que ... He estado intentando,
03:03:40,230 --> 03:03:42,760
 
You have the dimension
 
of Physicality to take,
 
  
2298
+
2446 03: 15: 57,222 -> 03: 16: 05,342 pero me doy cuenta de que si no voy al núcleo del problema y lo veo en esta vida,
03:03:42,760 --> 03:03:47,460
 
or you have the dimension of the Soul
 
to take from the Universal energy
 
  
2299
+
2447 03: 16: 05,342 -> 03: 16: 10,612 No puedo cambiarlo y cambiarlo, todo es teoría.
03:03:47,460 --> 03:03:51,560
 
to elevate the Physicality from its pain.
 
That's all you need.
 
  
2300
+
2448 03: 16: 11,299 -> 03: 16: 15,579 (MK) Hay dos maneras de hacerlo, una es confiar en ti mismo,
03:04:04,808 --> 03:04:08,158
 
(EL) I quit smoking, 3 weeks ago,
 
  
2301
+
2449 03: 16: 15,915 -> 03: 16: 18,305 y uno es no tener miedo,
03:04:08,690 --> 03:04:13,270
 
and what you're talking about,
 
I associate it with fear,
 
  
2302
+
2450 03: 16: 19,232 -> 03: 16: 24,992 y confiando en que puedes dar a tu Alma y con ella, puedes dar a tu Física.
03:04:14,202 --> 03:04:19,767
 
And anxiety, give me in a,
 
the need to go to something,
 
  
2303
+
2451 03: 16: 32,482 -> 03: 16: 36,172 Las ... personas que son abusadas ... (EL) Sí, , pero ...
03:04:19,817 --> 03:04:24,487
 
that would be like an addictive personality
 
so I go and smoke cigarette, right.
 
  
2304
+
2452 03: 16: 36,172 -> 03: 16: 38,392 siempre se les dice que
03:04:24,819 --> 03:04:28,979
 
But what I realized was
 
that fear of breathing,
 
  
2305
+
2453 03: 16: 38,412 -> 03: 16: 43,072 "Algo anda mal contigo, que abusamos de ti, es tu culpa".
03:04:29,737 --> 03:04:33,904
 
relax, and like, let it breathe
 
in the air, to oxygenate...
 
  
2306
+
2454 03: 16: 43,714 -> 03: 16: 47,674 y, de alguna manera, lo haces a tu Física a través de tu Emoción,
03:04:33,905 --> 03:04:38,255
 
(MK) You see, if I, if I,
 
Can I say something?
 
  
2307
+
2455 03: 16: 48,921 -> 03: 16: 53,081 y eso es lo que tienes que detener, o eso es lo que tienes que aprender para elevar,
03:04:38,255 --> 03:04:40,025
 
(EL) Yeah
 
(MK) Yeah, I'm not a doctor
 
  
2308
+
2456 03: 16: 53,081 -> 03: 16: 55,901 tu Alma a través de tu Alma de la Física.
03:04:40,025 --> 03:04:45,455
 
but I analyze the words spoken,
 
which is the easiest way.
 
  
2309
+
2457 03: 16: 58,024 -> 03: 17: 00,024 Ninguna máquina puede hacerlo por usted,
03:04:45,720 --> 03:04:50,927
 
You have used, repeated two, three,
 
four times, the fear.
 
  
2310
+
2458 03: 17: 01,272 -> 03: 17: 03,642 porque ¿qué sucedió cuando la máquina no está allí?
03:04:51,857 --> 03:04:53,777
 
What is the fear?
 
  
2311
+
2459 03: 17: 05,321 -> 03: 17: 08,151 Tienes, ... no eres solo tú,
03:04:54,457 --> 03:04:56,667
 
Why do we use this word?
 
  
2312
+
2460 03: 17: 08,151 -> 03: 17: 12,021 la raza humana ha estado sujeta a esto todo el tiempo.
03:04:57,473 --> 03:05:01,103
 
You can put it in a way,
 
"This is my strength to this limit."
 
  
2313
+
2461 03: 17: 14,457 -> 03: 17: 17,967 Somos tan buenos en eso que lo hacemos inconscientemente,
03:05:02,735 --> 03:05:10,235
 
If, there's a fear when you can lose,
 
there should be no fear when you can gain.
 
  
2314
+
2462 03: 17: 18,342 -> 03: 17: 20,672 no somos conscientes de lo que estamos haciendo.
03:05:10,235 --> 03:05:12,525
 
and you know your limitation.
 
  
2315
+
2463 03: 17: 26,293 -> 03: 17: 31,983 Cuando nos damos cuenta de nuestra conducta y por qué lo hacemos,
03:05:13,764 --> 03:05:21,503
 
This... this fear ... is created in
 
different ways in us, to control us.
 
  
2316
+
2464 03: 17: 31,983 -> 03: 17: 35,493 y la forma en que sucede, y algunas veces no lo vemos por años,
03:05:21,504 --> 03:05:26,174
 
And we become master of it ourselves,
 
to control ourselves for our own pains.
 
  
2317
+
2465 03: 17: 35,802 -> 03: 17: 39,242 y, a veces, en un segundo, cambia nuestra Vida.
03:05:27,004 --> 03:05:31,954
 
Why do you call it a 'fear'?
 
This is the level I can, I am.
 
  
2318
+
2466 03: 17: 43,085 -> 03: 17: 48,115 (EL) Entonces, si regresamos a donde estábamos, alguien dijo: "¿Cómo podemos ayudar?"
03:05:33,228 --> 03:05:37,228
 
(EL) I ... yeah, I know I would,
 
I was going to that.
 
  
2319
+
2467 03: 17: 48,115 -> 03: 17: 57,335 Entonces, básicamente cambiando una pequeña piedra, cambiando la estructura,
03:05:39,018 --> 03:05:42,638
 
I... that's what I, I'm working on,
 
  
2320
+
2468 03: 17: 57,457 -> 03: 18: 06,157 porque cambiamos la forma, cómo existimos aquí, ...
03:05:43,807 --> 03:05:45,727
 
that fear of be
 
  
2321
+
2469 03: 18: 06,157 -> 03: 18: 10,896 (MK) Solo trata de dar, solo trata de entender el funcionamiento de tu Alma,
03:05:47,217 --> 03:05:53,587
 
the fear of
 
not connecting to who I am.
 
  
2322
+
2470 03: 18: 10,897 -> 03: 18: 15,567 y tu Física, y sales de cualquier lugar, cualquier cosa.
03:05:54,445 --> 03:05:57,110
 
(MK) Is it a fear of success?
 
  
2323
+
2471 03: 18: 15,988 -> 03: 18: 20,658 (EL) Sí, pero ... quizás suene loco lo que estoy diciendo,
03:05:57,641 --> 03:05:58,491
 
(EL) Yes.
 
  
2324
+
2472 03: 18: 20,767 -> 03: 18: 28,057 parece que tengo más fuerza para hacerlo por la Humanidad que para mí mismo.
03:05:58,491 --> 03:06:00,831
 
(MK) The fear of recognition?
 
  
2325
+
2473 03: 18: 29,187 -> 03: 18: 32,677 Siempre está buscando, ya sabes, la motivación para gustar ...
03:06:00,951 --> 03:06:01,955
 
(EL) Yes.
 
  
2326
+
2474 03: 18: 32,677 -> 03: 18: 35,297 (MK) ¿Puede, puedo hacerle una pregunta?
03:06:02,065 --> 03:06:05,335
 
(MK) So why do you have a fear?
 
You already recognize it with
 
  
2327
+
2475 03:18:35,297 --> 03:18:36,217 (EL) Yeah.
03:06:05,335 --> 03:06:08,925
 
your own dimension of Physicality.
 
What are you afraid of?
 
  
2328
+
2476 03: 18: 36,443 -> 03: 18: 38,463 (MK) ... Tal vez sea la forma incorrecta de decirlo,
03:06:09,475 --> 03:06:14,545
 
(EL) I don't know, it's like subconscious, like
 
a program, it's like ...
 
  
2329
+
2477 03: 18: 38,463 -> 03: 18: 41,842 pero voy a hacerlo (EL) Está bien, estoy ... estoy bien.
03:06:15,225 --> 03:06:16,295
 
(MK) It is...
 
(EL) I don't understand where
 
  
2330
+
2478 03: 18: 41,843 -> 03: 18: 46,773 (MK) Tal vez te responde de una manera, o responde, trae algo más a la luz.
03:06:16,295 --> 03:06:20,865
 
this comes from, because, I mean,
 
you know if I use the rational
 
  
2331
+
2479 03: 18: 47,168 -> 03: 18: 52,498 Tú dijiste "Tú ... Puedes hacerlo por los demás, pero no por ti mismo".
03:06:20,865 --> 03:06:23,225
 
(MK) Can I, can I ask you a question?
 
(EL) Yeah.
 
  
2332
+
2480 03:18:52,806 --> 03:18:53,826 (EL) Right.
03:06:23,225 --> 03:06:26,405
 
Yes.
 
(MK) You are, you are the...
 
  
2333
+
2481 03: 18: 53,898 -> 03: 18: 58,068 (MK) Cuando lo haces por los demás, ¿qué ves y qué obtienes?
03:06:26,405 --> 03:06:28,901
 
we go back to the origin of Life,
 
  
2334
+
2482 03: 18: 59,924 -> 03: 19: 05,674 (EL) ... una Existencia, sentido de Existencia.
03:06:29,241 --> 03:06:33,171
 
you are the first Eve and there was
 
one Adam and he's gone away.
 
  
2335
+
2483 03: 19: 06,116 -> 03: 19: 10,736 (MK) Exactamente, exactamente, obtienes atención.
03:06:33,171 --> 03:06:35,771
 
Do you go through depression
 
till he comes back?
 
  
2336
+
2484 03: 19: 11,504 -> 03: 19: 15,884 Entonces, conviértelo a ti mismo, concédete la atención.
03:06:35,990 --> 03:06:39,550
 
Or Life is worth existing
 
till he comes back?
 
  
2337
+
2485 03: 19: 17,719 -> 03: 19: 22,329 (EL) Eso vino a mí, en una posición como, sabiendo que esto,
03:06:40,169 --> 03:06:44,259
 
And whatever I have is there
 
for me to survive and enjoy.
 
  
2338
+
2486 03: 19: 22,329 -> 03: 19: 25,579 que creé para, este es mi Universo, y soy el único ...
03:06:45,210 --> 03:06:52,050
 
If you were the first woman on this Planet
 
would the word of... word of 'fear' exist?
 
  
2339
+
2487 03: 19: 25,579 -> 03: 19: 31,229 (MK) Quiere, quiere ser confirmado y apreciado que existe.
03:06:53,676 --> 03:06:55,496
 
I don't think so.
 
  
2340
+
2488 03: 19: 31,229 -> 03: 19: 34,649 (EL) eso, eso lo entiendo pero qué (MK) ¿Por qué no te lo confirmas a ti mismo?
03:06:57,467 --> 03:07:02,487
 
Fear has put in us, over time,
 
and we have, nourishing it
 
  
2341
+
2489 03: 19: 36,523 -> 03: 19: 41,252 (EL) Yo, ¿puedo terminar esto, una idea? (MK) Sí.
03:07:02,487 --> 03:07:05,687
 
and it's become a way of us
 
controlling ourselves.
 
  
2342
+
2490 03: 19: 41,447 -> 03: 19: 47,377 (EL) Parece una locura, pero imagina que si creo esto
03:07:07,047 --> 03:07:12,797
 
... One of the biggest fears for Man
 
is to do something wrong that
 
  
2343
+
2491 03: 19: 47,498 -> 03: 19: 50,958 y todo esto es una creación de, un sueño de mí mismo,
03:07:12,797 --> 03:07:15,657
 
it might end him up,
 
here or there.
 
  
2344
+
2492 03: 19: 51,019 -> 03: 19: 57,319 pero luego llego a este punto donde, para que pueda ver mi existencia,
03:07:16,709 --> 03:07:22,529
 
As I said very recently,
 
... "I, I have no fear"
 
  
2345
+
2493 03: 19: 57,409 -> 03: 20: 00,710 Tengo que encontrar este motivo para gustar, hacer cosas.
03:07:22,529 --> 03:07:27,489
 
and most of the people who follow the
 
Foundation, be of that school of thought.
 
  
2346
+
2494 03: 20: 00,751 -> 03: 20: 07,187 Para otros, porque no doy suficiente valor a mi existencia
03:07:27,511 --> 03:07:31,511
 
When they, when you're afraid,
 
is the time when they control you.
 
  
2347
+
2495 03: 20: 07,187 -> 03: 20: 08,537 entonces, consíguelo a través de otros,
03:07:31,581 --> 03:07:35,271
 
Even you control your own Soul,
 
how much you give to it,
 
  
2348
+
2496 03: 20: 08,537 -> 03: 20: 13,327 porque puedo ... parece que hay un muro para verme
03:07:35,271 --> 03:07:37,761
 
that it stops you,
 
elevation of yourself
 
  
2349
+
2497 03: 20: 13,352 -> 03: 20: 20,232 Entonces, yo ... es como la ... la supervivencia, ¿sabes?
03:07:38,520 --> 03:07:44,440
 
I had no fear when I sat next to a king,
 
which threatened my Life.
 
  
2350
+
2498 03: 20: 20,747 -> 03: 20: 22,927 ... En el plano que te enseñan,
03:07:47,766 --> 03:07:54,735
 
And, as I said, what we see now in the...
 
in the courts, in the legal direction,
 
  
2351
+
2499 03: 20: 22,931 -> 03: 20: 27,731 "Oh, primero necesitas verlo tú mismo y luego dijiste los dos siguientes.
03:07:54,736 --> 03:07:57,856
 
is because I did
 
not have a fear.
 
  
2352
+
2500 03: 20: 27,753 -> 03: 20: 31,803 Pero entonces ... me fue difícil ponerme la máscara
03:07:57,926 --> 03:08:02,190
 
And unfortunately ...
 
what was planned was not seen,
 
  
2353
+
2501 03: 20: 31,833 -> 03: 20: 35,443 para mí, tengo que darle la máscara a otra persona.
03:08:02,231 --> 03:08:04,030
 
there was somebody else
 
who took pictures.
 
  
2354
+
2502 03: 20: 36,007 -> 03: 20: 40,007 Entonces, "¿Qué es eso?" ¿Ya sabes?
03:08:04,051 --> 03:08:08,280
 
They were so calculating that,
 
"Nobody will see, we get him in a corner,
 
  
2355
+
2503 03: 20: 46,357 -> 03: 20: 47,957 Es profundo
03:08:08,281 --> 03:08:12,701
 
in a cafe, in middle of nowhere
 
we pressurize him, he'll squeak,"
 
  
2356
+
2504 03: 20: 52,681 -> 03: 20: 57,021 (MK) Trata de elevar tu propia Alma a través de tu Física,
03:08:12,701 --> 03:08:17,000
 
But, I already squeaked,
 
I gave all my technology to Humanity.
 
  
2357
+
2505 03: 20: 57,459 -> 03: 21: 03,169 aprecia la belleza de tu existencia, en lo que puedes dar a tu Alma.
03:08:17,238 --> 03:08:19,238
 
I teach freely.
 
  
2358
+
2506 03: 21: 03,786 -> 03: 21: 05,956 Y luego vuelva a nosotros en un par de semanas.
03:08:20,442 --> 03:08:24,862
 
And then, the coincidentally,
 
somebody in the cafe took some pictures,
 
  
2359
+
2507 03: 21: 05,969 -> 03: 21: 07,639 Y ya veremos.
03:08:24,982 --> 03:08:27,372
 
Cause they never thought
 
they'd be caught.
 
  
2360
+
2508 03: 21: 08,131 -> 03: 21: 10,891 Nada más, no necesitas hacer nada más.
03:08:27,572 --> 03:08:31,772
 
The case for us sitting there is just because
 
they're caught, they're trying to cover up.
 
  
2361
+
2509 03: 21: 12,673 -> 03: 21: 15,463 (EL) No, yo ... Lo sé, suena como doloroso.
03:08:32,669 --> 03:08:35,069
 
Otherwise before it,
 
there was nothing.
 
  
2362
+
2510 03: 21: 15,487 -> 03: 21: 19,487 Lo siento, disculpas a todos. Yo ... estoy bien
03:08:36,479 --> 03:08:41,608
 
Because I have no fear.
 
I cannot lose what I already given.
 
  
2363
+
2511 03: 21: 19,672 -> 03: 21: 23,660 Yo ... no estoy deprimido, soy muy sensible. (MK) Todos estamos bien.
03:08:47,030 --> 03:08:52,170
 
Even a king could not shake me
 
because I have no fear, I cannot lose.
 
  
2364
+
2512 03: 21: 23,690 -> 03: 21: 26,750 Somos ... todos somos buenos, eso es lo bello
03:08:53,261 --> 03:08:57,261
 
And we see it. It's out of their fear,
 
they set everything up.
 
  
2365
+
2513 03: 21: 26,830 -> 03: 21: 30,641 (EL) Sí, lo sé. Solo aclaro, si lloro, es porque soy incierto ...
03:08:58,088 --> 03:09:01,428
 
Because they thought, "We got him
 
in a corner, somewhere nobody knows."
 
  
2366
+
2514 03: 21: 30,641 -> 03: 21: 38,991 que ponen ... soy fuerte, porque ... estoy pasando por esto y yo ... y soy ...
03:09:01,428 --> 03:09:06,048
 
the only thing was not calculated,
 
a nosy poker woman will carry
 
  
2367
+
2515 03: 21: 38,991 -> 03: 21: 42,710 Sé que voy a llegar al final y ...
03:09:06,048 --> 03:09:09,918
 
a mobile telephone and take pictures,
 
a hand it over.
 
  
2368
+
2516 03: 21: 43,332 -> 03: 21: 49,792 porque la valentía es atravesar estos dolores ... cosas dolorosas.
03:09:11,289 --> 03:09:13,269
 
That's why we have these.
 
  
2369
+
2517 03: 21: 50,240 -> 03: 21: 55,830 Pero ahora en el ... Lo sentiré, la apreciación.
03:09:13,489 --> 03:09:16,549
 
When we released the pictures,
 
we got the cases.
 
  
2370
+
2518 03: 21: 55,830 -> 03: 22: 01,420 Como lo que dices, lo entiendo, pero no está registrado.
03:09:22,933 --> 03:09:25,673
 
Man should not have a fear
 
when he's correct.
 
  
2371
+
2519 03: 22: 01,713 -> 03: 22: 05,063 ¿Sabes? Simplemente no...
03:09:25,714 --> 03:09:30,534
 
And Man should have no fear when he's
 
correct in giving from his Physicality to his...
 
  
2372
+
2520 03: 22: 05,134 -> 03: 22: 08,734 (MK) Abra una cuenta bancaria y colóquela en la cuenta bancaria del Alma,
03:09:34,724 --> 03:09:36,844
 
No king can move you.
 
  
2373
+
2521 03: 22: 09,020 -> 03: 22: 10,970 (EL) Sí. (MK) entonces se registrará.
03:09:38,750 --> 03:09:45,550
 
Because the rule of the Creator is
 
above anyone who calls himself a king.
 
  
2374
+
2522 03: 22: 10,972 -> 03: 22: 13,431 (EL) La moneda ... Sí. (MK) La moneda ...
03:09:49,685 --> 03:09:52,574
 
"Thy shall not steal,"
 
you cannot steal from yourself.
 
  
2375
+
2523 03: 22: 13,460 -> 03: 22: 19,349 (EL) (Risitas) Sí, he estado diciendo: "En el amor está la moneda".
03:09:52,575 --> 03:09:55,755
 
When you steal from yourself
 
you create fear.
 
  
2376
+
2524 03: 22: 19,767 -> 03: 22: 22,127 ¿Y tal vez parece que es real?
03:09:57,534 --> 03:10:02,462
 
And then they create you punishments,
 
confession boxes and the rest of it.
 
  
2377
+
2525 03: 22: 22,686 -> 03: 22: 27,496 Porque, tienes abundancia de la moneda en mi cuenta bancaria,
03:10:07,385 --> 03:10:12,385
 
When you start creating a condition of
 
fear, it means, "I cannot give to my Soul."
 
  
2378
+
2526 03: 22: 27,509 -> 03: 22: 29,909 Tengo que tener el amor en mi interior.
03:10:12,515 --> 03:10:16,675
 
Give to your Soul and then you receive
 
more back, because then it collects it.
 
  
2379
+
2527 03: 22: 31,492 -> 03: 22: 33,462 (JG) Trate de preguntar a Jalal
03:10:16,751 --> 03:10:20,321
 
If you cannot do it in the physical
 
Dimension, do it through the Emotion,
 
  
2380
+
2528 03: 22: 38,066 -> 03: 22: 39,816 (MK) Muchas gracias.
03:10:20,321 --> 03:10:24,171
 
that, because you receive
 
more internally in your brain,
 
  
2381
+
2529 03: 22: 39,833 -> 03: 22: 41,033 (EL) Gracias.
03:10:24,171 --> 03:10:26,471
 
than you receive
 
physically by your body,
 
  
2382
+
2530 03: 22: 41,033 -> 03: 22: 42,162 (MK) Muchas gracias.
03:10:26,912 --> 03:10:29,822
 
and then it elevates
 
the Soul, you just walk off.
 
  
2383
+
2531 03: 22: 42,163 -> 03: 22: 43,303 ¿Alguna otra pregunta?
03:10:31,008 --> 03:10:37,368
 
This is what we don't understand, this
 
is what, have been used to control us,
 
  
2384
+
2532 03: 22: 43,303 -> 03: 22: 44,183 ¿Lo llamamos día?
03:10:38,235 --> 03:10:44,775
 
the 'bogeyman', and the bogeyman
 
is us, against giving up our Soul.
 
  
2385
+
2533 03: 22: 44,200 -> 03: 22: 46,860 Estamos a casi tres horas y media de esto.
03:10:45,134 --> 03:10:47,904
 
We are not preaching,
 
now we understand the process,
 
  
2386
+
2534 03: 22: 48,069 -> 03: 22: 52,169 (RC) Sí, creo que ... te has ganado tu sustento por hoy, Sr. Keshe.
03:10:47,904 --> 03:10:52,584
 
we have to be able to use it,
 
otherwise we haven't understood.
 
  
2387
+
2535 03: 22: 52,891 -> 03: 22: 56,891 (MK) Espero ... Espero que hoy muchos de nosotros entendamos el primer paso en el,
03:11:01,200 --> 03:11:06,990
 
Don't have a fear, rejoice to
 
what you have, "this is what I have,"
 
  
2388
+
2536 03: 23: 00,744 -> 03: 23: 03,284 lo que yo llamo, 'comunicación de tiempo cero',
03:11:06,992 --> 03:11:13,212
 
I need to give to my own Soul,
 
'Love Thy Neighbor', which is the closest,
 
  
2389
+
2537 03: 23: 03,752 -> 03: 23: 06,652 el instrumento y el principio detrás de él.
03:11:13,212 --> 03:11:17,212
 
it's my Soul, I told you, it's the gap
 
between your heart and your brain,
 
  
2390
+
2538 03: 23: 07,668 -> 03: 23: 10,158 Luego vuelve a la operación del Alma.
03:11:17,212 --> 03:11:19,271
 
and the voice
 
box is in there,
 
  
2391
+
2539 03: 23: 10,212 -> 03: 23: 16,732 Colectivo, nos reunimos para poder recibir colectivamente lo que reunimos.
03:11:20,134 --> 03:11:25,480
 
change it, elevate it through the
 
vibration of the Soul of the Physicality,
 
  
2392
+
2540 03: 23: 20,416 -> 03: 23: 24,416 Este ... este es uno de los puntos cruciales en la profundidad del Espacio,
03:11:25,480 --> 03:11:31,180
 
"I love you my Soul, I live you
 
and I love with you, and I adore you,"
 
  
2393
+
2541 03: 23: 25,750 -> 03: 23: 30,560 muy poca, enseñanza corta para una de las enseñanzas más poderosas.
03:11:32,696 --> 03:11:36,363
 
and then see what the
 
Soul will give back to you to live.
 
  
2394
+
2542 03: 23: 31,401 -> 03: 23: 34,061 Sin comunicación en el Espacio no existimos,
03:11:36,363 --> 03:11:37,572
 
No fear.
 
  
2395
+
2543 03: 23: 34,088 -> 03: 23: 37,967 de muchas maneras, para poder confirmar nuestra propia existencia.
03:11:40,967 --> 03:11:46,437
 
Many world leaders who go against
 
the grain and try to change the thing,
 
  
2396
+
2544 03: 23: 37,968 -> 03: 23: 42,408 Y esta forma de confirmación cambia la comunicación,
03:11:46,437 --> 03:11:51,557
 
handle this fear, because they
 
know what they do is correct.
 
  
2397
+
2545 03: 23: 42,418 -> 03: 23: 46,368 ni siquiera la Humanidad, sino las fuerzas de la Comunidad Universal.
03:11:52,181 --> 03:11:55,707
 
Those who do for certain
 
reasons, for their own ego,
 
  
2398
+
2546 03: 23: 46,391 -> 03: 23: 47,931 Es una clave para.
03:11:55,707 --> 03:11:57,987
 
we see them
 
going to demise.
 
  
2399
+
2547 03: 23: 48,953 -> 03: 23: 51,743 Porque, cada uno recibirá el mismo mensaje,
03:11:57,987 --> 03:12:01,607
 
Those who do it because of the
 
understanding of their position,
 
  
2400
+
2548 03: 23: 51,812 -> 03: 23: 56,021 pero lo convierte, de acuerdo con lo que hacen y entienden.
03:12:01,747 --> 03:12:05,226
 
are there to serve,
 
they become everlasting.
 
  
2401
+
2549 03: 23: 56,381 -> 03: 23: 59,791 Ese es el momento, hay un problema, hay un amor,
03:12:10,243 --> 03:12:12,443
 
When you become
 
one of those yourself,
 
  
2402
+
2550 03: 23: 59,859 -> 03: 24: 01,559 es necesario un cambio,
03:12:12,642 --> 03:12:16,032
 
use your voice, because
 
now you know what a voice is,
 
  
2403
+
2551 03: 24: 01,609 -> 03: 24: 04,664 Pero el cambio en mi vocabulario es diferente.
03:12:16,679 --> 03:12:18,929
 
give more
 
from the Physicality
 
  
2404
+
2552 03: 24: 04,694 -> 03: 24: 09,204 Pero debido a que la Emoción, en el sentido del Alma, la ha transferido,
03:12:18,929 --> 03:12:21,899
 
towards the Dimension of
 
the Soul that itself will give,
 
  
2405
+
2553 03: 24: 09,204 -> 03: 24: 14,234 no importa el idioma que hables, la fuerza con la que todos lo absorbieron igual.
03:12:21,899 --> 03:12:26,046
 
even find out your voice changes,
 
you'll find that your Emotion changes,
 
  
2406
+
2554 03: 24: 24,466 -> 03: 24: 27,426 Muchas gracias Rick, lo llamamos día,
03:12:26,047 --> 03:12:29,377
 
because now you're feeding it,
 
it's the way of feeding your Soul,
 
  
2407
+
2555 03: 24: 27,651 -> 03: 24: 34,671 y nos reunimos la próxima semana, y ... me gustaría, como digo,
03:12:29,377 --> 03:12:34,167
 
through the center of
 
the Field of the Physicality,
 
  
2408
+
2556 03: 24: 34,671 -> 03: 24: 38,054 "Feliz Año Nuevo" para la comunidad china, es su Año Nuevo.
03:12:34,167 --> 03:12:38,077
 
because the voice box is
 
the interaction of Physicality
 
  
2409
+
2557 03: 24: 39,673 -> 03: 24: 43,683 ... deseo estar contigo y celebrarlo como celebración del Año Nuevo.
03:12:38,077 --> 03:12:40,867
 
with the Dimension of the
 
Fields of the Soul of the Man.
 
  
2410
+
2558 03: 24: 43,706 -> 03: 24: 47,986 como estamos con cada Año Nuevo, en diferentes partes del mundo.
03:12:45,406 --> 03:12:48,726
 
What do you do when you see
 
a lover and you say, "I Love you"?
 
  
2411
+
2559 03: 24: 50,126 -> 03: 24: 59,116 Pedimos, antes de salir ... hubo una traducción al chino del Consejo de la Tierra.
03:12:48,975 --> 03:12:52,905
 
He loves you back, you enjoy the
 
pleasure of the touch, the cuddle.
 
  
2412
+
2560 03: 24: 59,216 -> 03: 25: 03,206 Si alguno de ellos está allí, ¿quieren leerlo antes de que cerremos?
03:12:53,925 --> 03:12:56,875
 
Do, that with your Soul
 
and he embraces you.
 
  
2413
+
2561 03: 25: 14,510 -> 03: 25: 18,510 No tenemos a nadie de la comunidad china, porque tienen dos,
03:12:57,859 --> 03:12:59,519
 
Never have a fear.
 
  
2414
+
2562 03: 25: 18,535 -> 03: 25: 21,425 lo moderno o lo antiguo ...
03:13:07,476 --> 03:13:10,786
 
In Space there is no
 
corner to hide from fear.
 
  
2415
+
2563 03: 25: 21,465 -> 03: 25: 26,015 la antigua traducción china también ha sido recibida por el Consejo.
03:13:19,274 --> 03:13:25,784
 
(EL) Thank you Mr Keshe,
 
... when you were saying all this, I was,
 
  
2416
+
2564 03: 25: 27,409 -> 03: 25: 31,719 Y Feliz Año Nuevo a todos ustedes. Donde quiera que estés.
03:13:25,784 --> 03:13:28,974
 
it was coming into
 
my mind, you know seeing,
 
  
2417
+
2565 03: 25: 35,443 -> 03: 25: 38,523 (RC) No estoy seguro de quién sería el responsable de eso ...
03:13:28,974 --> 03:13:31,994
 
when you're like
 
a kid, and suddenly,
 
  
2418
+
2566 03: 25: 38,557 -> 03: 25: 42,917 Parviz, ¿sabrías eso o quién lo haría?
03:13:33,291 --> 03:13:36,180
 
they, ... you
 
say something and ...
 
  
2419
+
2567 03: 25: 43,037 -> 03: 25: 45,807 (MK) Es Lisa quien maneja estas cosas.
03:13:36,181 --> 03:13:41,328
 
and people makes you feel like
 
your, what you are saying is not right,
 
  
2420
+
2568 03: 25: 48,815 -> 03: 25: 52,575 (RC) ... Lisa Mac Donald o la otra Lisa de ..?
03:13:41,328 --> 03:13:44,068
 
and then you
 
lost your Trust,
 
  
2421
+
2569 03: 25: 52,602 -> 03: 25: 56,752 Bien Lisa, ¿puedes decir algo sobre eso?
03:13:45,488 --> 03:13:47,887
 
... and I remember
 
happening that,
 
  
2422
+
2570 03: 25: 57,473 -> 03: 26: 01,733 (LM) ... Sr. Keshe, ... Sé que son los chinos tradicionales,
03:13:48,028 --> 03:13:51,418
 
you say something,
 
you thought it was right,
 
  
2423
+
2571 03: 26: 01,785 -> 03: 26: 06,425 mientras que el chino simplificado ya había sido ... leído.
03:13:51,418 --> 03:13:57,148
 
but because you feel you're nothing,
 
you gave the power to the other people,
 
  
2424
+
2572 03: 26: 06,442 -> 03: 26: 11,521 Entonces ... yo ... yo ... creo que es ... porque es bastante confuso
03:13:57,148 --> 03:14:02,338
 
because you thought you weren't right,
 
and then, time passed by,
 
  
2425
+
2573 03: 26: 11,522 -> 03: 26: 13,042 para alguien que no entiende,
03:14:02,358 --> 03:14:07,918
 
and the event happened, and
 
I realized what I said was right,
 
  
2426
+
2574 03: 26: 13,088 -> 03: 26: 15,369 pero lo escrito y lo leído son dos cosas diferentes.
03:14:07,918 --> 03:14:16,008
 
and I... I wasn't... I didn't, you know,
 
... I lost that sense of Trust of myself.
 
  
2427
+
2575 03: 26: 15,390 -> 03: 26: 19,130 ​​Así, o lo escrito y lo hablado son, algo diferentes.
03:14:17,170 --> 03:14:20,870
 
(MK) You see, understand
 
what you're talking about.
 
  
2428
+
2576 03: 26: 19,160 -> 03: 26: 21,400 Entonces, creo que es el cantonés.
03:14:21,044 --> 03:14:22,054
 
(EL) Yeah.
 
  
2429
+
2577 03: 26: 22,130 -> 03: 26: 28,970 Eso podría necesitar leer. ¿Cuál creo que es Christine, Christina?
03:14:22,256 --> 03:14:29,586
 
(MK) And, in so many ways, I understand,
 
not 99%, I understand 100% of it.
 
  
2430
+
2578 03: 26: 28,970 -> 03: 26: 31,300 (MK) ¿Es Christina o Chaoau?
03:14:32,459 --> 03:14:40,259
 
... But, try to use,
 
is one of the ways to...
 
  
2431
+
2579 03: 26: 32,384 -> 03: 26: 36,764 (LM) No estoy muy seguro, porque ambos están trabajando en ello. Entonces porque...
03:14:40,479 --> 03:14:45,118
 
we go, you see in the churches they go
 
and say, "Hallelujah" and the rest of it,
 
  
2432
+
2580 03: 26: 36,764 -> 03: 26: 38,044 (MK) Claro que deben entenderlo.
03:14:45,119 --> 03:14:47,289
 
shouting,
 
and louder, and louder,
 
  
2433
+
2581 03: 26: 38,044 -> 03: 26: 40,684 Si alguno de ellos está presente, ¿les gustaría leer?
03:14:47,483 --> 03:14:49,763
 
and they all
 
get charged up,
 
  
2434
+
2582 03: 26: 47,399 -> 03: 26: 52,469 No estás presente, ¿está Chaoau ahí?
03:14:51,573 --> 03:14:56,843
 
now, instead of doing to something
 
which is not there, do it to your own Soul,
 
  
2435
+
2583 03: 27: 00,355 -> 03: 27: 03,045 Bien, no hay problema, no los vemos.
03:14:56,873 --> 03:14:59,353
 
and you find out
 
how you get charged.
 
  
2436
+
2584 03: 27: 03,773 -> 03: 27: 07,353 Muchas gracias y los vemos la semana que viene.
03:15:00,858 --> 03:15:04,178
 
And how you become
 
more effective in your life.
 
  
2437
+
2585 ​​03: 27: 13,566 -> 03: 27: 16,266 (RC) De acuerdo. Muchas gracias señor Keshe,
03:15:06,268 --> 03:15:07,698
 
...
 
  
2438
+
2586 03: 27: 17,899 -> 03: 27: 23,059 y gracias a todos por participar hoy.
03:15:12,506 --> 03:15:14,746
 
Having the fear,
 
it gets you...
 
  
2439
+
2587 03: 27: 25,088 -> 03: 27: 26,998 (KB) Feliz Año Nuevo.
03:15:14,746 --> 03:15:17,905
 
(EL) Yeah, but...
 
(MK) much different direction of life.
 
  
2440
+
2588 03: 27: 27,564 -> 03: 27: 29,944 (RC) Ah, está bien. Gracias Klaus.
03:15:18,293 --> 03:15:22,583
 
(EL) I just wanna say something,
 
in terms, this is important because,
 
  
2441
+
2589 03: 27: 32,873 -> 03: 27: 38,643 Y eso lo envuelve para el 211 Taller de Buscadores de Conocimiento
03:15:22,583 --> 03:15:28,413
 
unconsciously, we create this imprint
 
in our bodies of our Emotions,
 
  
2442
+
2590 03: 27: 38,656 -> 03: 27: 44,656 para el jueves 15 de febrero de 2018.
03:15:28,413 --> 03:15:34,043
 
and if we don't change that
 
imprint by understanding and,
 
  
2443
+
2591 03: 27: 46,106 -> 03: 27: 51,235 Y ... creo que tenemos algo de música para terminar. Gracias Flint.
03:15:34,744 --> 03:15:42,134
 
and remov... transforming that
 
imprint in the body, you cannot shift,
 
  
2444
+
2592 03: 27: 52,424 -> 03: 27: 53,574 (FM) Sí
03:15:42,234 --> 03:15:45,884
 
because it's, it's like
 
energetic, it's still there.
 
  
2445
+
2593 03: 37: 08,000 -> 03: 37: 11,000 Subtítulos de la comunidad Amara.org
03:15:50,492 --> 03:15:57,222
 
So, I've been... everything
 
which you said I ... I've been trying,
 
 
 
2446
 
03:15:57,222 --> 03:16:05,342
 
but I realize if I don't go to the
 
core of the issue, and see it in this life,
 
 
 
2447
 
03:16:05,342 --> 03:16:10,612
 
I cannot change it
 
and shift it, it's all theory.
 
 
 
2448
 
03:16:11,299 --> 03:16:15,579
 
(MK) There is two way to do it,
 
one is to Trust yourself,
 
 
 
2449
 
03:16:15,915 --> 03:16:18,305
 
and one is
 
not to have a Fear,
 
 
 
2450
 
03:16:19,232 --> 03:16:24,992
 
and trusting you can give to your Soul and
 
with it, you can give to your Physicality.
 
 
 
2451
 
03:16:32,482 --> 03:16:36,172
 
The... the people who get abused...
 
(EL) Yeah, yeah but...
 
 
 
2452
 
03:16:36,172 --> 03:16:38,392
 
they're always told,
 
that,
 
 
 
2453
 
03:16:38,412 --> 03:16:43,072
 
"Is something wrong with you,
 
that we abuse you, it's your fault."
 
 
 
2454
 
03:16:43,714 --> 03:16:47,674
 
and, in a way, you do it to your
 
Physicality through your Emotion,
 
 
 
2455
 
03:16:48,921 --> 03:16:53,081
 
and that's what you've got to stop, or
 
that's what you have to learn to elevate,
 
 
 
2456
 
03:16:53,081 --> 03:16:55,901
 
your Soul through
 
your Soul of Physicality.
 
 
 
2457
 
03:16:58,024 --> 03:17:00,024
 
No machine
 
can do it for you,
 
 
 
2458
 
03:17:01,272 --> 03:17:03,642
 
because what happened
 
when the machine is not there?
 
 
 
2459
 
03:17:05,321 --> 03:17:08,151
 
You have,
 
... it's not just you,
 
 
 
2460
 
03:17:08,151 --> 03:17:12,021
 
the Human Race has been
 
subjected to this all the time.
 
 
 
2461
 
03:17:14,457 --> 03:17:17,967
 
We become so good at it
 
that we do it unconsciously,
 
 
 
2462
 
03:17:18,342 --> 03:17:20,672
 
we're not conscious
 
of what we are doing.
 
 
 
2463
 
03:17:26,293 --> 03:17:31,983
 
When we become aware of
 
our conduct and why we do it,
 
 
 
2464
 
03:17:31,983 --> 03:17:35,493
 
and the way it happens, and
 
sometimes we don't see it for years,
 
 
 
2465
 
03:17:35,802 --> 03:17:39,242
 
and sometimes a flick of
 
a second, it changes our Life.
 
 
 
2466
 
03:17:43,085 --> 03:17:48,115
 
(EL) So, if we're going back to where we
 
were, someone said, "How can we help?"
 
 
 
2467
 
03:17:48,115 --> 03:17:57,335
 
So, basically by shifting one
 
little pebble, shifting the structure,
 
 
 
2468
 
03:17:57,457 --> 03:18:06,157
 
because we changed the way,
 
how we existing here, we...
 
 
 
2469
 
03:18:06,157 --> 03:18:10,896
 
(MK) Just try to give, just try to
 
understand the operation of your Soul,
 
 
 
2470
 
03:18:10,897 --> 03:18:15,567
 
and your Physicality, and you
 
walk out of anywhere, anything.
 
 
 
2471
 
03:18:15,988 --> 03:18:20,658
 
(EL) Yeah, but ... it maybe
 
sounds crazy what I'm saying,
 
 
 
2472
 
03:18:20,767 --> 03:18:28,057
 
it seems like I get more strength to do it
 
for Humanity, than do it for myself.
 
 
 
2473
 
03:18:29,187 --> 03:18:32,677
 
It's always looking,
 
you know, the motivation to like...
 
 
 
2474
 
03:18:32,677 --> 03:18:35,297
 
(MK) Do you, can I
 
ask you a question?
 
 
 
2475
 
03:18:35,297 --> 03:18:36,217
 
(EL) Yeah.
 
 
 
2476
 
03:18:36,443 --> 03:18:38,463
 
(MK) ... Maybe it's the
 
wrong way to put it,
 
 
 
2477
 
03:18:38,463 --> 03:18:41,842
 
but I'm gonna go for it
 
(EL) It's okay, I'm ... I'm okay.
 
 
 
2478
 
03:18:41,843 --> 03:18:46,773
 
(MK) Maybe answers you one way, or it
 
answers, it bring something else into light.
 
 
 
2479
 
03:18:47,168 --> 03:18:52,498
 
You said "You... You can do it
 
for the others, but not for yourself."
 
 
 
2480
 
03:18:52,806 --> 03:18:53,826
 
(EL) Right.
 
 
 
2481
 
03:18:53,898 --> 03:18:58,068
 
(MK) When you do it for the others,
 
what do you see, and what do you get?
 
 
 
2482
 
03:18:59,924 --> 03:19:05,674
 
(EL) ... an Existence,
 
sense of Existence.
 
 
 
2483
 
03:19:06,116 --> 03:19:10,736
 
(MK) Exactly, exactly,
 
you get attention.
 
 
 
2484
 
03:19:11,504 --> 03:19:15,884
 
So now, convert that to yourself,
 
give the attention to yourself.
 
 
 
2485
 
03:19:17,719 --> 03:19:22,329
 
(EL) That came to me, in a
 
position like, knowing that this,
 
 
 
2486
 
03:19:22,329 --> 03:19:25,579
 
I created for, this is my
 
Universe, and I'm the only one...
 
 
 
2487
 
03:19:25,579 --> 03:19:31,229
 
(MK) You want, you want to be
 
confirmed and appreciated that you exist.
 
 
 
2488
 
03:19:31,229 --> 03:19:34,649
 
(EL) that, that I understand but what
 
(MK) Why don't you confirm that to yourself?
 
 
 
2489
 
03:19:36,523 --> 03:19:41,252
 
(EL) I, can I finish this, an idea?
 
(MK) Yeah.
 
 
 
2490
 
03:19:41,447 --> 03:19:47,377
 
(EL) It sounds crazy, but,
 
imagine if I create this,
 
 
 
2491
 
03:19:47,498 --> 03:19:50,958
 
and all this is a creation of,
 
a dream of myself,
 
 
 
2492
 
03:19:51,019 --> 03:19:57,319
 
but then I get to this point where,
 
in order for me to see my existence,
 
 
 
2493
 
03:19:57,409 --> 03:20:00,710
 
I have to find this motive to like,
 
do things.
 
 
 
2494
 
03:20:00,751 --> 03:20:07,187
 
For others, because I don't give
 
enough value to my existence
 
 
 
2495
 
03:20:07,187 --> 03:20:08,537
 
so, get it through others,
 
 
 
2496
 
03:20:08,537 --> 03:20:13,327
 
because I can... it seems
 
like there is a wall to see myself
 
 
 
2497
 
03:20:13,352 --> 03:20:20,232
 
So, I... It's like the...
 
the survival, you know?
 
 
 
2498
 
03:20:20,747 --> 03:20:22,927
 
... In the plane they teach you,
 
 
 
2499
 
03:20:22,931 --> 03:20:27,731
 
"Oh, first you need to see it yourself
 
and then you said the next two.
 
 
 
2500
 
03:20:27,753 --> 03:20:31,803
 
But then... It was hard
 
for me to put the mask
 
 
 
2501
 
03:20:31,833 --> 03:20:35,443
 
for to me I have to give
 
the mask to someone else.
 
 
 
2502
 
03:20:36,007 --> 03:20:40,007
 
So, "What is that?" You know?
 
 
 
2503
 
03:20:46,357 --> 03:20:47,957
 
It's deep
 
 
 
2504
 
03:20:52,681 --> 03:20:57,021
 
(MK) Try to elevate your own Soul
 
through your Physicality,
 
 
 
2505
 
03:20:57,459 --> 03:21:03,169
 
appreciate the beauty of your existence,
 
in what you can give to your Soul.
 
 
 
2506
 
03:21:03,786 --> 03:21:05,956
 
And then come back to us
 
in couple of weeks.
 
 
 
2507
 
03:21:05,969 --> 03:21:07,639
 
And the we'll see.
 
 
 
2508
 
03:21:08,131 --> 03:21:10,891
 
Nothing else, you don't
 
need to do anything else.
 
 
 
2509
 
03:21:12,673 --> 03:21:15,463
 
(EL) No I... I know,
 
it sounds like maybe painful.
 
 
 
2510
 
03:21:15,487 --> 03:21:19,487
 
Sorry, apologies to everybody.
 
I... I'm good.
 
 
 
2511
 
03:21:19,672 --> 03:21:23,660
 
I... I'm not depressed, I'm very sensitive.
 
(MK) We are all good.
 
 
 
2512
 
03:21:23,690 --> 03:21:26,750
 
We are... we are all good,
 
that's the beauty of it
 
 
 
2513
 
03:21:26,830 --> 03:21:30,641
 
(EL) Yeah, I know. I'm just clarifying,
 
if I cry, it's because I'm like uncertain...
 
 
 
2514
 
03:21:30,641 --> 03:21:38,991
 
they put ... I'm strong, because I'm...
 
I'm going through this and I... and I'm...
 
 
 
2515
 
03:21:38,991 --> 03:21:42,710
 
I know I'm gonna
 
reach the finish and...
 
 
 
2516
 
03:21:43,332 --> 03:21:49,792
 
because the bravery is to go
 
in through these pains... painful things.
 
 
 
2517
 
03:21:50,240 --> 03:21:55,830
 
But now in the...
 
I'm gonna feel it, the appreciation.
 
 
 
2518
 
03:21:55,830 --> 03:22:01,420
 
Like what you saying,
 
I understand it, but it's not register.
 
 
 
2519
 
03:22:01,713 --> 03:22:05,063
 
You know? Just not...
 
 
 
2520
 
03:22:05,134 --> 03:22:08,734
 
(MK) Open a bank account and
 
put it in the bank account of the Soul,
 
 
 
2521
 
03:22:09,020 --> 03:22:10,970
 
(EL) Yeah.
 
(MK) then it'll register.
 
 
 
2522
 
03:22:10,972 --> 03:22:13,431
 
(EL) The currency... Yeah.
 
(MK) The currency...
 
 
 
2523
 
03:22:13,460 --> 03:22:19,349
 
(EL) (Giggles) Yeah, I've been saying,
 
"In the Love is the currency."
 
 
 
2524
 
03:22:19,767 --> 03:22:22,127
 
And maybe it
 
seems like it's real?
 
 
 
2525
 
03:22:22,686 --> 03:22:27,496
 
Because, you have abundance of the
 
currency in my bank account,
 
 
 
2526
 
03:22:27,509 --> 03:22:29,909
 
I have to have
 
the Love within.
 
 
 
2527
 
03:22:31,492 --> 03:22:33,462
 
(JG) Try to ask Jalal
 
 
 
2528
 
03:22:38,066 --> 03:22:39,816
 
(MK) Thank you very much.
 
 
 
2529
 
03:22:39,833 --> 03:22:41,033
 
(EL) Thank you.
 
 
 
2530
 
03:22:41,033 --> 03:22:42,162
 
(MK) Thank you indeed.
 
 
 
2531
 
03:22:42,163 --> 03:22:43,303
 
Any other question?
 
 
 
2532
 
03:22:43,303 --> 03:22:44,183
 
Shall we call it a day?
 
 
 
2533
 
03:22:44,200 --> 03:22:46,860
 
We are nearly
 
three and a half hours into this.
 
 
 
2534
 
03:22:48,069 --> 03:22:52,169
 
(RC) Yes I think you've ... earned your keep
 
for today Mr Keshe.
 
 
 
2535
 
03:22:52,891 --> 03:22:56,891
 
(MK) I hope... I hope today many
 
of us understood the first step in the,
 
 
 
2536
 
03:23:00,744 --> 03:23:03,284
 
what I call,
 
'zero-time communication',
 
 
 
2537
 
03:23:03,752 --> 03:23:06,652
 
the instrument and
 
the principle behind it.
 
 
 
2538
 
03:23:07,668 --> 03:23:10,158
 
Then it goes back
 
to the operation of the Soul.
 
 
 
2539
 
03:23:10,212 --> 03:23:16,732
 
Collective, we gather to be able to
 
receive collectively what we gather together.
 
 
 
2540
 
03:23:20,416 --> 03:23:24,416
 
This... this one of the crucial points
 
in the depth of the Space,
 
 
 
2541
 
03:23:25,750 --> 03:23:30,560
 
very few, short teaching for one
 
of the most powerful teachings.
 
 
 
2542
 
03:23:31,401 --> 03:23:34,061
 
Without communication
 
in Space we do not exist,
 
 
 
2543
 
03:23:34,088 --> 03:23:37,967
 
in so many ways, to be able
 
to confirm our own existence.
 
 
 
2544
 
03:23:37,968 --> 03:23:42,408
 
And this way of confirmation
 
changes communication,
 
 
 
2545
 
03:23:42,418 --> 03:23:46,368
 
not even Humanity, but the forces
 
of the Universal Community.
 
 
 
2546
 
03:23:46,391 --> 03:23:47,931
 
It's a key to.
 
 
 
2547
 
03:23:48,953 --> 03:23:51,743
 
Because, each one
 
will receive the same message,
 
 
 
2548
 
03:23:51,812 --> 03:23:56,021
 
but converts it, according to them
 
that does and they understand.
 
 
 
2549
 
03:23:56,381 --> 03:23:59,791
 
That is the time, there is a problem,
 
there is a Love,
 
 
 
2550
 
03:23:59,859 --> 03:24:01,559
 
there is a need for a change,
 
 
 
2551
 
03:24:01,609 --> 03:24:04,664
 
But change in my vocabulary
 
is different way.
 
 
 
2552
 
03:24:04,694 --> 03:24:09,204
 
But because the Emotion, in the
 
sense of the Soul has transferred it,
 
 
 
2553
 
03:24:09,204 --> 03:24:14,234
 
doesn't matter what language you speak,
 
what strength you all absorbed it the same.
 
 
 
2554
 
03:24:24,466 --> 03:24:27,426
 
Thank you very much Rick,
 
we call it a day,
 
 
 
2555
 
03:24:27,651 --> 03:24:34,671
 
and we meet next week,
 
and ... would like to as I say,
 
 
 
2556
 
03:24:34,671 --> 03:24:38,054
 
"Happy New Year" to the
 
Chinese Community, its their New Year.
 
 
 
2557
 
03:24:39,673 --> 03:24:43,683
 
... wish to be with you and celebrate
 
it as celebration of the New Year.
 
 
 
2558
 
03:24:43,706 --> 03:24:47,986
 
as we are with every New Year,
 
in different part of the World.
 
 
 
2559
 
03:24:50,126 --> 03:24:59,116
 
We ask for, before we go out ... there was
 
a Chinese translation of the Earth Council.
 
 
 
2560
 
03:24:59,216 --> 03:25:03,206
 
If any of them are there,
 
they want to read it before we close?
 
 
 
2561
 
03:25:14,510 --> 03:25:18,510
 
We don't have anybody from the
 
Chinese Community, because they have two,
 
 
 
2562
 
03:25:18,535 --> 03:25:21,425
 
the modern or the ancient ...
 
 
 
2563
 
03:25:21,465 --> 03:25:26,015
 
the old Chinese translation, has been
 
received as well by the Council.
 
 
 
2564
 
03:25:27,409 --> 03:25:31,719
 
And Happy New Year to all of you.
 
Wherever you are.
 
 
 
2565
 
03:25:35,443 --> 03:25:38,523
 
(RC) I'm not sure who would
 
be responsible for that ...
 
 
 
2566
 
03:25:38,557 --> 03:25:42,917
 
Parviz would you know about that,
 
or who would it?
 
 
 
2567
 
03:25:43,037 --> 03:25:45,807
 
(MK) It's Lisa who handles these things.
 
 
 
2568
 
03:25:48,815 --> 03:25:52,575
 
(RC) ... Lisa Mac Donald
 
or the other Lisa from..?
 
 
 
2569
 
03:25:52,602 --> 03:25:56,752
 
Okay Lisa, can you
 
say something about that?
 
 
 
2570
 
03:25:57,473 --> 03:26:01,733
 
(LM) ... Mr Keshe, ... I know
 
it's the traditional Chinese,
 
 
 
2571
 
03:26:01,785 --> 03:26:06,425
 
whereas the simplified
 
Chinese had already been ... read.
 
 
 
2572
 
03:26:06,442 --> 03:26:11,521
 
So... I... I... I think it is
 
... 'cause it's quite confusing
 
 
 
2573
 
03:26:11,522 --> 03:26:13,042
 
for somebody
 
who doesn't understand,
 
 
 
2574
 
03:26:13,088 --> 03:26:15,369
 
but the written and
 
the read are two different things.
 
 
 
2575
 
03:26:15,390 --> 03:26:19,130
 
So, or the written and the spoken are,
 
sorta different things.
 
 
 
2576
 
03:26:19,160 --> 03:26:21,400
 
So, I think it's the Cantonese.
 
 
 
2577
 
03:26:22,130 --> 03:26:28,970
 
That might need to read.
 
Which I think is Christine, Christina?
 
 
 
2578
 
03:26:28,970 --> 03:26:31,300
 
(MK) It's Christina or Chaoau?
 
 
 
2579
 
03:26:32,384 --> 03:26:36,764
 
(LM) I'm not quite sure, because they are both worked in it. So ... Because...
 
 
 
2580
 
03:26:36,764 --> 03:26:38,044
 
(MK) Sure they must understand it.
 
 
 
2581
 
03:26:38,044 --> 03:26:40,684
 
If any of them present,
 
they would like to read?
 
 
 
2582
 
03:26:47,399 --> 03:26:52,469
 
You're not present,
 
is Chaoau there?
 
 
 
2583
 
03:27:00,355 --> 03:27:03,045
 
Okay, no problem
 
we don't see them.
 
 
 
2584
 
03:27:03,773 --> 03:27:07,353
 
Thank you very much
 
and we see you next week.
 
 
 
2585
 
03:27:13,566 --> 03:27:16,266
 
(RC) Okay. Thank you
 
very much Mr Keshe,
 
 
 
2586
 
03:27:17,899 --> 03:27:23,059
 
and thanks to everybody
 
for participating today.
 
 
 
2587
 
03:27:25,088 --> 03:27:26,998
 
(KB) Happy New Year.
 
 
 
2588
 
03:27:27,564 --> 03:27:29,944
 
(RC) Ah, Okay.
 
Thank you Klaus.
 
 
 
2589
 
03:27:32,873 --> 03:27:38,643
 
And, that wraps it up for
 
the 211th Knowledge Seekers Workshop
 
 
 
2590
 
03:27:38,656 --> 03:27:44,656
 
for Thursday, February 15th, 2018.
 
 
 
2591
 
03:27:46,106 --> 03:27:51,235
 
And ... I believe we have some music
 
to end it by. Thank you Flint.
 
 
 
2592
 
03:27:52,424 --> 03:27:53,574
 
(FM) Yeah
 
 
 
2593
 
03:37:08,000 --> 03:37:11,000
 
Subtitles by the Amara.org community
 

Revisión actual del 02:10 7 dic 2018

211 º Subtítulos Taller de Buscadores de Conocimiento

Subtítulos creados por el equipo de subtítulos y transcripción KF SSI Video de referencia:

15 de febrero de 2018[1]

Usa tu herramienta arriba en tu teclado (f3) para buscar algún tema. suerte!

1↵00: 10: 12,621 -> 00: 10: 13,941↵ (RC) Bienvenidos todos, 2↵00: 10: 13,941 -> 00: 10: 17,791 ↵ bienvenidos a↵los 211 buscadores de conocimiento, 3↵00: 10: 18,201 -> 00: 10: 19,511↵Hola? 4↵00: 10: 19,531 -> 00: 10: 25,430↵ Taller para buscadores de conocimientos, Thursdaypara el jueves, 15 de febrero de 2018. 5↵00: 10: 25,881 -> 00: 10: 30,501↵ Y creo que el señor Keshe está ansioso por comenzar el taller de hoy, 6↵00: 10: 30,501 -> 00: 10: 33,461, son los sonidos de un micrófono que vienen allí. 7↵00: 10: 33,461 -> 00: 10: 37,961. Parece ser que eso es cierto, no estoy claro al respecto. 8↵00: 10: 38,001 -> 00: 10: 41,550↵ Y ... Soy su anfitrión Rick Crammond.↵ (MK) Sí. 9↵00: 10: 41,551 -> 00: 10: 45,101↵ y sí, está la voz que buscamos. 10↵00: 10: 45,101 -> 00: 10: 50,431↵Gracias, Sr.↵ (MK) Sí. Hola Rick, perdón por eso, continúa. 11↵00: 10: 51,591 -> 00: 10: 57,791↵ (RC) Bueno ... eso es todo, solo estamos introduciendo el Taller para el 211, 12↵00: 10: 57,791 -> 00: 11: 02,921 ... esta es, si puedes imaginarlo. Es difícil de imaginar y es 13↵00: 11: 02,961 -> 00: 11: 05,991↵ hemos estado viendo algunos de los Talleres anteriores 14↵00: 11: 05,991 -> 00: 11: 09,691↵ y otras ... enseñanzas de los primeros tiempos,15↵00: 11: 09,691 -> 00: 11: 13,251↵ lo que llamamos 'Early Times', hace 3 o 4 años. 16↵00: 11: 13,431 -> 00: 11: 17,921↵ Y es bastante interesante ver a algunos de ellos ... Talleres iniciales 17↵00: 11: 17,941 -> 00: 11: 25,091↵ y ... reflexiona sobre algunos de los cambios, que se han ido ... 18↵00: 11: 25,091 -> 00: 11: 29,601↵ sucedió básicamente durante ese período de tiempo. Y aquí estamos hoy. 19↵00: 11: 33,545 -> 00: 11: 37,604↵ ¿Y qué trae hoy? Para los temas, Sr. Keshe? 20↵00: 11: 38,325 -> 00: 11: 43,005↵ (MK) Sí, buenos días, buenos días, como siempre, donde sea y cuando sea 21↵00: 11: 43,275 -> 00: 11: 47,635↵sobre estos Buscadores de Conocimiento↵ programas de enseñanza. 22↵00: 11: 47,655 -> 00: 11: 52,345↵ Como acordamos hace un par de semanas, la semana pasada y esta semana estaremos 23↵00: 11: 52,725 -> 00: 11: 57,325↵ en responder algunas preguntas, por ambigüedad o explicación. 24↵00: 11: 57,645 -> 00: 12: 04,225↵Y ... como parte de esto. Intentamos, tal vez, enseñar algo nuevo, 25↵00: 12: 04,535 -> 00: 12: 06,785↵ y aprende algo nuevo el uno del otro. 26↵00: 12: 07,895 -> 00: 12: 14,015↵ Entonces, solo esperamos y vemos, ↵ ... qué preguntas puede tener que hacer. 27↵00: 12: 14,055 -> 00: 12: 19,344↵Hay un par de puntos, que nos gustaría ... referirnos. 28↵00: 12: 19,345 -> 00: 12: 25,395↵ En primer lugar ... hoy es el inicio del Año Nuevo chino. 29↵00: 12: 25,425 -> 00: 12: 30,175↵Nosotros ... le enviamos muchos saludos, y los mejores deseos para el Año Nuevo, 30↵00: 12: 30,175 -> 00: 12: 33,615↵para las fundaciones Keshe chinasen todo el mundo. 31↵00: 12: 33,905 -> 00: 12: 38,905↵Y esperamos que el año del perro sea un año muy agradable, que sea un leal, 32↵00: 12: 39,015 -> 00: 12: 43,685↵ y, así seguirá siendo, será un año próspero para la Humanidad. 33↵00: 12: 45,325 -> 00: 12: 51,485↵ Creo que hoy, lo que llamamos, 'La Constitución del Consejo de la Tierra' 34↵00: 12: 51,485 -> 00: 12: 55,735, debe ser uno de los idiomas chinos, si están disponibles para leerlo,

35↵00: 12: 56,135 -> 00: 12: 58,775↵ en la celebración del nuevo, New Año Nuevo Chino. 36↵00: 13: 00,155 -> 00: 13: 04,125↵ Y, por otro lado, el resto de la operación de la Fundación Keshe 37↵00: 13: 04,125 -> 00: 13: 11,005↵ es normal, y como lo que llamamos, 'progresivo' de una manera positiva 38↵00: 13: 11,005 -> 00: 13: 13,755↵para lo que buscamos↵ y lo que estamos logrando. 39↵00: 13: 14,295 -> 00: 13: 17,604↵ ... Todavía lo estamos publicando, que saben, 40↵00: 13: 17,605 -> 00: 13: 21,475↵estamos buscando↵ Partidarios de la Fundación Keshe, 41↵00: 13: 21,665 -> 00: 13: 27,055↵ ... que están buscandopara trabajar con la Fundación. 42↵00: 13: 27,085 -> 00: 13: 30,085↵Para el desarrollo de la investigación, o únase a la fabricación, 43↵00: 13: 30,085 -> 00: 13: 32,365↵ lado de producción↵ de la Fundación Keshe. 44↵00: 13: 32,575 -> 00: 13: 38,855↵ Comience a registrar su interés↵con las páginas web principales de la Fundación Keshe, 45↵00: 13: 39,185 -> 00: 13: 43,364↵ ... ya que comenzaremos a llamar a la gente, que están en diferentes naciones, 46↵00: 13: 43,365 -> 00: 13: 47,275↵o otra parte del mundo, para unirse a nosotros en la instalación de las fábricas 47↵00: 13: 47,275 -> 00: 13: 51,215↵ a medida que aceleramos, en ... en los próximos 2-3 meses. 48↵00: 13: 51,215 -> 00: 13: 55,135↵ Necesitamos hacer un montón de trabajo de fondo, es mucho lo que hay que hacer. 49↵00: 13: 55,135 -> 00: 13: 58,265↵No es tan fácil después de que podamos decidir el mañana. 50↵00: 13: 58,325 -> 00: 14: 05,175↵ Y comenzaremos, ... si tiene algún tipo de interés en la enseñanza. 51↵00: 14: 05,175 -> 00: 14: 09,344↵Trabajando con nosotros↵en la fabricación. 52↵00: 14: 09,375 -> 00: 14: 14,245↵Diseño de nuevas tecnologías, software integrado, en diseño, 53↵00: 14: 14,245 -> 00: 14: 22,445↵en todo lo posible, ... en el comercio minorista, en la comercialización, en ... la distribución. 54↵00: 14: 22,445 -> 00: 14: 29,845↵ Estamos abriendo un programa de expansión masiva, que no está empezando, ya estamos en él. 55↵00: 14: 29,845 -> 00: 14: 33,375↵ Y se hará mucho más público en las próximas semanas, 56↵00: 14: 33,455 -> 00: 14: 38,045↵ a medida que avanzamos hacia las dimensiones de las fábricas en apertura, 57↵00: 14: 38,045 -> 00: 14: 41,714↵ y entonces todo comienza, rodando de una manera muy grande. 58↵00: 14: 42,205 -> 00: 14: 46,335↵ ¿Estoy de vuelta en el micrófono? Sí. Lo siento, tengo que 59↵00: 14: 46,335 -> 00: 14: 52,075↵cambiar de una unidad a otra, ya que tenemos algún problema para llegar a la otra unidad. 60↵00: 14: 59,739 -> 00: 15: 00,889↵ ¿Dónde estoy? 61↵00: 15: 00,999 -> 00: 15: 04,429↵ (CdR) ... ah, puedes ir a tu normalidad, está abierto. 62↵00: 15: 04,429 -> 00: 15: 07,879↵ (MK) Muy bien, está bien. Muchas gracias. ¿Puedes cambiar eso, por favor? 63↵00: 15: 07,879 -> 00: 15: 12,949↵ (CdR) Sí, me voy. ”(MK) Está bien. ... lo que vemos es, 64↵00: 15: 12,999 -> 00: 15: 17,089↵que solicitamos↵ que todos se unan a nosotros. 65↵00: 15: 17,379 -> 00: 15: 21,029↵Ahora hemos trabajado juntos, para establecer este terreno, 66↵00: 15: 21,029 -> 00: 15: 24,029↵ y ahora es tiempo de que todos nos beneficiemos. 67↵00: 15: 24,029 -> 00: 15: 30,819↵ En poco tiempo, explicaremos más, y más en esta dirección. 68↵00: 15: 30,829 -> 00: 15: 33,559↵ Y en esta posición, eso tenemos. 69↵00: 15: 43,165 -> 00: 15: 48,855↵Disculpe, ahora estamos de vuelta en el otro sistema, ya han solucionado los problemas.

70↵00: 15: 48,965 -> 00: 15: 52,625↵ Por lo tanto, si usted está en cualquier forma, you'vey que ha estado buscando 71↵00: 15: 52,625 -> 00: 15: 55,705, o para ser parte de la operación de la Fundación Keshe en todo el mundo, 72↵00: 15: 56,035 -> 00: 16: 01,155↵ ... iniciar registro ... registrar su interés yourpara comenzar y declarar, lo que quiere hacer, 73↵00: 16: 01,185 -> 00: 16: 03,895↵Lo que quieras, cuál es tu interés. 74↵00: 16: 03,895 -> 00: 16: 07,335↵ No buscamos a nadie↵para configurar la fabricación para nosotros, 75↵00: 16: 07,335 -> 00: 16: 11,985↵ tenemos, hemos organizado todo eso a través de diferentes dimensiones y direcciones. 76↵00: 16: 11,985 -> 00: 16: 16,175↵Estamos buscando personas que quieran ser parte de la evolución de la nueva tecnología. 77↵00: 16: 21,042 -> 00: 16: 23,162↵¿Hay alguna pregunta? 78↵00: 16: 25,455 -> 00: 16: 29,035↵ (MK) Hoy en día, uno diferente, uno tiene uno: de Azar, creo que está lejos. 79↵00: 16: 30,035 -> 00: 16: 34,045↵ (RC) ... Tengo una pregunta acerca de su última declaración allí sobre ... 80↵00: 16: 34,045 -> 00: 16: 39,295↵ ... estás diciendo que ... como por ejemplo, alguien quiere 81↵00: 16: 39,595 -> 00: 16: 43,665↵ se involucran en la fabricación, ¿pueden pensar que son gerentes? 82↵00: 16: 43,665 -> 00: 16: 49,755↵O, tal vez les gustaría formar parte de la ... línea de montaje, parte del ... procedimiento, 83↵00: 16: 49,755 -> 00: 16: 55,875↵ o, ya sabes, parte de ... la planta de manufactura, digamos, o, o fábrica. 84↵00: 16: 56,055 -> 00: 17: 03,194↵ ... ¿Qué deberían hacer? ReSon ... son ... Es eso ... ... como dijiste, 85↵00: 17: 03,195 -> 00: 17: 08,223↵El, no estás buscando gente para hacer, para hacer la fabricación de una manera 86↵00: 17: 08,223 -> 00: 17: 12,895↵ porque tiene esa configuración configurada de la manera que quiere hacer eso. 87↵00: 17: 12,895 -> 00: 17: 13,723↵ (MK) ¿Qué ...? 88↵00: 17: 13,723 -> 00: 17: 15,585↵ (RC) ¿Cómo se involucran? Guess Supongo que es lo que estoy tratando ... 89↵00: 17: 15,585 -> 00: 17: 19,085↵ (MK) De acuerdo, déjame explicarte lo que sucedió, 90↵00: 17: 19,085 -> 00: 17: 22,075↵ y cómo evolucionó y evolucionó la Fundación Keshe. 91↵00: 17: 22,255 -> 00: 17: 27,615↵ Ya tenemos configurado un equipo de administración de manufactura. 92↵00: 17: 27,665 -> 00: 17: 31,284↵Qué es ... repartido por este Planeta↵ y estamos agregando 93↵00: 17: 31,315 -> 00: 17: 33,565↵más y más personas en esta sección. 94↵00: 17: 33,605 -> 00: 17: 38,375↵ Lo que esto significa es que nosotros, hemos establecido. 95↵00: 17: 38,375 -> 00: 17: 40,185↵Ahora, nos estamos metiendo más y más en esto. 96↵00: 17: 40,185 -> 00: 17: 44,945↵in, creo que estará, más o menos, completado en las próximas semanas, 97↵00: 17: 44,945 -> 00: 17: 50,855↵ ... en lo que nos hemos convertido, lo que ustedes llaman, como un 'sistema de franquicia' 98↵00: 17: 50,875 -> 00: 17: 57,665↵gual, digamos, ... fabricación de Ford, para otra organización industrial 99↵00: 17: 57,665 -> 00: 18: 03,995↵ que están ... replicando su negocio, de un lugar a otro. 100↵00: 18: 03,995 -> 00: 18: 08,685↵Entonces, todas nuestras fábricas ... se están volviendo ... estandarizadas. 101↵00: 18: 08,685 -> 00: 18: 12,115↵ Lo que significa, todo lo que tenemos que hacer, encontrar el local. 102↵00: 18: 12,115 -> 00: 18: 15,115↵ Luego, de acuerdo con las premisas, ajustamos la configuración. 103↵00: 18: 15,115 -> 00: 18: 21,315↵ Y ... solo colocamos la maquinaria, y la planta comienza a funcionar. 104↵00: 18: 21,485 -> 00: 18: 25,054↵Se ha llegado al punto, que hay algunos, lo que llamamos, 105↵00: 18: 25,095 -> 00: 18: 30,325↵ ... 'limpiar' o 'entender', para 'cambiar las cosas'. 106↵00: 18: 30,325 -> 00: 18: 37,005↵ Pero, más o menos, veremos 3 o 4 fábricas, que llegarán en junio, julio, de esta manera. 107↵00: 18: 37,005 -> 00: 18: 42,195↵ Entonces, nosotros ... hemos establecido la primera fábrica, ↵ ... el marco para ello. 108↵00: 18: 42,775 -> 00: 18: 45,925↵ Y entra en operación, algunas veces en abril 109↵00: 18: 46,135 -> 00: 18: 49,765↵ ... y luego todo lo que hacemos, lo copiamos. 110↵00: 18: 49,895 -> 00: 18: 51,715↵La estructura está configurada.111↵00: 18: 51,925 -> 00: 18: 57,375↵ ... La ... cada fábrica, estimamos↵cerca del costo, alrededor de 20-30 millones de dólares. 112↵00: 18: 57,405 -> 00: 19: 03,605↵Operational. Y todo lo que se ha organizado, todo está en ... en ... en progreso de hacer. 113↵00: 19: 03,605 -> 00: 19: 06,775↵ ... Estimamos ... dentro de los próximos↵2 años a 5 años, 114↵00: 19: 06,805 -> 00: 19: 13,875↵ para tener entre 300 y 500 fábricas.↵ ... No es una posición de esperar. 115↵00: 19: 13,875 -> 00: 19: 16,625↵We, todo ha sido organizado para ello. Todo está en movimiento. 116↵00: 19: 16,625 -> 00: 19: 22,065↵ Pero ... tenemos que hacer nuestro trabajo correctamente. Tenemos un equipo altamente competente. 117↵00: 19: 22,065 -> 00: 19: 28,535↵Las personas que entienden y que se toman casi 4 o 5 meses. 118↵00: 19: 28,535 -> 00: 19: 34,155↵Para que el equipo trabaje en conjunto para solucionar todo lo demás, además de lo que se hizo antes. 119↵00: 19: 34,155 -> 00: 19: 37,375↵ Para este propósito, ↵ ... hemos adquirido 120↵00: 19: 37,375 -> 00: 19: 40,535↵ ... La Fundación Keshe Shenzen↵in China se ha convertido en 121↵00: 19: 40,535 -> 00: 19: 43,015↵parte de la operación de la Fundación Keshe en todo el mundo. 122↵00: 19: 43,045 -> 00: 19: 47,695↵Lo que significa, la fabricación, la configuración de estos, pre-fábrica, 123↵00: 19: 47,695 -> 00: 19: 51,764↵ prefabricados, todos se ensamblarán, o se realizarán en ... en China. 124↵00: 19: 51,765 -> 00: 19: 56,555↵ Y simplemente entregamos sistemas después de los sistemas. Es como si fuera una franquicia. 125↵00: 19: 56,555 -> 00: 20: 01,425↵como un McDonald, solo recibimos una cáscara, la encajamos de acuerdo con la cáscara. 126↵00: 20: 01,520 -> 00: 20: 06,350↵ Estas cosas necesitan mucha gente, que entienden el ... 127↵00: 20: 06,650 -> 00: 20: 10,230↵ el trabajo de la Nanotecnología, y la producción de GANS. 128↵00: 20: 10,230 -> 00: 20: 18,170↵ ... En promedio, vemos entre 500 y 1,500 personas por empleo en la fábrica. 129↵00: 20: 18,380 -> 00: 20: 22,450↵ ... La razón de esto es que, vemos un movimiento de tres turnos. 130↵00: 20: 22,490 -> 00: 20: 28,690↵Vemos, para satisfacer la demanda porque vemos↵diferentes dimensiones en la fabricación. 131↵00: 20: 28,880 -> 00: 20: 30,290↵ Buscamos administración. 132↵00: 20: 30,290 -> 00: 20: 33,250↵La administración tiene que ser gente, no solo de afuera. 133↵00: 20: 33,270 -> 00: 20: 36,960↵ Cometimos este error dos veces, no lo repetiremos. 134↵00: 20: 37,520 -> 00: 20: 40,050↵ Y estamos buscando a aquellos en la Fundación Keshe, 135↵00: 20: 40,050 -> 00: 20: 42,889↵quienes entienden↵ el trabajo de los GANS. 136↵00: 20: 42,890 -> 00: 20: 46,310↵El trabajo de Nanocoating, el Ethos de la Fundación. 137↵00: 20: 46,390 -> 00: 20: 50,370↵ ... En nuestra operación italiana, trajimos a un hombre, 138↵00: 20: 50,370 -> 00: 20: 54,790↵ que fue altamente valorada en la escena industrial italiana. 139↵00: 20: 54,790 -> 00: 20: 57,850↵ Le pagamos una gran cantidad de salarios, y luego descubrimos que 140↵00: 20: 57,850 -> 00: 21: 01,719↵ el tipo no tiene idea de un extremo de la Nanotecnología a otro. 141↵00: 21: 02,180 -> 00: 21: 06,480↵ Y esa fue una experiencia muy dura y dura para nosotros, para aprender. 142↵00: 21: 06,650 -> 00: 21: 10,350↵ ... Muchos de ustedes, que están en el negocio de GANS y Nanocoating, 143↵00: 21: 10,350 -> 00: 21: 14,020↵Ya sabes lo bien que manejamos↵ ... los materiales nanocoated. 144↵00: 21: 14,030 -> 00: 21: 15,170↵Que no se dañen. 145↵00: 21: 15,170 -> 00: 21: 18,790↵ Entré en la fábrica. Era una pila, un montón de bobinas encima de ... 146↵00: 21: 18,790 -> 00: 21: 20,389↵ Yo dije: "¿Qué estás haciendo?" 147↵00: 21: 20,390 -> 00: 21: 22,000↵ "Oh, nada es, es solo que están listos para ir". 148↵00: 21: 22,000 -> 00: 21: 26,370↵ Dije, "Esto debe ser manejado, no se puede tocar, destruyes a los Nanolayers". 149↵00: 21: 26,370 -> 00: 21: 29,439↵ Él dice: "Oh, todo es acero, no importa, es solo cobre". 150↵00: 21: 29,940 -> 00: 21: 33,260↵ Y me di cuenta de que ... necesitamos una nueva generación de personas. 151↵00: 21: 33,260 -> 00: 21: 35,530↵ Y esta es la razón por la que volvemos al público.

152 00: 21: 35,530 -> 00: 21: 41,530 Nosotros ... Tratamos de unirnos a los Programas de Enseñanza de la Fundación Keshe ... Talleres

153 00: 21: 41,530 -> 00: 21: 43,960 Y aprenda todo lo que pueda en las áreas.

154 00: 21: 43,960 -> 00: 21: 48,650 Nos estamos expandiendo a ... los países, que están en línea para nosotros, ahora.

155 00: 21: 48,700 -> 00: 21: 53,540 ... Ghana es ... Tenemos nuestro propio equipo, que está enseñando.

156 00: 21: 53,650 -> 00: 21: 56,890 Italia, el sur de Italia, está en producción.

157 00: 21: 57,200 -> 00: 22: 01,500 Arizona está en producción, e Investigación, Desarrollo del espacio.

158 00: 22: 01,540 -> 00: 22: 05,770 ... México, nosotros ... hemos comprado el terreno, propiedad,

159 00: 22: 05,770 -> 00: 22: 08,110 que es parte de la Fundación Keshe.

160 00: 22: 09,810 -> 00: 22: 14,909 Sudáfrica, Australia, China ...

161 00: 22: 14,980 -> 00: 22: 20,240 están en la línea en junio, julio para ... para formar parte de.

162 00: 22: 20,310 -> 00: 22: 23,100 Esperemos que comencemos con ellos en ese momento.

163 00: 22: 23,340 -> 00: 22: 29,810 Y luego, estamos mirando a Kenia, Angola, Mozambique, Sudáfrica.

164 00: 22: 30,320 -> 00: 22: 32,360 Estamos mirando a Uganda.

165 00: 22: 32,360 -> 00: 22: 38,240 Estamos investigando de cerca, posiblemente Marruecos.

166 00: 22: 38,240 -> 00: 22: 42,020 Es una de nuestras posiciones en este momento, en el norte de África.

167 00: 22: 42,020 -> 00: 22: 46,500 Esto nos lleva a Teherán. Irán dos posiciones.

168 00: 22: 46,580 -> 00: 22: 49,360 Estamos en expansión en Arabia Saudita.

169 00: 22: 49,360 -> 00: 22: 52,770 Y estamos buscando una expansión en Medio Oriente.

170 00: 22: 52,880 -> 00: 22: 56,530 Emiratos Árabes Unidos como parte del establecimiento de la Fundación Keshe.

171 00: 22: 57,770 -> 00: 23: 00,250 Posible, sirviendo fabricación.

172 00: 23: 00,500 -> 00: 23: 03,650 Estamos investigando la producción en Israel.

173 00: 23: 03,650 -> 00: 23: 06,850 Somos, apoyamos altamente a la gente, que ...

174 00: 23: 06,850 -> 00: 23: 09,110 Fundación Judía Keshe en Israel.

175 00: 23: 09,110 -> 00: 23: 13,780 Estamos buscando establecimiento, prioridad en Palestina.

176 00: 23: 14,340 -> 00: 23: 16,490 Esta es la libertad, tenemos.

177 00: 23: 16,690 -> 00: 23: 20,850 No tenemos a nadie que nos restrinja, y trae mucho empleo.

178 00: 23: 20,870 -> 00: 23: 24,830 Estamos estudiando la producción en India.

179 00: 23: 24,920 -> 00: 23: 29,540 Pakistán es nuestra primera línea. Filipina, tailandia

180 00: 23: 30,040 -> 00: 23: 32,740 Australia está en movimiento, ya lo han descubierto.

181 00: 23: 32,740 -> 00: 23: 35,090 esperemos, las instalaciones que estamos buscando,

182 00: 23: 35,090 -> 00: 23: 39,040 es solo una negociación en las próximas semanas, si podemos lograrlo.

183 00: 23: 39,050 -> 00: 23: 42,070 Nueva Zelanda se cubre con Australia, si podemos,

184 00: 23: 42,100 -> 00: 23: 45,570 porque la población es muy pequeña para soportar, demasiado remota.

185 00: 23: 45,710 -> 00: 23: 50,570 Estamos buscando el establecimiento de la Fundación Keshe Japón, Corea del Sur.

186 00: 23: 50,600 -> 00: 23: 53,043 Estos están en el horizonte este año.

187 00: 23: 53,120 -> 00: 23: 58,260 Miramos 10 puntos diferentes, en los Estados Unidos de América.

188 00: 23: 59,140 -> 00: 24: 01,780 Estamos considerando un mínimo de 3 puntos, en Canadá.

189 00: 24: 02,110 -> 00: 24: 03,020 Somos ...

190 00: 24: 03,020 -> 00: 24: 07,030 Tenemos fondos disponibles para Brasil, Argentina.

191 00: 24: 07,300 -> 00: 24: 09,770 México ya tiene propiedades, ha sido adquirido.

192 00: 24: 09,770 -> 00: 24: 11,680 Armen está en México.

193 00: 24: 11,750 -> 00: 24: 15,320 Documentos, firmamos y todo lo demás, lo que está pasando.

194 00: 24: 15,390 -> 00: 24: 18,730 Estamos mirando a Alemania.

195 00: 24: 19,130 ​​-> 00: 24: 21,940 Austria permanece como un Centro de Investigación.

196 00: 24: 22,580 -> 00: 24: 31,620 Reino Unido, Francia, España, Portugal. Italia ya está comprometida.

197 00: 24: 31,620 -> 00: 24: 33,540 Tenemos las propiedades, están trabajando en ello.

198 00: 24: 33,540 -> 00: 24: 35,720 Pasará a la siguiente fase.

199 00: 24: 35,880 -> 00: 24: 37,763 Estamos investigando ...

200 00: 24: 42,565 -> 00: 24: 45,825 ... de una manera a otra.

201 00: 24: 45,855 -> 00: 24: 49,510 En Rumania puede ... posiblemente una o dos posiciones.

202 00: 24: 49,830 -> 00: 24: 51,669 Estamos buscando en Hungría.

203 00: 24: 51,670 -> 00: 24: 58,390 Estamos investigando Bulgaria y muy probablemente Polonia.

204 00: 24: 58,420 -> 00: 25: 02,960 Polonia es una de nuestras principales posiciones, inversiones, inversiones ... al oeste, en Europa.

205 00: 25: 03,200 -> 00: 25: 05,890 Estamos buscando invertir en Grecia.

206 00: 25: 05,890 -> 00: 25: 08,260 Tenemos un apoyo muy fuerte en Grecia.

207 00: 25: 09,150 -> 00: 25: 13,270 Estamos buscando invertir en Holanda.

208 00: 25: 14,340 -> 00: 25: 16,855 En Noruega.

209 00: 25: 17,500 -> 00: 25: 21,720 Y un impulso masivo de inversión en Rusia.

210 00: 25: 21,750 -> 00: 25: 24,690 ... El, lo que llamamos, 'El ruso'.

211 00: 25: 24,790 -> 00: 25: 27,780 ... área del trabajo de la Fundación Keshe.

212 00: 25: 27,860 -> 00: 25: 30,469 Estos están asignados.

213 00: 25: 30,470 -> 00: 25: 33,590 Y luego China se va sola con el apoyo masivo

214 00: 25: 33,590 -> 00: 25: 37,360 de la Fundación Keshe, los chinos nos apoyan,

215 00: 25: 37,360 -> 00: 25: 40,280 que va en su propia dirección.

216 00: 25: 41,180 -> 00: 25: 44,820 La razón es que estamos considerando aproximadamente 300 manufacturas, como mínimo,

217 00: 25: 44,820 -> 00: 25: 48,639 es que estamos produciendo un nuevo suministro de energía.

218 00: 25: 48,640 -> 00: 25: 52,650 Tenemos que hacerlo de cero a ... a todo lo demás.

219 00: 25: 52,650 -> 00: 25: 57,840 Cuando empiezas a producir aguas GANS para todo lo demás,

220 00: 25: 57,900 -> 00: 25: 59,810 y estás tratando de apoyar a una Nación,

221 00: 25: 59,810 -> 00: 26: 02,450 una fábrica de 10,000 m2 no es suficiente.

222 00: 26: 02,450 -> 00: 26: 04,460 No importa cuánto producimos.

223 00: 26: 04,460 -> 00: 26: 07,250 Porque tenemos una proporción de lo que podemos hacer.

224 00: 26: 07,760 -> 00: 26: 12,090 Esto nos lleva, como una manera, si lo miras.

225 00: 26: 12,160 -> 00: 26: 18,160 ... Le estaba explicando a uno de los mejores jugadores, en un pasado muy reciente.

226 00: 26: 18,230 -> 00: 26: 23,220 Tenemos tantas naciones. Juntos, pusieron 85 millones de barriles de petróleo.

227 00: 26: 23,220 -> 00: 26: 27,690 para apoyar nuestros desarrollos industriales de los siglos pasados.

228 00: 26: 27,690 -> 00: 26: 31,290 Los autos, las fábricas, y solo es petróleo.

229 00: 26: 31,640 -> 00: 26: 38,650 Ahora, estamos trayendo tal producto, no solo tiene que ser suficiente para nuestro desarrollo energético.

230 00: 26: 38,650 -> 00: 26: 44,910 Tiene que ser suficiente para la Agricultura ... Medicina, Aplicaciones de Salud.

231 00: 26: 44,910 -> 00: 26: 48,950 El Programa Espacial, Programa de Energía, Producción de Materiales.

232 00: 26: 48,950 -> 00: 26: 52,460 Y luego, ve el alcance del trabajo, que está por delante.

233 00: 26: 53,860 -> 00: 26: 56,520 No es solo la apertura, "Una fábrica funcionará".

234 00: 26: 56,520 -> 00: 26: 59,310 Cada fábrica, estamos planeando 5 fábricas en Nigeria.

235 00: 26: 59,370 -> 00: 27: 03,270 Está hablando de un mínimo de empleo de 10,000 a 20,000 personas.

236 00: 27: 03,370 -> 00: 27: 06,090 En la industria petrolera, extraemos el petróleo. Tenemos...

237 00: 27: 06,090 -> 00: 27: 11,709 Hemos logrado estructurar toda una industria petrolera en la forma en que podemos usar este líquido.

238 00: 27: 11,710 -> 00: 27: 15,270 En nuestra tecnología, tenemos que producir la materia prima

239 00: 27: 15,270 -> 00: 27: 20,070 de GANS, desde cualquier cosa hasta el punto de uso.

240 00: 27: 20,090 -> 00: 27: 22,820 Donde podemos usar esta energía en diferentes aspectos,

241 00: 27: 22,820 -> 00: 27: 25,399 con fines de campo gravitacional-magnético.

242 00: 27: 25,710 -> 00: 27: 30,040 Ahora puede ver la tarea cuando decimos 300, 500 fábricas en los próximos 3 años.

243 00: 27: 30,040 -> 00: 27: 33,540 No es ... suficiente.

244 00: 27: 34,230 -> 00: 27: 37,730 Hay toda una tecnología, industrias que se están construyendo.

245 00: 27: 37,730 -> 00: 27: 42,290 Especialmente, todas las nuevas maquinarias para apoyar estas fábricas.

246 00: 27: 42,390 -> 00: 27: 45,460 Estamos estableciendo de acuerdo con los chinos.

247 00: 27: 46,490 -> 00: 27: 50,490 Porque, no hay otra Nación que pueda apoyar tal transición.

248 00: 27: 50,940 -> 00: 27: 53,620 Todo está disponible. Nosotros no vemos ...

249 00: 27: 53,620 -> 00: 27: 56,060 El corazón de la tecnología, las tecnologías industriales

250 00: 27: 56,060 -> 00: 27: 57,629 sacados de Europa y América,

251 00: 27: 57,630 -> 00: 28: 00,650 y no pueden soportar un desarrollo tan rápido.

252 00: 28: 02,050 -> 00: 28: 05,320 Poder producir una gran cantidad de sistemas.

253 00: 28: 05,340 -> 00: 28: 11,889 Puedo producir 1,000 toneladas de GANS y ... Material nanocoated

254 00: 28: 11,890 -> 00: 28: 14,970 de manera apropiada, que cada uno es el mismo

255 00: 28: 14,970 -> 00: 28: 20,090 as, a medida que va a McDonald en Nueva York, o en Londres, o en Beijing o en África.

256 00: 28: 20,090 -> 00: 28: 23,510 Todos tienen el mismo sabor y el mismo aspecto, y ofrecen el mismo.

257 00: 28: 23,760 -> 00: 28: 26,160 Y esto es parte del trabajo, tenemos que hacerlo.

258 00: 28: 26,240 -> 00: 28: 28,610 Estableciendo una nueva industria energética.

259 00: 28: 28,680 -> 00: 28: 34,690> Desde cero, que puede alimentar todos los aspectos de la necesidad, va a ser colosal.

260 00: 28: 34,720 -> 00: 28: 37,900 Pero tenía que empezar. Ahora se ha logrado constancia.

261 00: 28: 37,900 -> 00: 28: 39,790 Se han firmado documentos.

262 00: 28: 40,070 -> 00: 28: 42,570 Los recursos humanos se han puesto detrás de esto.

263 00: 28: 42,590 -> 00: 28: 47,139 Y se convertirá en una de las operaciones mundiales más grandes.

264 00: 28: 47,170 -> 00: 28: 50,250 Como ... lo que llamamos 'revolución industrial del plasma'

265 00: 28: 51,010 -> 00: 28: 52,370 Ya no es una conversación.

266 00: 28: 52,370 -> 00: 28: 55,699 Se hace, como he dicho, en los próximos días.

267 00: 28: 55,710 -> 00: 28: 58,040 Esperemos que una vez que nuestro equipo haya terminado con eso.

268 00: 28: 58,040 -> 00: 29: 01,840 Anunciamos el establecimiento y el valor de mercado de la compañía accionaria.

269 ​​00: 29: 01,920 -> 00: 29: 05,130 que se compartirá entre dos o quizás tres naciones,

270 00: 29: 05,130 -> 00: 29: 07,730 que pueden apoyar un paso tan enorme.

271 00: 29: 09,110 -> 00: 29: 12,899 Somos sólidos en nuestro apoyo, colaboración y corporación

272 00: 29: 12,900 -> 00: 29: 15,860 con el pueblo chino, Gobierno chino.

273 00: 29: 15,860 -> 00: 29: 20,040 Y todavía estamos totalmente comprometidos con la Paz.

274 00: 29: 20,080 -> 00: 29: 21,870 No hacemos concesiones.

275 00: 29: 21,870 -> 00: 29: 24,513 Ahora entiendes, cuando decimos, tenemos tantos.

276 00: 29: 24,513 -> 00: 29: 30,673 Veo en los próximos diez años mucha producción de campo, que es una producción de GANS.

277 00: 29: 30,703 -> 00: 29: 34,633 Producción de nanomateriales ... GANSes de diferentes ... Di ...

278 00: 29: 34,633 -> 00: 29: 36,723 lo que usted llama, 'Materiales'.

279 00: 29: 37,343 -> 00: 29: 39,323 Solo tocamos 5 o 6.

280 00: 29: 39,343 -> 00: 29: 42,843 Hay más de 200 para reproducir en diferentes aspectos.

281 00: 29: 42,843 -> 00: 29: 46,503 Cuando venimos a hacer la estación de alimentación en el área del desastre.

282 00: 29: 46,503 -> 00: 29: 50,803 No podemos simplemente proporcionarle CO2 al cuerpo, y quizás algo de óxido de zinc.

283 00: 29: 51,353 -> 00: 29: 55,283 Tenemos que desarrollar la tecnología de la alimentación en desastres o en el espacio.

284 00: 29: 55,353 -> 00: 29: 58,703 donde puede administrar el fósforo, el calcio y el potasio.

285 00: 29: 58,703 -> 00: 30: 00,483> De todo lo que el cuerpo necesita.

286 00: 30: 00,533 -> 00: 30: 04,400 Cuando ingresa a un canal de información, debe recibir todo.

287 00: 30: 04,412 -> 00: 30: 07,272 de lo contrario, tiene deficiencias en el cuerpo del Hombre.

288 00: 30: 08,038 -> 00: 30: 10,888 Y estos están en progreso, están en desarrollo.

289 00: 30: 10,919 -> 00: 30: 13,039 Tienen que ser desarrollados por todos nosotros.

290 00: 30: 13,252 -> 00: 30: 17,802 Esta es la única manera en que podemos hacer que la Humanidad sea independiente de las finanzas.

291 00: 30: 17,952 -> 00: 30: 22,322 Pobre o rico, puedes caminar a través de la misma caja, recibes la misma energía.

292 00: 30: 22,499 -> 00: 30: 24,619 El cuadro no distingue entre el color,

293 00: 30: 24,629 -> 00: 30: 29,478 Raza o religión y este es nuestro objetivo, al menos ...

294 00: 30: 29,479 -> 00: 30: 33,031 estamos allí, estamos ... yo ... agradezco ...

295 00: 30: 33,081 -> 00: 30: 35,450 con todo mi agradecimiento al gobierno chino

296 00: 30: 35,451 -> 00: 30: 38,331 y las autoridades chinas que trabajan tan duro con nosotros.

297 00: 30: 38,394 -> 00: 30: 42,204 Y a su vez, con otros que están en esa posición para hacerlo.

298 00: 30: 42,352 -> 00: 30: 45,072 Verás, como dije, "Me comprometí con la Fundación Keshe

299 00: 30: 45,101 -> 00: 30: 48,131 y mi vida al gobierno chino y al pueblo chino ".

300 00: 30: 48,308 -> 00: 30: 52,078 Porque, es la única manera que podemos ver, una Nación Pacífica,

301 00: 30: 55,203 -> 00: 31: 02,113 una Nación que gasta toda su riqueza en mejorar su Nación ... sus ciudadanos.

302 00: 31: 02,153 -> 00: 31: 06,483 Y ahora, con lo que vemos, el diseño de Su Excelencia, el Presidente Xi

303 00: 31: 06,487 -> 00: 31: 11,437 como One Belt, On Road, que rompe de inmediato donde queremos estar.

304 00: 31: 12,329 -> 00: 31: 14,319 La colaboración que sugerimos ... Fundación Keshe

305 00: 31: 14,333 -> 00: 31: 18,423 y las autoridades chinas se anunciarán sin límites.

306 00: 31: 20,187 -> 00: 31: 24,107 Y esta es la única manera, podemos establecer la Paz,

307 00: 31: 24,107 -> 00: 31: 28,307 cuando podemos igualar a todos por todas las Naciones.

308 00: 31: 31,392 -> 00: 31: 36,062 A su debido tiempo entenderá que tendremos nuestra sede en Estados Unidos,

309 00: 31: 36,115 -> 00: 31: 38,655 como centro operativo y en China.

310 00: 31: 38,685 -> 00: 31: 42,274 Dos posiciones, y entre las dos garantizamos la Paz

311 00: 31: 42,275 -> 00: 31: 45,605 Y, esta es una de las razones, en los últimos días.

312 00: 31: 45,636 -> 00: 31: 49,396 Si ha escuchado, invitamos a los israelíes e iraníes a colaborar

313 00: 31: 49,406 -> 00: 31: 52,946 juntos en tecnología de plasma, porque es hora de la paz.

314 00: 31: 56,240 -> 00: 32: 01,590 El establecimiento, los mecanismos para lograrlo se ha establecido.

315 00: 32: 01,965 -> 00: 32: 06,235 Ahora lo está entregando, lo que necesita mucha sabiduría,

316 00: 32: 06,715 -> 00: 32: 11,014 necesita mucha comprensión y de muchas maneras, como he dicho,

317 00: 32: 11,651 -> 00: 32: 15,921 "con el Año Nuevo Chino vienen muchas cosas nuevas para la Humanidad"

318 00: 32: 15,926 -> 00: 32: 20,275 y de esa manera, nos comprometemos con la Paz.

319 00: 32: 20,756 -> 00: 32: 27,666 ... Esto es lo que necesita, así que si está interesado en alguna forma o forma, o tamaño.

320 00: 32: 27,755 -> 00: 32: 32,145 Al formar parte del desarrollo de diferentes aspectos de

321 00: 32: 32,185 -> 00: 32: 36,284 ... colaborando para garantizar un trabajo placentero.

322 00: 32: 36,305 -> 00: 32: 41,415 No solo para trabajar para la Fundación, estamos abriendo estas fábricas sobre esta base.

323 00: 32: 43,372 -> 00: 32: 47,152 Es una revolución industrial en masa, cambio.

324 00: 32: 48,940 -> 00: 32: 53,180 Y, no es solo uno de nosotros, somos todos nosotros.

325 00: 32: 53,180 -> 00: 32: 56,880 Lo hicimos juntos, ahora es el momento de defender lo que representamos,

326 00: 32: 56,891 -> 00: 32: 59,831 como Paz, como Ethos del trabajo.

327 00: 33: 00,961 -> 00: 33: 05,301 Compartiendo el conocimiento incondicionalmente y permitiendo que todos confíen,

328 00: 33: 05,318 -> 00: 33: 08,978 que podemos compartir sin ser entrometidos o que nos roben.

329 00: 33: 08,978 -> 00: 33: 13,667 Vimos una, con el Sr. Lin en China. Intruso en los demás y diciendo:

330 00: 33: 13,667 -> 00: 33: 15,317 "¿Hay alguna patente?"

331 00: 33: 15,693 -> 00: 33: 18,913 Por favor, boicotee cualquier compra de este Caballero.

332 00: 33: 19,286 -> 00: 33: 23,516 Porque, de lo contrario, si no paramos esto, otros lo seguirán.

333 00: 33: 24,251 -> 00: 33: 26,367 Respetémonos unos a otros ... de lo contrario, regresamos a

334 00: 33: 26,367 -> 00: 33: 30,077 patente, de nuevo en toda la mala conducta del antes,

335 00: 33: 30,099 -> 00: 33: 33,319 y ocultando, "No hay patente, no lo hice, no lo hago".

336 00: 33: 34,099 -> 00: 33: 38,479 Recomiendo encarecidamente boicotear cualquier compra del Sr. Lin.

337 00: 33: 39,473 -> 00: 33: 43,947 Él suministra a Sta ... motores ... porque rompió el Ethos de la Fundación más allá.

338 00: 33: 43,987 -> 00: 33: 47,667 Él ... Él tomó cosas de la Fundación Keshe, le dimos a ...

339 00: 33: 47,685 -> 00: 33: 53,241 para diseñar para ... el desarrollo de la Tecnología por todos nosotros y es ...

340 00: 33: 53,241 -> 00: 33: 54,641 y lo mismo de los demás.

341 00: 33: 54,650 -> 00: 33: 58,470 Recibimos una queja sobre él, tomando su Tecnología y Lifework.

342 00: 33: 59,194 -> 00: 34: 01,584 Tenemos que establecer el Ethos.

343 00: 34: 04,893 -> 00: 34: 08,289 Si son simpatizantes chinos, si son Chi ... trabajan en China,

344 00: 34: 03,453 -> 00: 34: 04,883 Tenemos que trabajar.

345 00: 34: 08,317 -> 00: 34: 11,937 No compre nada de este Caballero, en absoluto.

346 00: 34: 12,021 -> 00: 34: 15,610 No es para dar ejemplo, es para que él entienda que

347 00: 34: 15,647 -> 00: 34: 18,797 el Ethos de la Fundación es muy, muy simple.

348 00: 34: 21,222 -> 00: 34: 25,638 "Trabajamos, compartimos y si compartimos, debemos respetar el conocimiento de los demás

349 00: 34: 25,638 -> 00: 34: 28,768 y haa ... y lo que llamamos "trabajo".

350 00: 34: 31,193 -> 00: 34: 32,373 Esto es lo que va a ser.

351 00: 34: 32,373 -> 00: 34: 36,453 Trabajamos abiertamente, pero tenemos que respetarnos abiertamente.

352 00: 34: 38,710 -> 00: 34: 41,699 Ofreciendo motores más baratos para los chinos y cargando

353 00: 34: 41,708 -> 00: 34: 45,039 los estadounidenses se triplican y cuadruplican, porque pueden pagar.

354 00: 34: 45,069 -> 00: 34: 48,710 Y luego entregando máquinas rotas o como las llamamos, máquinas "dañadas" que,

355 00: 34: 48,710 -> 00: 34: 50,719 "Hago cosas, puedo reemplazar".

356 00: 34: 50,748 -> 00: 34: 51,967 No funciona de esa manera.

357 00: 34: 52,020 -> 00: 34: 55,060 Y no vas a Internet robando el trabajo de otras personas.

358 00: 34: 56,784 -> 00: 35: 02,032 Y, especialmente, podemos entregar ... diseños que le fueron entregados para que los desarrolle

359 00: 35: 02,052 -> 00: 35: 06,162 las nuevas líneas de los reactores espaciales y su puesta en el mercado

360 00: 35: 06,188 -> 00: 35: 08,407 en la parte posterior del trabajo de Fundaciones.

361 00: 35: 08,407 -> 00: 35: 11,527 Sin ningún respeto por nadie.

362 00: 35: 11,659 -> 00: 35: 13,299 Estas cosas tienen que parar.

363 00: 35: 13,375 -> 00: 35: 16,995 Abrí mis patentes para ser libre, nadie puede reclamar,

364 00: 35: 17,025 -> 00: 35: 18,806 "¿Si tiene patente?", No lo repito.

365 00: 35: 18,826 -> 00: 35: 23,378 Tenemos que establecer el ejemplo, porque a medida que abrimos los mercados para nuestros ...

366 00: 35: 23,378 -> 00: 35: 27,818 conocimiento de los demás. Tiene que ser libremente respetado.

367 00: 35: 30,659 -> 00: 35: 36,029 Si vemos copias de alguno de sus diseños y obras ... en otro país.

368 00: 35: 36,078 -> 00: 35: 39,598 Debido a las reglas y regulaciones, tienes que llegar a un acuerdo

369 00: 35: 39,635 -> 00: 35: 42,103 entre sí en cada ... en cada sección.

370 00: 35: 42,123 -> 00: 35: 44,483 Así es como va a funcionar la Fundación Keshe.

371 00: 35: 45,800 -> 00: 35: 51,170 Viene a nosotros con un producto, lo vemos, podríamos evolucionarlo,

372 00: 35: 51,181 -> 00: 35: 53,101 para cambiarlo, para hacer algo con él.

373 00: 35: 53,126 -> 00: 35: 54,926 Te beneficiarás de ello.

374 00: 35: 55,894 -> 00: 36: 00,413 Porque, es usted quien lo ha traído, y esta ha sido una instrucción estricta

375 00: 36: 00,431 -> 00: 36: 03,657 para todos los equipos de fabricación de la Fundación Keshe.

376 00: 36: 03,667 -> 00: 36: 06,207 Respetar el trabajo de los demás.

377 00: 36: 07,088 -> 00: 36: 09,878 Podríamos repetirlo, por ejemplo, en América,

378 00: 36: 09,914 -> 00: 36: 13,854 porque entonces no necesitamos crear licencias de importación y todas las condiciones,

379 00: 36: 13,854 -> 00: 36: 16,894 porque, se presentará en los Estados Unidos, crea empleos en los Estados Unidos.

380 00: 36: 17,133 -> 00: 36: 20,143 No significa que lo copiemos por separado para superar las cosas,

381 00: 36: 20,154 -> 00: 36: 24,794 Pero al mismo tiempo, respetamos al diseñador, el inventor de la misma.

382 00: 36: 25,893 -> 00: 36: 32,113 Será un montón de papeleo, mucho de lo que recibí ... lo que llamas, ... 'trabajé' con eso.

383 00: 36: 32,113 -> 00: 36: 36,973 Pero, al menos, nos mantiene ocupados, porque todos recibimos lo que necesitamos.

384 00: 36: 37,789 -> 00: 36: 41,609 Lo que le pido por favor. Si lo ves, si lo intentas ...

385 00: 36: 41,609 -> 00: 36: 44,578 ves a alguien más con una idea en Internet,

386 00: 36: 44,621 -> 00: 36: 45,941 que es algo que puedes hacer.

387 00: 36: 45,964 -> 00: 36: 49,694 Porque estás en China o en otro lugar ... o accedes a las instalaciones.

388 00: 36: 49,724 -> 00: 36: 54,974 Vuelva al diseñador, haga arreglos amistosos para que ambos estén contentos.

389 00: 36: 54,974 -> 00: 36: 57,516 y es bendecido y luego se comparte, el Alma.

390 00: 36: 57,536 -> 00: 36: 59,396 Y luego todos ustedes tienen éxito.

391 00: 36: 59,870 -> 00: 37: 05,109 No empuje con esto, lo que se llama, "el patrón de robo" de las patentes.

392 00: 37: 07,093 -> 00: 37: 11,663 Tenemos un gran debate en la comunidad de China sobre el comportamiento del Sr. Lin

393 00: 37: 11,702 -> 00: 37: 12,862 y no entienden.

394 00: 37: 12,907 -> 00: 37: 15,997 Ahora entienden que ha robado más o menos, 'tecnologías',

395 00: 37: 16,024 -> 00: 37: 18,274 como lo llamamos en el tiempo moderno.

396 00: 37: 19,075 -> 00: 37: 22,055 Podemos enviar las imágenes y los diagramas,

397 00: 37: 22,153 -> 00: 37: 26,102 diagramas técnicos, que se le dieron para producir los núcleos, para él.

398 00: 37: 26,124 -> 00: 37: 29,904 Y, ahora aparece de la nada, vendiéndolo y todo lo demás.

399 00: 37: 29,904 -> 00: 37: 32,484 Estos son robos que debemos detener.

400 00: 37: 33,157 -> 00: 37: 37,597 Robando del Alma, esto es lo que dijimos: "No robarás".

401 00: 37: 38,913 -> 00: 37: 41,723 Y ahora la comunidad china sabe por qué nosotros ...

402 00: 37: 41,757 -> 00: 37: 43,897 las Fundaciones Keshe se mantuvieron firmes.

403 00: 37: 44,139 -> 00: 37: 48,389 Porque, está mal.

404 00: 37: 49,355 -> 00: 37: 52,375 Muchos chinos encontrarán nuevos diseños y gente como él,

405 00: 37: 52,417 -> 00: 37: 56,057 tratando de hacer marketing, sin ellos ... y luego tratando de beneficiarme de ello

406 00: 37: 56,057 -> 00: 37: 58,886 y destruyendo a los demás, llamándolos, lo que sea.

407 00: 37: 58,947 -> 00: 38: 01,147 Luego destruye tu trabajo.

408 00: 38: 01,295 -> 00: 38: 04,195 Si detenemos este proceso, a partir de ahora,

409 00: 38: 04,277 -> 00: 38: 09,357 que estamos en la infancia de la producción en masa de productos en todo el mundo.

410 00: 38: 10,128 -> 00: 38: 13,068 Detenemos todo el asunto de las patentes y el resto.

411 00: 38: 18,533 -> 00: 38: 23,373 Usted diseña, sabe cómo hacer Nanocoat, trata de apoyar la enseñanza,

412 00: 38: 23,386 -> 00: 38: 27,426 clases y los maestros, que han sido autorizados por la Fundación Keshe

413 00: 38: 27,426 -> 00: 38: 30,576 a través de nuestro lado de distribución y ... enseñanza.

414 00: 38: 30,624 -> 00: 38: 35,384 Acumule sus conocimientos, cómo hacer, qué hacer y tratamos de poner la mayor parte de la enseñanza.

415 00: 38: 35,394 -> 00: 38: 38,703 para las fábricas en estas capacitaciones en estos ... talleres.

416 00: 38: 38,762 -> 00: 38: 41,222 Que cuando vengamos a tu lugar, cuando vengamos a tu país.

417 00: 38: 41,246 -> 00: 38: 45,406 Cuando supiste que hay una oportunidad de estar, estás listo, más los demás.

418 00: 38: 45,929 -> 00: 38: 48,839 El entrenamiento, lo que llamamos, 'pre-entrenamiento' está hecho.

419 00: 38: 53,857 -> 00: 38: 57,997 Accra empleará a mil y una personas.

420 00: 38: 58,228 -> 00: 39: 05,148 Tenemos que entrenar, 1,450, 90 de ellos.

421 00: 39: 06,524 -> 00: 39: 10,493 Los que formaron parte de la Fundación Keshe

422 00: 39: 10,501 -> 00: 39: 13,751 a través del Amor al conocimiento y la Tecnología,

423 00: 39: 14,076 -> 00: 39: 16,396 puedes convertirte en enseñar a estas personas.

424 00: 39: 16,988 -> 00: 39: 19,647 Porque, no es solo enseñar, "no lo haces".

425 00: 39: 19,674 -> 00: 39: 23,144 Tienes que transferir la Esencia del Alma de la enseñanza

426 00: 39: 23,173 -> 00: 39: 24,743 para las personas que trabajan para nosotros.

427 00: 39: 24,743 -> 00: 39: 28,773 No voy a trabajar 9-5, voy a trabajar para cambiar la sociedad

428 00: 39: 28,792 -> 00: 39: 31,285 y ... y ... lo que teníamos.

429 00: 39: 31,305 -> 00: 39: 33,185 Así es como debería ser.

430 00: 39: 33,757 -> 00: 39: 38,597 Necesitamos todos los aspectos del conocimiento. Ser médico, te necesitamos a ti.

431 00: 39: 38,643 -> 00: 39: 43,150 Siendo ingeniero, trabajas en Space, hay un programa.

432 00: 39: 43,150 -> 00: 39: 46,680 Trabajas en ... programas informáticos de alto nivel.

433 00: 39: 46,708 -> 00: 39: 52,778 Trabajas en ... fábrica, distribución, producción de fábrica, eres plomero,

434 00: 39: 52,849 -> 00: 39: 56,779 usted es un arquitecto, los necesitamos a todos.

435 00: 39: 58,368 -> 00: 40: 02,998 sitio web de la Fundación Keshe, envíe su solicitud en ... envíe su experiencia en.

436 00: 40: 03,001 -> 00: 40: 03,992 Queremos ... vamos a.

437 00: 40: 03,992 -> 00: 40: 08,612 Así es como establecemos ahora a nuestros ... los fabricantes.

438 00: 40: 08,728 -> 00: 40: 10,152 Acabamos de pasar por CMR

439 00: 40: 10,152 -> 00: 40: 13,218 para las personas que han estado con la Fundación, simplemente los buscamos.

440 00: 40: 13,228 -> 00: 40: 15,294 Ellos están allí, vamos a ellos, "¿Te gustaría unirte?"

441 00: 40: 15,314 -> 00: 40: 20,270 "Esto es lo que estamos preparados para ... pagar como" ... lo que usted llama, un 'salario'.

442 00: 40: 20,313 -> 00: 40: 22,573 Y así es como hemos reclutado a la mayoría.

443 00: 40: 22,573 -> 00: 40: 24,982 Y estamos reclutando a la mayoría de nuestra gente.

444 00: 40: 26,483 -> 00: 40: 30,833 Analizamos la experiencia, los asuntos de seguridad y luego usted está empleado.

445 00: 40: 31,481 -> 00: 40: 36,591 Estamos hablando de 300 fábricas, 1.5 - 2,000 personas por fábrica.

446 00: 40: 37,207 -> 00: 40: 38,977 Luego puedes ver la escala.

447 00: 40: 38,983 -> 00: 40: 40,233 Esto es lo que funciona.

448 00: 40: 40,233 -> 00: 40: 42,693 Y luego tienes todas las facilidades de respaldo y

449 00: 40: 42,693 -> 00: 40: 45,193 ... el soporte que viene con él.

450 00: 40: 45,213 -> 00: 40: 48,283 Toda la fabricación y el resto.

451 00: 40: 50,156 -> 00: 40: 55,866 Como he dicho antes, apoyamos al ... el camino para establecer la Paz.

452 00: 40: 55,880 -> 00: 40: 59,360 y ser capaz de lograrlo a través de la transformación industrial,

453 00: 40: 59,389 -> 00: 41: 01,090 es a través de One Nation y lo vemos.

454 00: 41: 01,100 -> 00: 41: 04,670 A través del programa One Road, One Road del Presidente Xi.

455 00: 41: 05,537 -> 00: 41: 09,156 Porque podemos entregar la tecnología, ¿cuál es el sueño de la paz,

456 00: 41: 09,171 -> 00: 41: 11,770 de igualdad por parte del pueblo chino.

457 00: 41: 22,365 -> 00: 41: 28,265 Vaya a Internet, busque la iniciativa del Presidente Xi en los últimos años.

458 00: 41: 28,285 -> 00: 41: 32,277 Como lo que se conoce como 'One Belt, One Road'.

459 00: 41: 32,773 -> 00: 41: 36,943 ¿Qué trae consigo toda la Ruta de la Seda, todas las rutas marítimas? que han sido por siglos.

460 00: 41: 36,968 -> 00: 41: 42,528 Ahora, igualdad que todas las naciones en la Ruta de la Seda, hasta Sudáfrica,

461 00: 41: 42,635 -> 00: 41: 45,835 a través de los océanos, a través de Asia Central,

462 00: 41: 45,890 -> 00: 41: 48,779 a través del pasaje, a través de los mares del sur.

463 00: 41: 48,816 -> 00: 41: 52,196 Filipina, Tailandia, todas se benefician para ser iguales,

464 00: 41: 52,243 -> 00: 41: 55,363 para que la Humanidad sea igual en todos.

465 00: 41: 55,898 -> 00: 41: 59,708 Y la visión del Presidente Xi es la visión de la Fundación Keshe.

466 00: 42: 00,322 -> 00: 42: 02,812 Es la única manera en que podemos traer la Paz.

467 00: 42: 20,620 -> 00: 42: 24,520 (RC) Gracias, señor Keshe, hay un par de personas que levantaron la mano.

468 00: 42: 11,094 -> 00: 42: 12,524 ¿Alguna pregunta?

469 00: 42: 24,570 -> 00: 42: 30,517 Permitiremos ... João, creo que es el nombre?

470 00: 42: 31,027 -> 00: 42: 35,857 Y ... John Wells también. Yo te promocionare

471 00: 42: 42,458 -> 00: 42: 48,758 Y ... Entonces ... es el nombre de João ...

472 00: 42: 49,027 -> 00: 42: 54,047 Juan Bautista Geraia de Carmaro Range?

473 00: 42: 55,590 -> 00: 42: 59,330 ¿Por qué no quieres silenciarte y seguir adelante?

474 00: 43: 00,416 -> 00: 43: 06,086 (JdC) Sí ... estoy hablando desde Brasil ... gracias.

475 00: 43: 06,598 -> 00: 43: 14,408 ... Sr. Keshe, estamos esperando sus respuestas sobre la fábrica brasileña.

476 00: 43: 15,481 -> 00: 43: 17,501 ¿Cómo piensas?

477 00: 43: 18,899 -> 00: 43: 25,259 (MK) Eso tiene ... tanto que ver con ... Klaus y la manufactura Keshe.

478 00: 43: 25,290 -> 00: 43: 28,970 Y ... lo estamos investigando - ¿Qué hay disponible?

479 00: 43: 29,466 -> 00: 43: 34,453 Esto es manejado por esta sección que está configurada para estas cosas, y Brasil es

480 00: 43: 34,454 -> 00: 43: 40,200 ... Nosotros ... vimos un par de propiedades, que no encajaban en nuestro camino.

481 00: 43: 40,210 -> 00: 43: 43,370 Y creo que hay uno más, o dos más en la mesa de discusión.

482 00: 43: 43,385 -> 00: 43: 46,005 He visto comunicaciones en el fondo.

483 00: 43: 48,581 -> 00: 43: 55,351 ... Se compró la propiedad de México ... Brasil ... nosotros ...

484 00: 43: 55,892 -> 00: 43: 59,082 La línea de comunicación brasileña en la que tienen su propia red,

485 00: 43: 59,082 -> 00: 44: 02,412 tienes que pasar por ellos, y se está haciendo,

486 00: 44: 02,412 -> 00: 44: 06,522 Pero, debes darte cuenta, hasta que informamos a todas las Fundaciones Keshe.

487 00: 44: 06,542 -> 00: 44: 14,142 Till, Accra y muy probablemente, Italia ... se completará completamente en los próximos meses.

488 00: 44: 14,181 -> 00: 44: 19,641 Al menos Accra, que vemos todos los errores en la línea de producción.

489 00: 44: 19,684 -> 00: 44: 22,966 No estamos ... llevando a abrir los demás.

490 00: 44: 22,976 -> 00: 44: 24,306 Porque, lo que sea que se haga.

491 00: 44: 24,318 -> 00: 44: 30,568 Una vez que establecemos el 100% correcto, la respuesta de todos los sistemas es correcta.

492 00: 44: 30,588 -> 00: 44: 34,148 Entonces, para nosotros producir es cuestión de copiar y pegar.

493 00: 44: 34,874 -> 00: 44: 40,064 han tomado meses para ... para un equipo de ... como lo llamas ...

494 00: 44: 40,073 -> 00: 44: 45,042 'especialistas' que incluso inventan ... contenedores que pueden tomar la presión correcta.

495 00: 44: 45,121 -> 00: 44: 50,231 Cuando se probó, se construyó y se colapsó, así que tuvimos que rediseñar y ha estado en marcha.

496 00: 44: 50,281 -> 00: 44: 53,101 Por ejemplo, la maquinaria es la misma,

497 00: 44: 53,137 -> 00: 44: 58,057 así como todas las personas alrededor de la Fundación, quienes trabajan y estamos preparando.

498 00: 44: 58,138 -> 00: 45: 01,908 Estamos haciendo el 1 de marzo de ...

499 00: 45: 02,258 -> 00: 45: 04,518 porque Accra, más o menos está terminado para nosotros,

500 00: 45: 04,547 -> 00: 45: 08,076 es la condición de entrega que se mantiene.

501 00: 45: 08,116 -> 00: 45: 16,426 ... Nos mudamos a la distribución de la fábrica en México e Italia, y luego vamos a

502 00: 45: 16,583 -> 00: 45: 21,583 ... Lo sé, Brasil estamos negociando, hay una propiedad en Rumania, que está hecha.

503 00: 45: 21,626 -> 00: 45: 29,216 ... Australia, con ... Creo que 13,000 m2 de fabr ... fábricas.

504 00: 45: 29,464 -> 00: 45: 31,703 Está sobre la mesa, estamos mirando.

505 00: 45: 32,585 -> 00: 45: 34,835 No tenemos la restricción financiera.

506 00: 45: 34,880 -> 00: 45: 38,200 Lo único que tenemos ... nosotros, hemos decidido colectivamente,

507 00: 45: 38,200 -> 00: 45: 46,069 en la administración, que ejecutamos completamente Accra ... En una operación completa.

508 00: 45: 46,118 -> 00: 45: 49,988 Averigüe con todos los errores, todo lo que necesita ser cambiado.

509 00: 45: 50,024 -> 00: 45: 54,324 Y luego, nos toma muy pocas semanas ... hacer el resto.

510 00: 45: 54,402 -> 00: 45: 56,222 Todo lo demás está hecho.

511 00: 45: 57,440 -> 00: 46: 00,490 Pero, como dijimos con nuestros ... todos nuestros ...

512 00: 46: 00,490 -> 00: 46: 04,479 todos, quienes están alrededor de la Fundación, en manufactura, nosotros ...

513 00: 46: 04,493 -> 00: 46: 10,133 Nos retrasamos por 2 meses, debido a ... lo que llamamos 'dos ​​puntos'.

514 00: 46: 10,169 -> 00: 46: 14,551 Primero, expandimos la fábrica en Accra, del 1 al 3

515 00: 46: 14,591 -> 00: 46: 17,040 y luego casi 10,000 m2.

516 00: 46: 17,071 -> 00: 46: 19,621 Debe ser terminado para ser entregado.

517 00: 46: 19,673 -> 00: 46: 23,113 Entonces podemos ubicar todo lo que llamamos

518 00: 46: 23,113 -> 00: 46: 25,873 ... maquinaria y establecimiento, adentro.

519 00: 46: 25,893 -> 00: 46: 29,943 Ejecútelo durante al menos 4 semanas para ver si hay algún ...

520 00: 46: 29,982 -> 00: 46: 31,812 cualquier cosa necesita ser ajustada.

521 00: 46: 31,841 -> 00: 46: 34,330 Y luego solo es pegar-copiar.

522 00: 46: 35,999 -> 00: 46: 39,479 Y luego, nuestra planificación es una fábrica a la semana.

523 00: 46: 39,561 -> 00: 46: 43,701 ... Tenemos un muy buen equipo de personas de control de sistemas en Canadá,

524 00: 46: 43,731 -> 00: 46: 46,031 que son maravillosos en su trabajo.

525 00: 46: 46,051 -> 00: 46: 49,491 Tenemos arquitectos hermosos en Londres, que están detrás de todo.

526 00: 46: 49,544 -> 00: 46: 52,334 Tenemos un gerente de toda la operación de la Fundación Keshe,

527 00: 46: 52,351 -> 00: 46: 54,501 fabricación desde París.

528 00: 46: 54,707 -> 00: 47: 02,287 ... Y ... es ... es mucha gente trabajando ... buen equipo de personas en Shenzhen,

529 00: 47: 02,347 -> 00: 47: 07,507 que son responsables de cada pieza que sale a las fábricas.

530 00: 47: 07,552 -> 00: 47: 09,002 Es mucho trabajo.

531 00: 47: 09,030 -> 00: 47: 11,870 No es algo que ... puedas hacer en un día.

532 00: 47: 11,890 -> 00: 47: 17,549 Y no sirve de nada abrir las otras fábricas, si vemos un problema en un lugar.

533 00: 47: 17,761 -> 00: 47: 20,761 Y, esto tiene que hacerse, tiene que ser, cómo se dice,

534 00: 47: 20,777 -> 00: 47: 23,797 "totalmente operacional", sistema computarizado.

535 00: 47: 23,835 -> 00: 47: 25,935 Es nivel farmacéutico.

536 00: 47: 25,976 -> 00: 47: 29,776 Una vez que lo ejecutamos, es pegar y copiar. Mexico, brasil

537 00: 47: 29,783 -> 00: 47: 33,453 Tienes ... México, nos dieron una muy buena oportunidad,

538 00: 47: 33,496 -> 00: 47: 37,796 tenemos una razón por la que compramos una ... la propiedad en México.

539 00: 47: 37,817 -> 00: 47: 43,407 ... Lo mismo ocurre con que compraremos la propiedad en Australia, es un sitio fantástico.

540 00: 47: 43,443 -> 00: 47: 48,363 ... Nos da una gran oportunidad para satisfacer la necesidad de la Nación.

541 00: 47: 48,380 -> 00: 47: 50,260 Tienen una escasez de energía.

542 00: 47: 50,514 -> 00: 47: 56,914 ... Eso podemos traer, de esa manera ... el ... ¿cómo se llama ...

543 00: 47: 56,943 -> 00: 48: 02,293 el "rumano" sigue siendo el mismo, pero como todos dijimos, todos entienden.

544 00: 48: 02,344 -> 00: 48: 07,214 Tenemos que esperar hasta que llegue la configuración de prueba de Accra,

545 00: 48: 07,235 -> 00: 48: 11,035 ver lo que necesitamos ajustar y luego copiar y pegar.

546 00: 48: 11,035 -> 00: 48: 15,075 ... Tenemos un buen ... equipo de expertos en Londres, que están listos para partir.

547 00: 48: 15,133 -> 00: 48: 19,053 O estamos instalando las fábricas, tenemos un ...

548 00: 48: 19,097 -> 00: 48: 22,987 El ... el equipo de administración y fabricación es un grupo de expertos

549 00: 48: 22,987 -> 00: 48: 27,787 y están viajando por todo el mundo para hacer las cosas, para que se hagan correctamente.

550 00: 48: 29,109 -> 00: 48: 30,779 Tienes que esperar hasta lo mismo en Brasil.

551 00: 48: 30,820 -> 00: 48: 35,160 Vemos a Brasil, en algún momento en el mes de junio, julio.

552 00: 48: 35,189 -> 00: 48: 36,739 Nos mudamos y podemos irnos.

553 00: 48: 36,774 -> 00: 48: 42,874 Pero, tenemos que completar los datos, confirmar que ... la producción del ...

554 00: 48: 42,921 -> 00: 48: 46,131 materiales y las mercancías están de acuerdo con la norma internacional,

555 00: 48: 46,150 -> 00: 48: 50,060 y de acuerdo con la FDA y las Juntas de Normas de todo el mundo.

556 00: 48: 52,358 -> 00: 48: 53,898 Somos muy abiertos con respecto a lo que estamos haciendo,

557 00: 48: 53,928 -> 00: 48: 58,343 porque no tenemos nada de qué preocuparnos o de qué temer.

558 00: 48: 58,363 -> 00: 49: 01,673 El ... el momento de ... lo que nos acosaron, por un montón de

559 00: 49: 01,747 -> 00: 49: 07,837 lo que llamo "pollos sin cabeza" en ... en Europa se acabó.

560 00: 49: 08,666 -> 00: 49: 13,396 Nunca nos verás estableciendo una fábrica en el Estado de Bélgica, de ninguna manera.

561 00: 49: 15,269 -> 00: 49: 18,968 Apoyamos a Holanda, apoyamos a Francia y ...

562 00: 49: 18,992 -> 00: 49: 23,542 ... lo que usted llama, 'Italia' y ... Francia.

563 00: 49: 26,168 -> 00: 49: 29,908 Nosotros ... no consideramos que ... hay una necesidad de

564 00: 49: 29,968 -> 00: 49: 33,548 ... para preocuparse por cualquier cosa, pero al mismo tiempo, somos muy abiertos al respecto,

565 00: 49: 33,554 -> 00: 49: 36,864 Decimos dónde está, qué estamos haciendo y el estado en que estamos.

566 00: 49: 36,892 -> 00: 49: 41,252 Abrimos el espacio en ... Accra ... con la propiedad

567 00: 49: 41,278 -> 00: 49: 47,328 que nos entregaron los italianos para el primer Centro de Nave Espacial para África.

568 00: 49: 48,529 -> 00: 49: 51,479 ... Estamos comprometidos con una gran cantidad de inversión en ...

569 00: 49: 51,516 -> 00: 49: 53,654 en el Centro Espacial de Ghana.

570 00: 49: 53,674 -> 00: 49: 55,044 Pero tenemos que dirigir una fábrica ...

571 00: 49: 55,044 -> 00: 49: 59,124 que el combustible que producimos para el Programa Espacial en África

572 00: 50: 04,672 -> 00: 50: 10,122 ... Veo una lista de naciones que nos hablan al fondo, para las fábricas.

573 00: 50: 10,122 -> 00: 50: 14,359 Todos buscan locales y lo que sea, todavía estamos trabajando.

574 00: 50: 14,359 -> 00: 50: 17,544 Pero ... al mismo tiempo, todos son conscientes,

575 00: 50: 17,544 -> 00: 50: 23,490 Accra tiene una prioridad para entrar en operación, que podemos ver literalmente ...

576 00: 50: 23,490 -> 00: 50: 27,084 Nigeria está ejecutando una operación con Alekz en este momento.

577 00: 50: 28,958 -> 00: 50: 32,741 Hemos visto, autorizamos la apertura del centro de enseñanza en Kenia,

578 00: 50: 32,741 -> 00: 50: 37,181 porque debemos enseñar a las personas a comprender que podemos emplearlas de manera adecuada.

579 00: 50: 37,231 -> 00: 50: 40,947 No tenemos los problemas que tuvimos en otras fábricas.

580 00: 50: 51,265 -> 00: 50: 54,618 (JdC) Bien, gracias, está bien. (MK) De nada.

581 00: 50: 54,619 -> 00: 51: 00,579 Estamos comprometidos con nosotros, Brasil es lo mismo que ... lo que ustedes llaman Italia,

582 00: 51: 00,579 -> 00: 51: 04,660 lo mismo que México, lo mismo que Estados Unidos, lo mismo que Australia.

583 00: 51: 04,784 -> 00: 51: 10,639 Es una familia, y a ninguno de nosotros le gustaría perder el tiempo

584 00: 51: 10,639 -> 00: 51: 15,106 y las finanzas para cometer errores y luego tratar de corregirlos.

585 00: 51: 16,553 -> 00: 51: 20,681 Y no hay celos, todo es igualdad y lo hacemos de la misma manera.

586 00: 51: 20,681 -> 00: 51: 24,485 Pero tienes que entender que nuestra apertura es nuestra fortaleza.

587 00: 51: 25,516 -> 00: 51: 29,489 ... Nos ha llevado años llegar al punto en que estamos.

588 00: 51: 29,529 -> 00: 51: 33,952 Ahora estamos abriendo estas estaciones, el ... lo que ustedes llaman,

589 00: 51: 34,055 -> 00: 51: 36,988 Centro de investigación de Arizona y la fabricación

590 00: 51: 37,008 -> 00: 51: 40,011 será una carga enorme para la Fundación Keshe.

591 00: 51: 40,824 -> 00: 51: 45,263 Especialmente este año, tratando de reunir a tantos científicos para poder hacerlo.

592 00: 51: 52,687 -> 00: 51: 54,379 ¿Alguna otra pregunta?

593 00: 51: 58,674 -> 00: 52: 00,828 (RC) ... Hay preguntas sobre Livestream

594 00: 52: 00,828 -> 00: 52: 04,620 y no estoy seguro de que sean apropiados sobre ...

595 00: 52: 04,630 -> 00: 52: 10,283 es ​​que Jan dice que ha trabajado con las grandes compañías internacionales a nivel gerencial,

596 00: 52: 10,313 -> 00: 52: 15,056 y puede asegurar que el mayor desafío será el reclutamiento de personas capacitadas.

597 00: 52: 15,096 -> 00: 52: 19,898 ¿Cuál es el plan para atraer gerentes calificados, etc.?

598 00: 52: 20,199 -> 00: 52: 26,165 Y después de todo, sin un plan de negocios bien elaborado, no se ejecutará mucho.

599 00: 52: 27,173 -> 00: 52: 30,817 (MK) ... No tenemos ningún problema en esa sección.

600 00: 52: 30,996 -> 00: 52: 34,405 No revelamos pero no tenemos un problema en esa sección.

601 00: 52: 35,313 -> 00: 52: 37,501 (RC) Bueno, ya sabes, alguien ... (MK) Tenemos algunos de los ...

602 00: 52: 37,531 -> 00: 52: 41,495 algunos de los mejores gerentes que sacaron a la Nación de la pobreza

603 00: 52: 41,505 -> 00: 52: 44,935 a uno de los más ricos, únete a nosotros.

604 00: 52: 48,045 -> 00: 52: 54,009 Debes darte cuenta que todos los mejores gerentes no provienen de Estados Unidos o Europa.

605 00: 52: 54,979 -> 00: 52: 59,327 Los mejores gerentes provienen de los lugares donde usted ve un crecimiento de 8-10%

606 00: 52: 59,397 -> 00: 53: 03,029 o has visto a la Nación pasar de un estado a otro.

607 00: 53: 04,245 -> 00: 53: 08,732 Y en segundo lugar es colectivo, y la forma en que estructuramos la Fundación Keshe,

608 00: 53: 08,732 -> 00: 53: 10,870 es la administración central, podemos traer a cualquiera,

609 00: 53: 10,870 -> 00: 53: 14,221 y al mismo tiempo el equipo de administración, The Core,

610 00: 53: 14,222 -> 00: 53: 16,222 el equipo de administración monitorea todo,

611 00: 53: 16,222 -> 00: 53: 20,924 y desarrolla un nuevo estilo de gerentes para trabajar con nuestro Ethos no antes.

612 00: 53: 20,924 -> 00: 53: 26,176 Nuestra ... nuestra conclusión no es la rentabilidad, nuestra conclusión es la Paz.

613 00: 53: 26,176 -> 00: 53: 29,306 Y tratas de explicárselo a los gerentes que se van.

614 00: 53: 29,610 -> 00: 53: 33,868 Y los que son administrados y enseñados por la Fundación Keshe trabajan en esa dirección.

615 00: 53: 36,508 -> 00: 53: 40,169 (RC) Hay algunos que están preocupados por el origen de todos los fondos,

616 00: 53: 40,169 -> 00: 53: 45,150 pero yo, no creo que sea apropiado revelar las fuentes y qué no.

617 00: 53: 45,150 -> 00: 53: 48,360 (MK) [Inaudible], no necesitamos revelar información.

618 00: 53: 48,530 -> 00: 53: 50,918 (RC) Está bien. (MK) Ninguno, nadie ha hecho un

619 00: 53: 50,918 -> 00: 53: 52,390 ... como lo llamas,

620 00: 53: 52,390 -> 00: 53: 55,904 cien millones de contribuciones a la Fundación Keshe.

621 00: 53: 55,971 -> 00: 53: 59,836 y no hemos visto, solo personas que tienen muy poco,

622 00: 53: 59,836 -> 00: 54: 02,667 han contribuido con poco a la Fundación,

623 00: 54: 02,667 -> 00: 54: 06,865 todos los que se han beneficiado, vendiendo cosas se han estado guardando en el bolsillo.

624 00: 54: 07,186 -> 00: 54: 11,228 Entonces, nunca preguntas de dónde viene, estamos en lo correcto en nuestro camino,

625 00: 54: 11,228 -> 00: 54: 15,487 y no necesitamos responder a nadie, que veamos algo más.

626 00: 54: 16,067 -> 00: 54: 17,587 (RC) Bien, gracias.

627 00: 54: 19,047 -> 00: 54: 20,616 (MK) Hay una cosa de la que seguramente no viene

628 00: 54: 20,616 -> 00: 54: 23,536 gobierno británico o gobierno de Bélgica.

629 00: 54: 23,627 -> 00: 54: 29,273 Sin dinero de sangre ni dinero robado y la maquinaria asesina, eso es seguro.

630 00: 54: 32,018 -> 00: 54: 35,473 (RC) Entonces, ... alguien así podría tener experiencia empresarial,

631 00: 54: 35,473 -> 00: 54: 38,870 se pueden aplicar a la Fundación Keshe en el,

632 00: 54: 38,870 -> 00: 54: 44.073 como voluntario o posiblemente como una oportunidad de trabajo.

633 00: 54: 44.073 -> 00: 54: 46,307 (MK) Sí, es lo mismo, en todas partes. (RC) Tendrían que ...

634 00: 54: 46,649 -> 00: 54: 51,064 pueden ... Pondré el enlace en el chat para que ...

635 00: 54: 52,141 -> 00: 54: 58,764 ... lo tenemos ahora en la parte de recursos humanos del sitio web ...

636 00: 54: 58,874 -> 00: 55: 03,984 Entonces, eso es algo que puedes aplicar, y una vez que pasas por seguridad y así sucesivamente,

637 00: 55: 03,984 -> 00: 55: 09,828 entonces podemos comenzar a comunicarnos con ... cuáles son sus habilidades e intentar ...

638 00: 55: 09,828 -> 00: 55: 13,910 para que las cosas se emparejen con las habilidades de la gente versus

639 00: 55: 13,910 -> 00: 55: 20,863 básicamente, lo que se requiere para el momento actual, y cambia de momento a momento.

640 00: 55: 21,335 -> 00: 55: 25,657 ¿No es correcto, Sr. Keshe, se está moviendo tan rápido ahora que ...

641 00: 55: 25,657 -> 00: 55: 27,103 (MK) Ahora estamos.

642 00: 55: 27,823 -> 00: 55: 32,843 (RC) Por lo tanto, es un buen momento para que las personas entren en la planta baja,

643 00: 55: 32,883 -> 00: 55: 37,384 literalmente en algunos casos de estas nuevas fábricas, etc.

644 00: 55: 37,698 -> 00: 55: 43,754 (MK) ... Como dice Caroline, lo principal para nosotros es que llevamos el Ethos de la Fundación.

645 00: 55: 44,379 -> 00: 55: 52,173 En el, en el ... todo el proceso es que tenemos que aprender, una nueva forma,

646 00: 55: 52,876 -> 00: 56: 00,174 y eso ... incluso a largo plazo, nuestra fábrica se ha convertido

647 00: 56: 00,174 -> 00: 56: 03,368 parte de la estructura de la sociedad.

648 00: 56: 04,703 -> 00: 56: 11,427 Esta es la única manera en que podemos garantizar el ... el ... el cuidado de aquellos,

649 00: 56: 11,557 -> 00: 56: 18,921 que necesitan atención, no solo ... financieramente, sino de otras maneras.

650 00: 56: 19,041 -> 00: 56: 22,448 El problema es enorme.

651 00: 56: 22,908 -> 00: 56: 26,748 El problema que enfrentamos como la Fundación Keshe

652 00: 56: 26,858 -> 00: 56: 29,754 es lo que las naciones han ignorado.

653 00: 56: 29,867 -> 00: 56: 31,607 Este es el problema.

654 00: 56: 31,922 -> 00: 56: 34,673 Cualquier cosa que haya sido ignorada ahora tenemos que abordar,

655 00: 56: 34,673 -> 00: 56: 36,801 y tenemos que dirigirnos por igual.

656 00: 56: 37,526 -> 00: 56: 41,848 Independientemente de otras cosas. ... esto, esta cosa que somos mejores,

657 00: 56: 41,848 -> 00: 56: 44,975 somos, somos iraníes, somos la mejor sangre

658 00: 56: 44,975 -> 00: 56: 49,638 y somos alemanes somos mejores que nosotros, somos rusos y somos mejores que morir.

659 00: 56: 50,054 -> 00: 56: 52,085 Dentro del Alma del Hombre.

660 00: 56: 53,098 -> 00: 56: 56,270 Y esto requiere mucho trabajo, no es fácil.

661 00: 56: 57,128 -> 00: 57: 03,023 A, para entender el ... cómo funciona la Fundación.

662 00: 57: 03,400 -> 00: 57: 06,382 y las personas que tienen el Ethos de la Fundación,

663 00: 57: 06,452 -> 00: 57: 09,031 entran y son muy sencillos

664 00: 57: 09,031 -> 00: 57: 11,739 porque saben lo que significa la Fundación.

665 00: 57: 12,343 -> 00: 57: 17,404 ... Hace poco tuvimos uno de los partidarios de la Fundación Keshe,

666 00: 57: 17,404 -> 00: 57: 21,024 buscadores de conocimiento en la parte posterior ... alrededor de la Fundación,

667 00: 57: 21,024 -> 00: 57: 24,712 uniéndose a nosotros en la administración, incluso él dijo que estoy aquí para? cosas.

668 00: 57: 24,713 -> 00: 57: 28,039 Porque él ... trabajó en el mismo Ethos de la Fundación.

669 00: 57: 28,299 -> 00: 57: 31,394 Y le fue fácil entender a dónde vamos

670 00: 57: 31,394 -> 00: 57: 34,125 y lo que estaba haciendo, y decidió mudarse.

671 00: 57: 34,205 -> 00: 57: 41,947 Él era, es asombroso cómo las personas que trabajan en nuestro camino, piensan en nuestro camino, también hacen nuestro camino en las cosas.

672 00: 57: 44,518 -> 00: 57: 50,666 Y esto ... esto es parte del cambio. Y tomará tiempo.

673 00: 57: 50,844 -> 00: 57: 57,880 Pero vendrá de una manera suave. ... El empleo masivo ... se alinea.

674 00: 57: 57,880 -> 00: 58: 02,537 Cuando hablamos de trescientas, si pudieras, una y media mil personas.

675 00: 58: 02,537 -> 00: 58: 06,774 Estamos hablando de medio millón de personas en los próximos cinco años,

676 00: 58: 06,774 -> 00: 58: 09,540 momento de trabajo ??? a través de la Fundación Keshe.

677 00: 58: 09,540 -> 00: 58: 11,941 Y luego todos los auxiliares que lo acompañan,

678 00: 58: 11,941 -> 00: 58: 13,828 estás hablando de millones.

679 00: 58: 15,366 -> 00: 58: 19,784 Y es una nueva industria, es lo mismo que con las computadoras.

680 00: 58: 20,957 -> 00: 58: 24,444 Nosotros ... trajimos el, trajimos ... lo que llamamos

681 00: 58: 24,445 -> 00: 58: 28,748 el segundo valor de la computadora fuera de los Estados Unidos. Traemos lo que llamamos

682 00: 58: 28,748 -> 00: 58: 32,230 la tecnología Plasma y el valor Plasma fuera de China.

683 00: 58: 33,573 -> 00: 58: 37,839 Porque, es la única forma en que se puede hacer, los recursos están ahí para hacerlo.

684 00: 58: 38,890 -> 00: 58: 41,937 Y, los compromisos estaban allí, que es el mismo Ethos que el nuestro

685 00: 58: 41,937 -> 00: 58: 45,259 que es para la Paz y la evaluación ... evolución de los trabajos.

686 00: 58: 45,259 -> 00: 58: 49,598 Y tenemos que ver cómo vamos y va con las otras Naciones en consecuencia.

687 00: 58: 54,172 -> 00: 58: 58,971 ... No es una pequeña parte del trabajo en la cocina de atrás haciendo cosas,

688 00: 58: 58,971 -> 00: 59: 03,732 esto es muy abierto y directo. Al mismo tiempo a través de nuestra operación.

689 00: 59: 03,732 -> 00: 59: 09,278 trayendo a las ... grandes potencias del mundo para trabajar juntas en una dirección de paz,

690 00: 59: 09,278 -> 00: 59: 11,750 tomará algunos ajustes pero se hará.

691 00: 59: 11,935 -> 00: 59: 17,230 Porque, desde el punto de vista financiero y laboral, y de seguridad, es un beneficio para todos.

692 00: 59: 21,105 -> 00: 59: 23,977 (RC) ... Sr. Keshe, mencionó que muchos de los trabajos

693 00: 59: 23,977 -> 00: 59: 28,489 no son trabajos, pero las operaciones de la fábrica serán automatizadas.

694 00: 59: 28,489 -> 00: 59: 32,937 Así que me pregunto qué tipo de trabajos estarán disponibles

695 00: 59: 32,937 -> 00: 59: 36,772 para estas personas que ... ¿participarán en las fábricas?

696 00: 59: 36,773 -> 00: 59: 42,327 Obviamente habrá algún ... mantenimiento de equipo y ...

697 00: 59: 42,327 -> 00: 59: 48,168 operaciones de esas máquinas y demás, pero si, en su mayoría, serán automatizadas

698 00: 59: 48,168 -> 00: 59: 53,917 en términos de los trabajos de tipo de trabajo manual, ¿es así como lo ve, en el futuro?

699 00: 59: 54,165 -> 00: 59: 58,265 (MK) Es una combinación, principalmente viene a través de la innovación.

700 00: 59: 58,305 -> 01: 00: 04,381 Creo que la innovación de la tecnología ... empleará a un gran número de personas.

701 01: 00: 04,501 -> 01: 00: 12,071 ... Estamos diseñando, literalmente ahora, maquinaria que se adapta a la tecnología de plasma.

702 01: 00: 12,671 -> 01: 00: 14,346 Y no existía ...

703 01: 00: 14,467 -> 01: 00: 18,627 En este momento, estamos encargando dos, tres sistemas como este.

704 01: 00: 18,697 -> 01: 00: 20,923 Y serán muchos más.

705 01: 00: 21,072 -> 01: 00: 27,452 ... El ... Nosotros, para estudiar medicina en la industria farmacéutica,

706 01: 00: 27,512 -> 01: 00: 32,852 tenemos que estar completamente automatizados, computarizados y esto es lo que nuestro equipo ha logrado.

707 01: 00: 33,108 -> 01: 00: 38,438 Para ser, en una producción en masa de equipos y piezas,

708 01: 00: 38,438 -> 01: 00: 42,639 todavía es parcialmente automático, parcialmente, recursos humanos.

709 01: 00: 43,070 -> 01: 00: 50,670 Para ser la ... la forma en que lo vemos ... para ... producir,

Nuestro objetivo es 710 01: 00: 51,650 -> 01: 00: 59,360 artículos o productos que necesita el 80 a 90% de la población.

711 01: 01: 00,594 -> 01: 01: 03,384 No vamos por un nicho, tal vez algunos lo sean.

712 01: 01: 03,431 -> 01: 01: 10,836 Pero, la ... la gama de productos, es poder tocar la necesidad de cada hombre todos los días.

713 01: 01: 10,836 -> 01: 01: 13,325 Lo que significa, digamos, diez años,

714 01: 01: 13,757 -> 01: 01: 16,687 Donde si compras, digamos, 100 artículos.

715 01: 01: 16,965 -> 01: 01: 21,925 10 a 15 de ellas se han conectado de alguna manera con el mínimo de la Fundación Keshe.

716 01: 01: 23,033 -> 01: 01: 25,502 Entonces esto trae una posición de,

717 01: 01: 25,503 -> 01: 01: 31,367 "A medida que consumimos, cuando producimos, creamos suficiente riqueza que,

718 01: 01: 31,384 -> 01: 01: 35,754 no necesitamos trabajar cuarenta y ocho semanas al año ".

719 01: 01: 37,145 -> 01: 01: 41,295 Trabajamos, entendemos, trabajamos tal vez uno o dos meses del año.

720 01: 01: 41,368 -> 01: 01: 46,948 Pero, lo que se ha hecho, facilitado, nos permite pasar las otras veces para,

721 01: 01: 46,948 -> 01: 01: 50,382 ... evolucionar en la dirección de servicio.

722 01: 01: 50,476 -> 01: 01: 54,926 La industria de servicios de la manera correcta, no debe ser una esclavitud.

723 01: 01: 56,528 -> 01: 01: 57,950 Debería ser un placer.

724 01: 01: 57,951 -> 01: 02: 02,071 Y esto requiere muchos cambios pero, pero vemos que se puede hacer.

725 01: 02: 02,898 -> 01: 02: 07,998 Si nos pagan de acuerdo con lo que necesitamos, tenemos que vivir una vida cómoda,

726 01: 02: 08,085 -> 01: 02: 10,817 y vivimos una vida cómoda,

727 01: 02: 10,857 -> 01: 02: 15,657 luego, las ideas de la gente de ... poseer más y más, cambiarán.

728 01: 02: 16,272 -> 01: 02: 19,862 No es comunismo, es una satisfacción del Alma del Hombre.

729 01: 02: 20,857 -> 01: 02: 25,937 No es que le paguemos todo esto ... No. Nosotros, proporcionamos todo esto,

730 01: 02: 25,937 -> 01: 02: 28,999 que, para el Hombre, tiene el placer de hacer.

731 01: 02: 31,555 -> 01: 02: 35,625 (RC) ... Sr. Keshe, hay una pregunta sobre "¿Hay un límite de edad?" ...

732 01: 02: 35,625 -> 01: 02: 39,056 ... Me estoy dando cuenta de que muchos países tienen regulaciones

733 01: 02: 39,056 -> 01: 02: 42,616 y esas serían las regulaciones locales que darían pie para

734 01: 02: 42,616 -> 01: 02: 46,132 una edad mínima para ser empleado,

735 01: 02: 46,132 -> 01: 02: 48,532 o ... pero en algunos países, (MK) Entonces lo hacemos.

736 01: 02: 48,532 -> 01: 02: 51,202 puede que no tengan esas ... reglas y regulaciones.

737 01: 02: 51,202 -> 01: 02: 54,824 Entonces, ¿cuál sería la política de la Fundación Keshe? (MK) Nosotros ...

738 01: 02: 54,824 -> 01: 02: 59,124 Obi ... obedecemos las regulaciones nacionales.

739 01: 02: 59,124 -> 01: 03: 02,437 Pero hay una cosa que no aceptamos

740 01: 03: 02,438 -> 01: 03: 05,428 y lo dejamos claro en dos o tres ocasiones.

741 01: 03: 05,458 -> 01: 03: 09,886 No aceptamos sesenta y sesenta y cinco como una edad de jubilación.

742 01: 03: 10,972 -> 01: 03: 16,252 Edad de jubilación y el hombre quiere dejar de trabajar, tiene que ser una opción para el hombre.

743 01: 03: 16,696 -> 01: 03: 18,286 No por los libros.

744 01: 03: 19,276 -> 01: 03: 22,827 Muchas de las enfermedades con las que lucha el mundo occidental

745 01: 03: 22,827 -> 01: 03: 26,687 y la vejez es creada por el desempleo forzado.

746 01: 03: 27,308 -> 01: 03: 32,878 Las personas productivas están encarceladas en las cuatro paredes de su vida, a la edad de sesenta.

747 01: 03: 33,746 -> 01: 03: 35,446 Y eso no puede ser.

748 01: 03: 36,095 -> 01: 03: 39,774 Un hombre puede ser productivo incluso a los doscientos años.

749 01: 03: 41,002 -> 01: 03: 44,832 Tiene que ser la libertad, eso, podemos servir.

750 01: 03: 44,875 -> 01: 03: 50,005 Y esto elimina muchas cosas de las políticas de pensiones y de los problemas que tenemos.

751 01: 03: 50,005 -> 01: 03: 53,319 Pero, de muchas maneras, cuando satisfacemos la mayoría de las demandas,

752 01: 03: 53,319 -> 01: 03: 55,799 a través de una u otra forma de la Tecnología,

753 01: 03: 57,113 -> 01: 03: 58,723 esto no debería ser difícil.

754 01: 04: 06,262 -> 01: 04: 10,935 Debe haber, hay, hay, una cosa es que hay una edad mínima,

755 01: 04: 10,935 -> 01: 04: 14,615 que es, no se debe permitir menos de dieciocho.

756 01: 04: 15,630 -> 01: 04: 20,220 Pero, si tenemos un genio, en el mundo de la comprensión del Plasma,

757 01: 04: 20,220 -> 01: 04: 25,116 a la edad de cinco, o diez, o veinte, o dieciséis, o doscientos,

758 01: 04: 25,117 -> 01: 04: 28,179 todos deben ser respetados por el conocimiento.

759 01: 04: 29,495 -> 01: 04: 31,464 Y esta es una gran diferencia.

760 01: 04: 32,779 -> 01: 04: 37,254 Pero ... la edad mínima, el trabajo, la edad mínima debe ser respetada,

761 01: 04: 37,254 -> 01: 04: 40,084 porque, un niño debe tener la vida de un niño.

762 01: 04: 40,539 -> 01: 04: 43,533 Y el hombre debería tener tiempo suficiente para madurar su alma.

763 01: 04: 43,533 -> 01: 04: 46,793 Entre dieciocho a veces incluso treinta no es suficiente.

764 01: 04: 47,500 -> 01: 04: 51,930 (RC) ¿Qué pasa con la idea de ... la educación de los niños,

765 01: 04: 51,950 -> 01: 04: 56,417 acerca de que conoce GANSes y Nanomateriales y todo, toda ... toda la tecnología,

766 01: 04: 56,417 -> 01: 04: 59,437 todo esto ... Ciencia de plasma.

767 01: 04: 59,496 -> 01: 05: 04,372 Quiero decir, obviamente sería bueno comenzar desde una edad temprana, pero

768 01: 05: 04,382 -> 01: 05: 10,222 Creo que hemos hablado de esto, de alguna manera y tal vez debería ser ...

769 01: 05: 10,449 -> 01: 05: 14,140 ... producido de una manera realmente divertida para los niños

770 01: 05: 14,140 -> 01: 05: 19,950 y en lugar de ... el tipo de aprendizaje escolar ...

771 01: 05: 20,408 -> 01: 05: 22,348 forma de hacerlo. (MK) ... El ...

772 01: 05: 22,374 -> 01: 05: 28,944 La forma en que empezamos a enseñar en los niños hace unos cuatro o cinco años fue con la diversión.

773 01: 05: 28,945 -> 01: 05: 34,455 ... Siempre dije que la física tiene que ser divertida, de lo contrario no es física.

774 01: 05: 34,515 -> 01: 05: 36,848 ... Cualquier enseñanza tiene que ser divertida,

775 01: 05: 36,849 -> 01: 05: 39,970 no todos somos físicos o terminarán siendo médicos,

776 01: 05: 39,970 -> 01: 05: 43,959 serán diseñadores, serán músicos, serán todo tipo,

777 01: 05: 43,960 -> 01: 05: 46,770 que puede traer todo de una forma diferente.

778 01: 05: 46,770 -> 01: 05: 51,464 Pero, la educación infantil es parte de lo que es para el, KFSSI con Jim,

779 01: 05: 51,464 -> 01: 05: 54,000 y esta es una parte que deben desarrollarse.

780 01: 05: 54,208 -> 01: 05: 58,853 Eso está hecho, nosotros ... hicimos dos, tres intentos de educación infantil,

781 01: 05: 58,853 -> 01: 06: 03,463 pero ahora nosotros, los cambios en la dirección de la

782 01: 06: 03,863 -> 01: 06: 07,019 fabricación y las capacidades de la Fundación,

783 01: 06: 07,019 -> 01: 06: 10,933 ... en cada país, tenemos que ver cómo podemos enseñar.

784 01: 06: 10,974 -> 01: 06: 13,951 Y tiene que ser enseñado muy, muy temprano, en edades.

785 01: 06: 15,274 -> 01: 06: 17,234 ... Que entiendan,

786 01: 06: 20,478 -> 01: 06: 23,820 nuestro Ethos, nuestro camino y cómo pueden hacer las cosas,

787 01: 06: 23,820 -> 01: 06: 27,970 y cómo pueden sobrevivir, en la profundidad del Espacio.

788 01: 06: 27,970 -> 01: 06: 31,477 ... No, esto es algo que estamos haciendo, estaba ...

789 01: 06: 31,478 -> 01: 06: 35,808 El, yo ... se lo he explicado a ... uno de nuestros miembros del equipo.

790 01: 06: 35,808 -> 01: 06: 39,260 Estamos creando cincuenta doctorados.

791 01: 06: 39,566 -> 01: 06: 45,035 Somos, la Fundación está pagando cincuenta puestos de doctorado, en una de las universidades.

792 01: 06: 45,116 -> 01: 06: 49,572 Y, lo que he dicho a ... a toda la Estructura, es que

793 01: 06: 49,572 -> 01: 06: 52,681 nuestros doctorados no deben durar más de un año.

794 01: 06: 53,860 -> 01: 06: 59,370 Porque, la respuesta de los GANS y los nanomateriales, es muy rápida,

795 01: 06: 59,370 -> 01: 07: 04,149 que esta vez desperdició 3 o 4 años, solo pagando para que alguien lo sea,

796 01: 07: 04,158 -> 01: 07: 06,718 para hacer algo, no es necesario.

797 01: 07: 09,540 -> 01: 07: 15,697 Entonces, incluso estamos introduciendo un nuevo inicio ... enseñando ... a un nivel superior.

798 01: 07: 15,727 -> 01: 07: 20,207 Hemos patrocinado ... el próximo viernes estoy en una reunión.

799 01: 07: 20,277 -> 01: 07: 26,557 ... que patrocinamos cien, perdón, cincuenta ... PhD lugares,

800 01: 07: 26,570 -> 01: 07: 30,000 pero bajo las condiciones de la Fundación Keshe por lo que queremos tener

801 01: 07: 30,000 -> 01: 07: 32,186 porque la respuesta es muy rápida.

802 01: 07: 32,556 -> 01: 07: 34,640 ¿Cuál es el uso de perder tres años esperando?

803 01: 07: 34,640 -> 01: 07: 37,650 y ... su juego es muy tonto.

804 01: 07: 38,439 -> 01: 07: 41,019 Todo el proceso de enseñanza tiene que cambiar.

805 01: 07: 48,111 -> 01: 07: 50,270 Y los jóvenes son parte de esto.

806 01: 07: 52,033 -> 01: 07: 55,263 Porque ven un mundo diferente al nuestro y, muy probablemente,

807 01: 07: 55,263 -> 01: 08: 00,327 vendrán muchas soluciones ... nuestros jóvenes que nuestros ...

808 01: 08: 00,377 -> 01: 08: 04,554 lo que yo llamo altamente educado ... con doctorado y veinte años de experiencia.

809 01: 08: 04,554 -> 01: 08: 06,961 Porque hay una mentalidad encerrada y solo tienen que

810 01: 08: 06,961 -> 01: 08: 11,031 aplica todo por fórmulas, donde las fórmulas no tienen significado para los niños,

811 01: 08: 11,031 -> 01: 08: 13,141 miran el proceso natural.

812 01: 08: 16,470 -> 01: 08: 21,005 Necesitamos fortalecer el programa KFFSI para niños ... y se hará de esa manera.

813 01: 08: 21,005 -> 01: 08: 24,925 Pero no olvide que ahora estamos entrando en niveles nacionales e internacionales.

814 01: 08: 24,926 -> 01: 08: 27,095 Lo más probable es que sea mucho más discutible.

815 01: 08: 27,095 -> 01: 08: 29,725 Cómo podemos hacer lo que podemos hacer, y

816 01: 08: 29,765 -> 01: 08: 33,136 ¿qué tan seguro es para un niño estar cerca de un GANS?

817 01: 08: 33,136 -> 01: 08: 37,095 ¿O cómo puede volar un Sistema con sus pensamientos?

818 01: 08: 47,758 -> 01: 08: 50,349 ... Siempre digo, "El primer niño que comienza a enseñar ...

819 01: 08: 50,350 -> 01: 08: 54,970 ... siendo activamente ... evolucioné progresivamente en,

820 01: 08: 55,078 -> 01: 09: 00,389 ... lo que ustedes llaman "Enseñanza del plasma", "Comprensión del plasma".

821 01: 09: 00,688 -> 01: 09: 03,127 Lo envenenaron con cianuro, ¿no?

822 01: 09: 05,863 -> 01: 09: 09,263 Gracias a quienes viven dentro de los límites de

823 01: 09: 09,310 -> 01: 09: 11,359 a lo que llamo 'Nación Prohibida'.

824 01: 09: 13,374 -> 01: 09: 16,572 Pero ... los niños deben ser alimentados y cuidados antes que

825 01: 09: 16,573 -> 01: 09: 19,192 hacia la tecnología, desde el ???.

826 01: 09: 27,804 -> 01: 09: 29,493 ¿Alguna otra pregunta?

827 01: 09: 29,953 -> 01: 09: 32,184 (RC) ... John Wells levantó la mano.

828 01: 09: 32,184 -> 01: 09: 36,554 ... Juan, ¿podrías decir o preguntar algo?

829 01: 09: 37,876 -> 01: 09: 43,106 (JW) Solo quiero comentar ... la dificultad que tenemos para el,

830 01: 09: 43,126 -> 01: 09: 49,631 ... las cartas o los contactos que enviamos a la Fundación ... no están siendo contestados.

831 01: 09: 49,691 -> 01: 09: 54,531 Entonces, somos una especie de ... (MK) Nosotros, disculpe, déjeme abordar esto.

832 01: 09: 54,531 -> 01: 09: 59,065 No esperes que te contesten, solo porque envías algo y esperas.

833 01: 09: 59,496 -> 01: 10: 04,324 ... Mucha gente envía cosas a la Fundación a la que esperan que se les responda.

834 01: 10: 04,424 -> 01: 10: 08,634 Nosotros ... recibimos mucho, y lo que necesitamos ... lo que vemos esencial

835 01: 10: 08,634 -> 01: 10: 11,264 en el momento de la respuesta, se responde.

836 01: 10: 12,321 -> 01: 10: 15,931 ... si solo, ... como lo llamas,

837 01: 10: 15,931 -> 01: 10: 20,420 ... Recibo esta queja de que tardas en responder,

838 01: 10: 20,441 -> 01: 10: 23,941 respondemos cuando es necesario responder,

839 01: 10: 23,951 -> 01: 10: 26,591 porque muchas personas envían muchas cosas, te respetamos,

840 01: 10: 26,591 -> 01: 10: 29,471 usted cree que es importante para usted, por hacer.

841 01: 10: 29,481 -> 01: 10: 32,855 Si va al lugar correcto y hay una respuesta por hacer,

842 01: 10: 32,855 -> 01: 10: 34,405 luego se soluciona.

843 01: 10: 34,465 -> 01: 10: 38,435 Pero, también debes entender a dónde envías la información,

844 01: 10: 38,465 -> 01: 10: 40,445 para obtener la respuesta correcta.

845 01: 10: 40,917 -> 01: 10: 42,767 (RC) A dónde, dónde envías cosas, John,

846 01: 10: 42,767 -> 01: 10: 44,277 donde no está obteniendo una respuesta,

847 01: 10: 44,277 -> 01: 10: 46,787 o ¿dónde se están quejando las personas?

848 01: 10: 47,207 -> 01: 10: 53,067 (JW) ... A la KFSSI ... hace seis meses envié algo,

849 01: 10: 53,067 -> 01: 10: 55,946 No tengo respuesta, la envié de nuevo ...

850 01: 10: 56,226 -> 01: 10: 58,576 (RC) ¿A dónde iría ...? (MK) ¿Qué estás enviando?

851 01: 10: 58,576 -> 01: 11: 02,217 (RC) SSI, de qué estás hablando, a la aplicación del estudiante,

852 01: 11: 02,217 -> 01: 11: 07,507 ... ¿para solicitar ser estudiante o para ser estudiante?

853 01: 11: 07,597 -> 01: 11: 11,996 (JW) Soy estudiante, como profesor, me pidieron que fuera profesor,

854 01: 11: 11,997 -> 01: 11: 15,227 Todavía no tengo una respuesta para el certificado,

855 01: 11: 15,227 -> 01: 11: 19,287 Enseño, he estado enseñando durante el último año y medio, y no ...

856 01: 11: 19,287 -> 01: 11: 22,167 (MK) Sí, mira, déjame ... Déjame hablar,

857 01: 11: 22,167 -> 01: 11: 26,557 tenemos muchas personas que quieren ser maestros en KFSSI,

858 01: 11: 26,924 -> 01: 11: 29,554 tenemos un número limitado, y especialmente el nuevo

859 01: 11: 29,554 -> 01: 11: 32,284 que tomó el curso de Jim,

860 01: 11: 32,284 -> 01: 11: 35,414 ha decidido cómo concentrar la enseñanza,

861 01: 11: 35,414 -> 01: 11: 39,304 porque era, como yo entendía, él tiene una mano alzada,

862 01: 11: 39,304 -> 01: 11: 42,344 y está en consolidación con el equipo de administración de la Fundación Keshe,

863 01: 11: 42,344 -> 01: 11: 44,904 y con el jefe de la Fundación Keshe, Ella.

864 01: 11: 45,018 -> 01: 11: 48,518 ... Solo porque quieres enseñar, tenemos que aceptar,

865 01: 11: 48,518 -> 01: 11: 50,798 tenemos tantas personas a quienes les gustaría enseñar,

866 01: 11: 51,057 -> 01: 11: 55,547 ... será ... como entiendo, ... Jim también puede abordarlo,

867 01: 11: 55,567 -> 01: 11: 57,827 porque creo que debería estar en el fondo,

868 01: 11: 57,857 -> 01: 12: 04,497 tomamos a los maestros que consideramos necesarios para nuestra enseñanza en vivo,

869 01: 12: 04,497 -> 01: 12: 08,997 o, porque es una enseñanza en vivo, lo haces todos los días entre las 9 y las 5 en punto,

870 01: 12: 09,127 -> 01: 12: 11,077 si quieres enseñar, entonces,

871 01: 12: 11,077 -> 01: 12: 16,767 ... tienes que ir a la KFSSI que nombra a los maestros,

872 01: 12: 16,767 -> 01: 12: 20,267 talleres, esa es una sección diferente,

873 01: 12: 20,550 -> 01: 12: 23,810 y luego eso va a Kevin Blundell, es su sección.

874 01: 12: 24,509 -> 01: 12: 29,449 (JW) Sí, lo he hecho ... He estado enseñando durante el último año y medio,

875 01: 12: 29,449 -> 01: 12: 33,098 No me considero que necesite un pedazo de papel para enseñar,

876 01: 12: 33,099 -> 01: 12: 34,649 He estado enseñando todos los días ...

877 01: 12: 34,649 -> 01: 12: 37,239 (MK) No, entiendo que, muchas gracias

878 01: 12: 37,239 -> 01: 12: 43,018 pero si pides enseñar, si entra en nuestro programa de enseñanza diario,

879 01: 12: 43,049 -> 01: 12: 46,499 o como profesor, me gustaría ser, solo quieres enseñar,

880 01: 12: 46,499 -> 01: 12: 49,049 usted ... cómo nosotros, cómo podemos ayudar.

881 01: 12: 49,079 -> 01: 12: 55,509 Tiene que ir a KFSSI, no tiene nada que ver con KFSSI cuando entra en el,

882 01: 12: 55,509 -> 01: 12: 59,209 enseñando en su país, si quiere enseñar en su país,

883 01: 12: 59,209 -> 01: 13: 01,539 unidad de soporte, esto va en el,

884 01: 13: 01,539 -> 01: 13: 05,629 va en la sección con Kevin Blundell, él es el responsable de esta sección.

885 01: 13: 05,699 -> 01: 13: 08,678 (VR) Sí, esos son los talleres, seamos claros que son los talleres,

886 01: 13: 08,679 -> 01: 13: 13,599 llevando a cabo un taller con personas en el lugar ... en un lugar.

887 01: 13: 14,274 -> 01: 13: 16,956 (MK) Si está certificado ... cert ...

888 01: 13: 16,956 -> 01: 13: 19,856 (JW) Sí. Estoy aquí en Argentina, los talleres no funcionan,

889 01: 13: 19,856 -> 01: 13: 24,826 Quiero decir que no cobras por enseñar, enseño gratis, gratis y por nada.

890 01: 13: 24,826 -> 01: 13: 28,116 (MK) No necesita cargar, los talleres no significa cargar.

891 01: 13: 28,116 -> 01: 13: 30,706 (JW) Exactamente, por eso ... (MK) Talleres, como en el Dr,

892 01: 13: 30,706 -> 01: 13: 33,986 Dr Gatua, hace todos los talleres, no es por cobrar,

893 01: 13: 34,026 -> 01: 13: 36,016 es solo por ... la razón por la que establecimos ...

894 01: 13: 36,016 -> 01: 13: 39,556 Déjame, déjame explicarte, yo ... entiendo parte de eso,

895 01: 13: 39,556 -> 01: 13: 42,255 si Kevin Blundell está ahí, puede responderte

896 01: 13: 42,286 -> 01: 13: 47,056 ... lo que entiendo, lo hace ... el equipo de esta manera,

897 01: 13: 47,086 -> 01: 13: 49,792 es eso, hemos categorizado cuánto

898 01: 13: 49,792 -> 01: 13: 53,472 tu nivel de comprensión es el nivel al que puedes enseñar.

899 01: 13: 53,472 -> 01: 13: 57,402 No es que no necesites el papel, si sabes Nanocoating,

900 01: 13: 57,402 -> 01: 14: 01,092 o ingresas al nivel de Espacio, o ingresas al Sistema Dinámico,

901 01: 14: 01,172 -> 01: 14: 03,311 o eres médico, quieres hacer medicina,

902 01: 14: 03,311 -> 01: 14: 07,130 cada uno permite que las personas sepan en qué nivel enseñan,

903 01: 14: 07,504 -> 01: 14: 11,014 es una guía para las personas, no para ti, lo bueno que eres.

904 01: 14: 12,936 -> 01: 14: 19,196 Y, tuvimos que certi ... tuvimos que poner, ... estas cosas, que la gente sabía,

905 01: 14: 19,196 -> 01: 14: 22,236 van a una enseñanza y dicen: "Oh, el tipo solo conoce la ciudad,

906 01: 14: 22,236 -> 01: 14: 25,428 la tecnología no puede funcionar, pero quería saber sobre el Sistema Dinámico,

907 01: 14: 25,478 -> 01: 14: 29,378 Este tipo no tiene el conocimiento necesario para ir al sistema dinámico ".

908 01: 14: 29,767 -> 01: 14: 33,657 Y se está clasificando en ABC, si lo entiendo,

909 01: 14: 33,657 -> 01: 14: 38,647 y nivel 1, nivel 2, nivel 4, y estos están configurados para usted,

910 01: 14: 38,647 -> 01: 14: 43,287 si estás buscando enseñanza sobre salud, hay personas que enseñan salud,

911 01: 14: 43,287 -> 01: 14: 46,279 en un sistema dinámico, o en un sistema estático,

912 01: 14: 46,279 -> 01: 14: 50,819 o estas personas son buenas para la nanotecnología, o teóricas o lo que sea,

913 01: 14: 51,123 -> 01: 14: 52,833 No necesita nada más.

914 01: 14: 52,833 -> 01: 14: 55,103 la razón por la que esto ocurrió,

915 01: 14: 55,103 -> 01: 15: 00,345 es para que las personas puedan elegir y entender libremente,

916 01: 15: 00,345 -> 01: 15: 04,045 "No quiero, quiero aprender español porque, hablo español,

917 01: 15: 04,045 -> 01: 15: 06,805 pero vivo en Italia "o" vivo en Sudáfrica ".

918 01: 15: 07,365 -> 01: 15: 11,894 Entonces, los procesos se configuran de esa manera,

919 01: 15: 12,238 -> 01: 15: 16,328 no significa nada más, no necesitas, enseñas.

920 01: 15: 16,645 -> 01: 15: 22,187 (JW) Estoy al 100% ... estoy de acuerdo con lo que estás diciendo y pensando.

921 01: 15: 22,187 -> 01: 15: 30,267 ... Se me ha pedido que, para ... whatchamacallit,

922 01: 15: 30,488 -> 01: 15: 33,588 solicite este certificado para poder obtenerlo,

923 01: 15: 33,588 -> 01: 15: 37,748 ... hacerse cargo de la enseñanza de español ...

924 01: 15: 38,668 -> 01: 15: 41,027 Estoy esperando ... He estado,

925 01: 15: 41,028 -> 01: 15: 46,068 No he dejado de hacer lo que he estado haciendo durante los últimos 2 años.

926 01: 15: 46,133 -> 01: 15: 50,663 (MK) Sí, pero entiendo muy bien de qué estaba hablando.

927 01: 15: 50,713 -> 01: 15: 55,036 vaya a la derecha, si lo envía a KFSSI no obtendrá una respuesta,

928 01: 15: 55,975 -> 01: 15: 59,235 tienes que ir a la sección para los talleres y la enseñanza,

929 01: 15: 59,556 -> 01: 16: 03,476 obtienes de inmediato ... Kevin Blundell es fantástico al responder,

930 01: 16: 03,476 -> 01: 16: 09,076 él, creo que menos de 5 segundos en su computadora es demasiado tarde.

931 01: 16: 09,986 -> 01: 16: 12,766 (JW) Bueno, su computadora debe ser descompuesta también,

932 01: 16: 12,766 -> 01: 16: 14,946 con Argentina, porque he escrito ...

933 01: 16: 14,946 -> 01: 16: 17,656 (RC) Bueno, espere un momento, aquí, de qué estamos hablando,

934 01: 16: 17,656 -> 01: 16: 20,476 estás hablando, John estás hablando de la

935 01: 16: 20,476 -> 01: 16: 25,356 Taller de Buscadores de Conocimiento de Español, siendo un maestro para eso, ¿correcto?

936 01: 16: 25,707 -> 01: 16: 31,447 Lo que se avecina, es todos los miércoles a las 19:00 horas, hora central europea,

937 01: 16: 31,447 -> 01: 16: 35,377 Recibí un mensaje de Ursula de que necesitan un maestro para eso.

938 01: 16: 35,377 -> 01: 16: 40,107 hay más de 700 estudiantes y no tienen un profesor de español.

939 01: 16: 40,502 -> 01: 16: 42,182 (JW) Exactamente, yo ...

940 01: 16: 42,182 -> 01: 16: 45,212 (RC) Es lo que quería aplicar ... (MK) (inaudible) ... al lugar correcto.

941 01: 16: 47,609 -> 01: 16: 52,822 (JW) Me gustaría tener una comunicación fluida con alguien allí,

942 01: 16: 52,822 -> 01: 16: 58,012 Kevin no ha respondido mis, mis cartas, entonces, ¿qué puedo hacer?

943 01: 16: 58,218 -> 01: 17: 02,138 (RC) Bueno Kevin no es parte de eso, Kevin hace los talleres,

944 01: 17: 02,138 -> 01: 17: 07,498 talleres prácticos, no ese taller.

945 01: 17: 07,796 -> 01: 17: 10,046 Él no tiene nada que ver con eso.

946 01: 17: 10,046 -> 01: 17: 10,926 (JW) Entiendo eso.

947 01: 17: 10,926 -> 01: 17: 13,416 (MK) Quién es, [RC hablando en el fondo]

948 01: 17: 13,416 -> 01: 17: 18,856 Rick ... Rick dónde puede ir, quién está ... ¿Está Jim en línea?

949 01: 17: 18,856 -> 01: 17: 20,755 (FM) Él necesita hablar directamente con Jim.

950 01: 17: 20,786 -> 01: 17: 22,266 (JM) Sí, Sr. Keshe.

951 01: 17: 22,266 -> 01: 17: 24,656 (MK) Jim, ¿cómo puedes ayudarlo?

952 01: 17: 25,320 -> 01: 17: 29,450 (JM) Muy bien, ya hemos estado ayudando a John y Ursula en eso,

953 01: 17: 29,450 -> 01: 17: 33,906 Les he dicho que necesitan trabajar juntos para,

954 01: 17: 33,906 -> 01: 17: 36,648 para ... ordenar la enseñanza de español.

955 01: 17: 36,648 -> 01: 17: 40,988 Entonces, no entiendo muy bien por qué dice que no se le responde,

956 01: 17: 41,488 -> 01: 17: 44,198 es porque depende de, ya sabes, está en sus manos ahora,

957 01: 17: 44,198 -> 01: 17: 47,498 cómo quieren tomar esa enseñanza de español.

958 01: 17: 47,741 -> 01: 17: 50,891 (MK) Entonces, ¿has estado en contacto con él, con Jim?

959 01: 17: 51,191 -> 01: 17: 53,351 (JW) Bueno, sí, a menudo ... la carta de Jim.

960 01: 17: 53,351 -> 01: 17: 56,491 (JM) Entonces, he estado enviando un correo electrónico a ambos ... John.

961 01: 17: 57,501 -> 01: 17: 59,301 (JW) Sí, y Fernando.

962 01: 18: 00,087 -> 01: 18: 01,137 (MK) ¿Perdón?

963 01: 18: 02,230 -> 01: 18: 05,219 (JW) Y también está Fernando de México, sí.

964 01: 18: 05,220 -> 01: 18: 08,460 (MK) Sí, pero usted dice que no recibió respuesta por 6 meses,

965 01: 18: 08,460 -> 01: 18: 11,740 y el jefe de enseñanza de la Fundación Keshe está en línea.

966 01: 18: 11,993 -> 01: 18: 15,273 (JW) No he recibido una respuesta de Kevin, Jim sí.

967 01: 18: 15,273 -> 01: 18: 18,633 (MK) Si usted, si Jim lo maneja, no va a ver a Kevin.

968 01: 18: 18,975 -> 01: 18: 22,105 Si ya han decidido dónde te sientas, ahí es donde te sientas,

969 01: 18: 22,105 -> 01: 18: 26,065 no puedes ir entre ellos, si aún quieres hacer tu taller privado de enseñanza,

970 01: 18: 26,065 -> 01: 18: 27,884 eso es distinto, ve con Kevin.

971 01: 18: 27,885 -> 01: 18: 31,725 ​​Si quieres enseñar en la Fundación, ya has sido respondido por Jim,

972 01: 18: 31,755 -> 01: 18: 34,985 y se te ha pedido que participes en la enseñanza de español.

973 01: 18: 34,985 -> 01: 18: 37,974 (JW) Bueno, Jim me ha pedido que me ponga en contacto con Kevin,

974 01: 18: 37,975 -> 01: 18: 40,185, así que hice lo que me pidió.

975 01: 18: 40,185 -> 01: 18: 43,845 (MK) Eso es para los talleres, no para las enseñanzas.

976 01: 18: 44,475 -> 01: 18: 48,955 ... La Fundación tiene diferentes canales, tienes que sentarte dónde, qué ...

977 01: 18: 48,955 -> 01: 18: 51,757 si le pidieron ayuda, ayude con la enseñanza ...

978 01: 18: 51,757 -> 01: 18: 53,496 (RC) Tienes que estar atento a las palabras, Sr. Keshe,

979 01: 18: 53,497 -> 01: 18: 55,177 porque dijiste talleres,

980 01: 18: 55,177 -> 01: 18: 58,876 es el Taller de Buscadores de Conocimiento en español

981 01: 18: 58,917 -> 01: 19: 02,457 que será impartido los miércoles, pero eso es diferente

982 01: 19: 02,457 -> 01: 19: 06,677 que los talleres prácticos, por lo que tenemos un poco de problemas,

983 01: 19: 06,677 -> 01: 19: 09,317 usando la misma palabra para dos diferentes,

984 01: 19: 09,317 -> 01: 19: 13,347 más o menos, diferentes categorías de enseñanza.

985 01: 19: 14,090 -> 01: 19: 17,830 (JW) (inaudible) continúa esto, me pondré en contacto con Jim nuevamente,

986 01: 19: 17,830 -> 01: 19: 20,250 y resuelva esto, sí, por favor.

987 01: 19: 20,330 -> 01: 19: 23,510 (MK) Sí, ordénalo, de acuerdo con Jim, es lo que necesitan tu ayuda,

988 01: 19: 23,510 -> 01: 19: 25,970 y ya te indicaron a dónde ir.

989 01: 19: 26,114 -> 01: 19: 30,603 (RC) Sí, debería ser ... todos deberían coincidir, pensarías allí, entonces.

990 01: 19: 31,088 -> 01: 19: 34,327 A menos que haya algún otro problema que deba resolverse.

991 01: 19: 34,818 -> 01: 19: 41,458 (MK) Muy bien, muchas gracias. Gracias. ... ¿Alguna otra pregunta?

992 01: 19: 41,752 -> 01: 19: 44,892 (RC) Sí, lamento involucrarme tanto en todo eso, pero podría ser ...

993 01: 19: 44,892 -> 01: 19: 49,282 (MK) Tenemos que, tenemos que, es, es por eso que deberíamos haber tenido estos

994 01: 19: 49,282 -> 01: 19: 52,672 veces de preguntas al menos una vez cada 3 meses aproximadamente,

995 01: 19: 52,741 -> 01: 19: 54,751 que estar sentado en el fondo.

996 01: 19: 54,831 -> 01: 19: 59,717 ... Entonces, si es allí lo que tenemos que abordar, estas son parte de las enseñanzas

997 01: 19: 59,717 -> 01: 20: 03,107 las enseñanzas, las mismas que enseñamos sobre el Alma y todo lo demás.

998 01: 20: 04,345 -> 01: 20: 06,771 Tenemos que resolver estas cosas y ahora están ahí.

999 01: 20: 06,771 -> 01: 20: 10,083 Tenemos que espaciarlo y caminar el siguiente paso.

1000 01: 20: 11,035 -> 01: 20: 14,159 (RC) Bien ... Tengo una pregunta en Livestream de Wolfgang

1001 01: 20: 14,159 -> 01: 20: 17,543 que también lo pusieron, creo, en el chat aquí.

1002 01: 20: 17,543 -> 01: 20: 22,561 Dice: "Sr. Keshe, ¿tiene algún comentario sobre cómo actuar mejor en Alemania?

1003 01: 20: 22,571 -> 01: 20: 29,741 para enseñanza y manufactura debido al "sistema especial" en Alemania?

1004 01: 20: 31,084 -> 01: 20: 33,357 (MK) ¿Qué es un "sistema especial" en Alemania?

1005 01: 20: 33,357 -> 01: 20: 36,196 (RC) No estoy seguro. Es un tipo de...

1006 01: 20: 36,196 -> 01: 20: 38,151 (MK) Entendamos un "sistema especial".

1007 01: 20: 38,151 -> 01: 20: 41,233 (RC) Se suponía que era un guiño, un guiño, un codazo, un codazo, entender qué

1008 01: 20: 41,233 -> 01: 20: 43,750 el "sistema especial" está en Alemania ...

1009 01: 20: 44,487 -> 01: 20: 50,903 (MK) Tuvimos, tuvimos ... algunas personas que enseñan en Alemania organizaron talleres

1010 01: 20: 50,903 -> 01: 20: 55,050 y ... recibimos muchas quejas con él.

1011 01: 20: 55,050 -> 01: 21: 00,197 Y lo detuvimos. Nos desvinculamos de la Fundación.

1012 01: 21: 00,387 -> 01: 21: 03,767 Y luego trataron de continuar por su cuenta ...

1013 01: 21: 04,370 -> 01: 21: 07,110 La fabricación fue igual.

1014 01: 21: 07,110 -> 01: 21: 10,003 Hay muchos, hubo muchos malentendidos

1015 01: 21: 10,093 -> 01: 21: 11,673 en cómo querían hacerlo.

1016 01: 21: 11,673 -> 01: 21: 13,831 Y probaron cosas diferentes y luego nos enteramos

1017 01: 21: 13,831 -> 01: 21: 17,721 hubo otro problema con los Buscadores de Conocimiento y el desarrollo.

1018 01: 21: 17,769 -> 01: 21: 24,349 Alemania está, dice, está cubierta por ... Klaus.

1019 01: 21: 24,349 -> 01: 21: 27,977 Hay una persona que habla alemán allí.

1020 01: 21: 27,977 -> 01: 21: 31,193 Klaus, ¿estás ahí? ¿Puedes explicar esto más detalladamente?

1021 01: 21: 31,623 -> 01: 21: 34,544 Porque eres parte de Alemania en Austria ...

1022 01: 21: 34,982 -> 01: 21: 36,607 (KP) Sí, estoy aquí. (RC) Es el ...

1023 01: 21: 36,681 -> 01: 21: 40,353 ... Por lo que digo, Wolfgang menciona que el sistema político

1024 01: 21: 40,354 -> 01: 21: 44,556 y la fuerza sobre la gente es ... eso es lo que quiere decir

1025 01: 21: 44,556 -> 01: 21: 47,714 por ese "sistema especial" en Alemania. Tal vez Klaus ...

1026 01: 21: 47,715 -> 01: 21: 49,928 (MK) Pensé que Alemania era una Nación libre.

1027 01: 21: 49,928 -> 01: 21: 55,798 (RC) Yo Th ..., pensé, pensé que no era la idea completa.

1028 01: 21: 56,145 -> 01: 22: 01,275 (KP) Rick, Rick esto, esta pregunta no concierne ...

1029 01: 22: 01,741 -> 01: 22: 06,421 nuestra puesta en marcha, puesta en marcha de los talleres y la enseñanza.

1030 01: 22: 06,454 -> 01: 22: 11,904 Es más o menos un tema ... que ... aparece ...

1031 01: 22: 11,990 -> 01: 22: 15,025 enseñando en escuelas, en escuelas públicas.

1032 01: 22: 15,152 -> 01: 22: 21,312 Entonces ... esto es, esto no tiene nada que ver con la ... Educación de la Fundación Keshe.

1033 01: 22: 21,312 -> 01: 22: 25,068 (RC) Y también la fabricación oficial fue la otra parte de eso también.

1034 01: 22: 25,068 -> 01: 22: 28,007 Lo que es otra vez, una categoría completamente diferente.

1035 01: 22: 28,339 -> 01: 22: 30,312 (MK) Fabricación oficial en Alemania

1036 01: 22: 30,312 -> 01: 22: 36,592 se irá, como el resto del trabajo, con la operación global de la Fundación Keshe.

1037 01: 22: 37,787 -> 01: 22: 40,773 La operación global de la Fundación Keshe cubrirá Alemania.

1038 01: 22: 40,773 -> 01: 22: 44,599 Alemania es uno de los puntos principales para nosotros para la fabricación.

1039 01: 22: 44,763 -> 01: 22: 49,533 Y ya trabajamos con ... ¿cómo se llama?

1040 01: 22: 49,533 -> 01: 22: 54,476 la estructura alemana para ... parte de nuestro trabajo.

1041 01: 22: 54,817 -> 01: 23: 02,091 Simplemente, como todos los demás, tenemos que esperar hasta que lo hagamos para terminar el trabajo.

1042 01: 23: 02,091 -> 01: 23: 08,337 Porque el sistema MaGrav ha mostrado dimensiones ... positivas en ... Alemania.

1043 01: 23: 08,337 -> 01: 23: 11,481 Muchos alemanes están haciendo muchas piezas

1044 01: 23: 11,481 -> 01: 23: 13,148 y lo están vendiendo en Internet.

1045 01: 23: 13,148 -> 01: 23: 17,686 De manera diferente de mostrar, cristales, plumas y lo que sea que configuren.

1046 01: 23: 17,711 -> 01: 23: 22,044 Venden todo tipo de cosas que hacen, cantidad de talleres.

1047 01: 23: 22,074 -> 01: 23: 28,803 Nosotros, nosotros, como vimos algún problema con ... un taller alemán

1048 01: 23: 28,883 -> 01: 23: 33,844 que fue totalmente por su cuenta, en su propia pierna y la bloqueamos.

1049 01: 23: 33,844 -> 01: 23: 36,640 Porque iba mal, como lo vimos.

1050 01: 23: 37,240 -> 01: 23: 41,364 Nosotros, llevaremos la fabricación a Alemania de una manera muy grande.

1051 01: 23: 41,364 -> 01: 23: 45,647 Veo que se necesitan de 15 a 20 fábricas en toda Alemania

1052 01: 23: 45,647 -> 01: 23: 48,744 en los próximos 10 años, quizás más.

1053 01: 23: 49,200 -> 01: 23: 53,432 Y con el tiempo, explico por qué y la razón por la que lo vemos ...

1054 01: 23: 54,361 -> 01: 24: 02,139 La estructura alemana vendrá a través de la operación global de la Fundación Keshe.

1055 01: 24: 02,464 -> 01: 24: 05,748 Haremos y cumpliremos con todas las reglas

1056 01: 24: 05,748 -> 01: 24: 07,933 y las regulaciones del gobierno con él.

1057 01: 24: 07,933 -> 01: 24: 11,645 Para emplear a este tipo de personas, establecemos nuestra propia estructura de enseñanza.

1058 01: 24: 11,679 -> 01: 24: 13,191 Hay un trabajo en el fondo

1059 01: 24: 13,191 -> 01: 24: 15,456 con parte del equipo de administración de la Fundación Keshe

1060 01: 24: 15,456 -> 01: 24: 21,246 que, la, la enseñanza se realiza manualmente con usted

1061 01: 24: 21,246 -> 01: 24: 25,479 que la gente puede ver, especialmente tenemos un alto empleo

1062 01: 24: 25,479 -> 01: 24: 29,809 que ellos, sus videos serán hechos para ser subtitulados a diferentes idiomas.

1063 01: 24: 29,809 -> 01: 24: 34,068 Este trabajo está listo. Creo que ... el jefe de la Fundación Keshe,

1064 01: 24: 34,068 -> 01: 24: 36,959 si Ella está allí, puede decirnos cómo se está desarrollando.

1065 01: 24: 37,601 -> 01: 24: 40,146 Estamos estandarizando todas las enseñanzas para todas las fábricas

1066 01: 24: 40,146 -> 01: 24: 43,763 y, con esto, la enseñanza se lleva a cabo en público.

1067 01: 24: 44,472 -> 01: 24: 48,227 ¿Está Ella allí? ¿O ha estado trabajando hasta tarde?

1068 01: 24: 53,818 -> 01: 24: 56,357 No la tenemos allí para decirnos.

1069 01: 24: 58,945 -> 01: 25: 00,575 ¿Alguna otra pregunta?

1070 01: 25: 02,484 -> 01: 25: 03,738 (ER) Estoy aquí.

1071 01: 25: 04,405 -> 01: 25: 08,280 Oh Ella, ¿podrías aclararnos qué está pasando, por favor?

1072 01: 25: 08,639 -> 01: 25: 13,796 (ER) ... Sí, estamos trabajando en ... estandarizar las estructuras.

1073 01: 25: 13,796 -> 01: 25: 20,070 Así que podemos ... ahorrar el tiempo de las personas que estarán haciendo los entrenamientos

1074 01: 25: 20,070 -> 01: 25: 24,315 y también mejorar la eficiencia de las personas que reciben las capacitaciones.

1075 01: 25: 24,315 -> 01: 25: 27,902 Entonces, incluso si estuvieran recibiendo la capacitación personalmente ...

1076 01: 25: 28,512 -> 01: 25: 32,254 Todavía tendrían un material, material de entrenamiento al que volver.

1077 01: 25: 32,254 -> 01: 25: 35,380 En caso de que se hayan perdido algo o quizás lo entiendan mejor

1078 01: 25: 35,380 -> 01: 25: 38,785 la segunda o la tercera, tercera vez que lo están viendo.

1079 01: 25: 39,046 -> 01: 25: 44,932 Así que ... está más en ... construyendo una base de conocimiento

1080 01: 25: 45,020 -> 01: 25: 49,200 que puede ser fácilmente accesible para toda la Fundación.

1081 01: 25: 59,984 -> 01: 26: 01,814 (MK) Muchas gracias.

1082 01: 26: 01,878 -> 01: 26: 02,915 (ER) Gracias.

1083 01: 26: 03,847 -> 01: 26: 05,713 (MK) ¿Alguna otra pregunta?

1084 01: 26: 07,334 -> 01: 26: 12,800 Es si miras ... en los últimos minutos, te das cuenta

1085 01: 26: 12,801 -> 01: 26: 16,771 lo grande e internacional que se ha convertido la Fundación.

1086 01: 26: 17,135 -> 01: 26: 20,994 Tienes una persona de Australia Jim que es parte de la educación.

1087 01: 26: 20,994 -> 01: 26: 29,780 Tienes ... Klaus de Austria, obtienes a Ella de ... Rumania

1088 01: 26: 29,967 -> 01: 26: 31,885 y todos ellos, y según su necesidad.

1089 01: 26: 31,886 -> 01: 26: 35,607 Hay personas allí, tienes a Kevin Blundell de Canadá,

1090 01: 26: 35,607 -> 01: 26: 37,677 tienes a Vince de Canadá.

1091 01: 26: 37,677 -> 01: 26: 41,547 Nos convertimos en muy multinacionales y todos somos prácticos.

1092 01: 26: 41,567 -> 01: 26: 45,357 Nos sentamos en estas enseñanzas también, para poder ver lo que podemos aprender

1093 01: 26: 45,357 -> 01: 26: 47,180 y lo que podemos agregar.

1094 01: 26: 47,200 -> 01: 26: 51,804 Ya no es uno, un hombre, un solo maestro.

1095 01: 26: 51,923 -> 01: 26: 55,258 Es una enorme, enorme estructura en el fondo.

1096 01: 26: 55,463 -> 01: 27: 00,164 Y, cada vez más, designamos y encontramos personas que tienen más especialidades

1097 01: 27: 00,164 -> 01: 27: 03,043 y entran para entregar lo que tienen.

1098 01: 27: 03,745 -> 01: 27: 07,320 Partimos de, y si lo miras, la zona horaria

1099 01: 27: 07,320 -> 01: 27: 09,263 algunos de ustedes son las nueve de la mañana

1100 01: 27: 09,263 -> 01: 27: 11,992 y algunos de nosotros, dos o tres de la medianoche.

1101 01: 27: 11,992 -> 01: 27: 15,166 Todavía estás ahí para estar allí para apoyar

1102 01: 27: 16,760 -> 01: 27: 18,951 ... Es parte de.

1103 01: 27: 18,951 -> 01: 27: 22,190 Ninguna organización en el mundo está ofreciendo el camino

1104 01: 27: 22,190 -> 01: 27: 25,946 estamos entregando tecnología con todo lo demás, educación

1105 01: 27: 25,947 -> 01: 27: 27,518 y todo lo demás.

1106 01: 27: 27,579 -> 01: 27: 32,249 De forma regular todos los días, semana tras semana, enseñanzas, semana tras semana.

1107 01: 27: 32,749 -> 01: 27: 35,469 Y lo hacemos sin temor, sin ser,

1108 01: 27: 35,969 -> 01: 27: 40,669 haciendo algo codificado, escondiéndose en algún lugar, muy abiertamente.

1109 01: 27: 41,730 -> 01: 27: 46,545 Como dije hace poco ... Si ves con todos los problemas

1110 01: 27: 46,546 -> 01: 27: 49,721 que el gobierno estadounidense ha provocado para los iraníes,

1111 01: 27: 49,825 -> 01: 27: 51,978 La Fundación Keshe no ha sido tocada,

1112 01: 27: 52,038 -> 01: 27: 55,392 ni siquiera por los chinos, porque somos correctos en nuestra conducta.

1113 01: 27: 55,452 -> 01: 27: 58,706 Y cubrimos abiertamente a todas las naciones.

1114 01: 28: 00,109 -> 01: 28: 04,696 Algunos de ustedes pueden apreciar lo que significa tener tal Libertad.

1115 01: 28: 04,696 -> 01: 28: 07,438 Es un tesoro, especialmente en estos tiempos

1116 01: 28: 07,488 -> 01: 28: 10,793 para que se pueda acusar a cualquiera de cualquier cosa que se ponga.

1117 01: 28: 13,978 -> 01: 28: 19,775 Nuestra Libertad, nuestra Libertad de compartir libremente es la clave de nuestra ...

1118 01: 28: 19,917 -> 01: 28: 22,834 lo que llamamos "éxito" al compartir el conocimiento.

1119 01: 28: 22,834 -> 01: 28: 23,916 Y eso es todo lo que estamos haciendo.

1120 01: 28: 23,916 -> 01: 28: 28,181 En realidad estamos luchando, si escuchas la mayoría de estas preguntas es,

1121 01: 28: 28,181 -> 01: 28: 30,005 "¿Cómo puedo enseñar más?"

1122 01: 28: 31,061 -> 01: 28: 34,415 Ninguno de ustedes, incluso si habla con John, está luchando para enseñar más,

1123 01: 28: 34,415 -> 01: 28: 36,667 'Quiero enseñar más, ¿qué puedo hacer? ".

1124 01: 28: 37,692 -> 01: 28: 41,096 Y esta es la belleza de la nueva era, la nueva era.

1125 01: 28: 42,441 -> 01: 28: 44,745 Tenemos peleas, estamos discutiendo

1126 01: 28: 44,775 -> 01: 28: 47,241 que "no puedo enseñar más. Cómo me conseguirá más.

1127 01: 28: 47,242 -> 01: 28: 49,337 ¿Puedo tener la fábrica para hacer más? "

1128 01: 28: 50,203 -> 01: 28: 54,345 Ninguno de nosotros está hablando de cómo podemos suprimir o comenzar ... algo opuesto

1129 01: 28: 54,345 -> 01: 28: 56,638 o algo contra algún lugar.

1130 01: 28: 56,721 -> 01: 28: 57,907 Y esta es la belleza de esto.

1131 01: 28: 57,928 -> 01: 29: 01,910 Solo quédate quieto y escucha esta conversación en los últimos minutos,

1132 01: 29: 01,910 -> 01: 29: 03,972 media hora, 45 minutos.

1133 01: 29: 04,812 -> 01: 29: 08,961 Todos preguntamos: "Queremos más, lo queremos para nosotros, lo queremos ahora".

1134 01: 29: 09,002 -> 01: 29: 11,597 "Queremos compartir ahora, queremos enseñar ahora".

1135 01: 29: 12,076 -> 01: 29: 16,115 Y es muy inusual, es un comportamiento muy inusual.

1136 01: 29: 16,983 -> 01: 29: 20,386 (RC) Sí, Sr. Keshe, la primera ... pregunta en el Q&A

1137 01: 29: 20,386 -> 01: 29: 24,816 que respondí solo ... por texto ... era de Nikola, dice,

1138 01: 29: 24,816 -> 01: 29: 27,723 "Soy de Bulgaria y estamos listos. Qué tengo,

1139 01: 29: 27,723 -> 01: 29: 31,983 ¿A quién debo contactar para comenzar el procesamiento en papel? "

1140 01: 29: 32,103 -> 01: 29: 34,539 Sabes, esto es exactamente lo que estás diciendo.

1141 01: 29: 34,539 -> 01: 29: 38,597 La gente siempre avanza y con frecuencia.

1142 01: 29: 39,237 -> 01: 29: 44,141 (SC) Me gustaría, me gustaría agregar alguna información, Rick y el Sr. Keshe.

1143 01: 29: 44,545 -> 01: 29: 51,309 KF SSI Educación ... hace más de un año creó ID's

1144 01: 29: 51,309 -> 01: 29: 55,989 para enseñanzas públicas y privadas para más de 20 idiomas.

1145 01: 29: 56,413 -> 01: 29: 58,844 Si va a nuestro ... canal oficial de YouTube

1146 01: 29: 58,845 -> 01: 30: 02,128 ves la lista de reproducción para las enseñanzas públicas en idiomas.

1147 01: 30: 02,251 -> 01: 30: 06,436 Si vas al sitio de Educación, como estudiante, puedes encontrar ...

1148 01: 30: 06,466 -> 01: 30: 09,526 también las enseñanzas privadas en idiomas.

1149 01: 30: 09,756 -> 01: 30: 17,106 ... Los que quieran enseñar deben comunicarse con Jim, en educationkfssi.org,

1150 01: 30: 17,389 -> 01: 30: 20,129 se crean las ID, la infraestructura está lista,

1151 01: 30: 20,379 -> 01: 30: 24,489 y en cierto momento, tuvimos como, 18 idiomas enseñando en paralelo.

1152 01: 30: 24,489 -> 01: 30: 27,209 Algunos de los idiomas aún son muy activos:

1153 01: 30: 27,395 -> 01: 30: 35,145 francés, alemán, húngaro, polaco, rumano, enseñan todas las semanas.

1154 01: 30: 35,435 -> 01: 30: 40,655 El francés, el alemán y el polaco enseñan incluso más de una vez por semana.

1155 01: 30: 41,039 -> 01: 30: 46,159 Entonces, si desea enseñar, necesitamos hablar, obtendrá identificaciones,

1156 01: 30: 46,159 -> 01: 30: 51,068 te conviertes en el Anfitrión en estas ID, lo haces en la fecha prevista,

1157 01: 30: 51,098 -> 01: 30: 55,228 su horario se publica para los estudiantes cada semana. Es muy fácil.

1158 01: 30: 55,248 -> 01: 30: 58,907 Existe, está ahí. Estas grabaciones que se pueden ver,

1159 01: 30: 59,192 -> 01: 31: 02,132 en realidad, se realizaron a través de esta infraestructura.

1160 01: 31: 02,132 -> 01: 31: 09,081 Ofrecimos esto hace más de un año, así que creo que puede solucionar esto muy rápido.

1161 01: 31: 11,765 -> 01: 31: 17,375 (MK) Por supuesto, esta es la voz del Sr., lo que yo llamo 'webmaster',

1162 01: 31: 17,375 -> 01: 31: 20,525 uno de los 3 webmasters de la Fundación Keshe.

1163 01: 31: 20,781 -> 01: 31: 26,651 Y, más o menos, Stanley está más enfocado hacia el lado de la educación.

1164 01: 31: 27,470 -> 01: 31: 32,930 La Fundación Keshe tiene un equipo de webmasters y, cada uno tiene su propia especialidad.

1165 01: 31: 34,261 -> 01: 31: 39,871 (RC) Y quizás, quizás podamos dar la dirección del sitio web a las personas que ...

1166 01: 31: 40,232 -> 01: 31: 43,762 estaría en kfssi.org

1167 01: 31: 44,912 -> 01: 31: 51,772 Flint tiene education@kfssi.org. ¿Es esa la dirección que quiere decir Stanley?

1168 01: 31: 51,772 -> 01: 31: 53,202 (FM) Sí, es un correo electrónico.

1169 01: 31: 53,202 -> 01: 32: 00,852 (SC) Yeah education@kfssi.org es un correo electrónico donde puede comunicarse con Jim Mac Donald.

1170 01: 32: 00,883 -> 01: 32: 05,343 Jim es el jefe de Educación de KFSSI y responsable de contenido y horarios.

1171 01: 32: 05,343 -> 01: 32: 10,492 Entonces, primero debes hablar con él para decirle tu intención.

1172 01: 32: 10,541 -> 01: 32: 16,131 después de la breve charla, él te enviará a mí, solo para obtener las ID.

1173 01: 32: 16,200 -> 01: 32: 22,700 Y, en los últimos días, dimos las identificaciones de las enseñanzas públicas y privadas en farsi.

1174 01: 32: 22,740 -> 01: 32: 25,130 y para las enseñanzas públicas y privadas en bengalí.

1175 01: 32: 25,160 -> 01: 32: 27,723 Entonces, el proceso está en marcha, es muy fácil.

1176 01: 32: 27,783 -> 01: 32: 31,253 Entonces, si realmente tienes la intención de comenzar a enseñar

1177 01: 32: 31,253 -> 01: 32: 33,973 Creo que esto puede solucionarse dentro de la semana.

1178 01: 32: 34,205 -> 01: 32: 36,934 ... Flint se hace cargo ... del entrenamiento para ti,

1179 01: 32: 36,935 -> 01: 32: 40,736 ... para mostrarte algunos trucos en el zoom, cómo alojar

1180 01: 32: 40,956 -> 01: 32: 43,656 y así es, así es como lo hacemos.

1181 01: 32: 43,716 -> 01: 32: 47,486 Y ... todas las grabaciones se realizan automáticamente en la nube,

1182 01: 32: 47,576 -> 01: 32: 50,906 no es necesario que se ocupe de ellos, los publicamos.

1183 01: 32: 50,926 -> 01: 32: 54,575 Es una, esta es la enseñanza pública, se publica en el canal de YouTube,

1184 01: 32: 54,575 -> 01: 32: 58,974 en la lista de reproducción para las enseñanzas públicas, en este y este idioma,

1185 01: 32: 59,085 -> 01: 33: 01,063 y, al mismo tiempo, hacia el lado de la Educación,

1186 01: 33: 01,063 -> 01: 33: 04,083 si es enseñanza privada, se publica solo en el sitio de Educación,

1187 01: 33: 04,083 -> 01: 33: 06,772 disponible solo para estudiantes registrados.

1188 01: 33: 06,918 -> 01: 33: 15,277 Entonces ... como puede ver, education@kfssi.org es un correo electrónico donde Jim está hablando con usted

1189 01: 33: 15,278 -> 01: 33: 20,118 sobre el contenido de la enseñanza, el programa, el horario semanal,

1190 01: 33: 20,118 -> 01: 33: 23,565 el anuncio, la publicidad que desea hacer,

1191 01: 33: 23,635 -> 01: 33: 29,925 ... y ... también algunas otras cosas, como los grupos de enfoque que Jim presentó recientemente.

1192 01: 33: 30,007 -> 01: 33: 34,996 Y ... educationspaceship, education@spaceshipinstitute.org,

1193 01: 33: 35,037 -> 01: 33: 40,177 sabes este correo electrónico cuando te registraste como estudiante para las aplicaciones,

1194 01: 33: 40,177 -> 01: 33: 44,767 para el soporte técnico de la administración, esta sigue siendo la dirección anterior.

1195 01: 33: 44,830 -> 01: 33: 51,260 Presentamos la nueva dirección de Jim para que, esta parte donde ... Jim quiere

1196 01: 33: 51,303 -> 01: 33: 55,673 trae la educación KFSSI en el futuro, para mejorar el contenido,

1197 01: 33: 55,730 -> 01: 34: 00,580 este tiene un correo electrónico especial para que pueda hablar con él y resolverlo.

1198 01: 34: 00,580 -> 01: 34: 05,510 Pero, no lo dude, nos gustaría ver 100 idiomas, enseñando en paralelo.

1199 01: 34: 05,564 -> 01: 34: 11,142 Es decir, fue ofrecido por la Fundación Keshe, por el Sr. Keshe ... hace años,

1200 01: 34: 11,162 -> 01: 34: 14,251 que, la infraestructura te es dada.

1201 01: 34: 14,251 -> 01: 34: 18,041 Solo necesitas ser valiente, avanzar y comenzar.

1202 01: 34: 18,224 -> 01: 34: 20,544 Le damos la bienvenida a bordo.

1203 01: 34: 22,809 -> 01: 34: 26,039 (RC) Excelente Stanley, muy bien.

1204 01: 34: 27,443 -> 01: 34: 31,253 Ayuda a aclarar a las personas que desean solicitar eso.

1205 01: 34: 31,461 -> 01: 34: 33,731 (MK) Muchas gracias Stanley.

1206 01: 34: 39,247 -> 01: 34: 41,267 ¿Alguna otra pregunta?

1207 01: 34: 42,195 -> 01: 34: 46,594 (RC) ... Hay una pregunta. "¿Tienes algún plan para establecer una fábrica en Suecia?"

1208 01: 34: 50,717 -> 01: 34: 52,757 (MK) No en este momento.

1209 01: 34: 57,634 -> 01: 35: 02,784 Si está interesado, envíe una solicitud a ...

1210 01: 35: 03,564 -> 01: 35: 08,064 el enlace de fabricación de la Fundación Keshe,

1211 01: 35: 08,416 -> 01: 35: 11,016 o si ponemos la aplicación, la veremos.

1212 01: 35: 11,016 -> 01: 35: 16,036 Hay una muy grande ... hay una necesidad de comprensión.

1213 01: 35: 17,141 -> 01: 35: 22,771 Para establecer una fábrica operativa, ahora la vemos ... como en Accra.

1214 01: 35: 22,964 -> 01: 35: 27,524> Desde el momento en que comenzamos hasta que terminamos de configurar la estructura de fábrica,

1215 01: 35: 27,616 -> 01: 35: 32,006 que es, literalmente, ... sin costo

1216 01: 35: 32,499 -> 01: 35: 37,259 El costo de establecer la fábrica viene cuando comienza a tener existencias,

1217 01: 35: 37,710 -> 01: 35: 41,260 materia prima, manteniendo el stock para vender.

1218 01: 35: 41,704 -> 01: 35: 46,063 Luego viene el respaldo financiero de todos los salarios,

1219 01: 35: 46,201 -> 01: 35: 49,371 todos los sistemas en ejecución obsoletos y todo lo demás,

1220 01: 35: 49,371 -> 01: 35: 52,401 y manteniendo la tecnología al frente.

1221 01: 35: 52,521 -> 01: 36: 00,130 Configurar un equipo de manufactura para, hasta un punto de ser eficiente, no ...

1222 01: 36: 00,131 -> 01: 36: 04,651 es algo así como entre veinte y treinta millones de dólares, no es barato

1223 01: 36: 05,850 -> 01: 36: 09,480 Porque hay muchos bits ocultos en él.

1224 01: 36: 09,857 -> 01: 36: 16,407 ... Veinte millones para invertir en una Nación pequeña, en lo que se pueda entregar,

1225 01: 36: 16,447 -> 01: 36: 20,377 Es mejor juntar algunas naciones y trabajar de esa manera.

1226 01: 36: 20,506 -> 01: 36: 24,466 O, haz lo que se hace, en un par de puntos,

1227 01: 36: 24,479 -> 01: 36: 31,319 colocamos a la organización de acuerdo con la especialidad que tienen, en una sección de investigación.

1228 01: 36: 31,883 -> 01: 36: 36,773 O, un específico ... Porque la configuración básica de una fábrica

1229 01: 36: 36,773 -> 01: 36: 41,953 es para los países pequeños, especialmente en los países del norte de Europa,

1230 01: 36: 41,983 -> 01: 36: 49,634 es formidable, pero, hemos previsto que usamos para las materias primas básicas,

1231 01: 36: 49,634 -> 01: 36: 54,514 en lugar de establecer toda la estructura es suministrar desde la base en Italia.

1232 01: 36: 54,514 -> 01: 37: 00,444 La base en Italia ... nos es muy útil para conocer la mayor parte del Mediterráneo.

1233 01: 37: 00,503 -> 01: 37: 05,543 Estamos mirando el punto de distribución central de la materia prima,

1234 01: 37: 05,543 -> 01: 37: 10,532 lo que llamamos la 'estación de material base', en algún lugar de Alemania,

1235 01: 37: 11,818 -> 01: 37: 16,058 donde podemos llegar a la mayoría de las naciones escandinavas y al otro lado.

1236 01: 37: 16,123 -> 01: 37: 22,913 Y estas cosas, cuando lo miras, lo configuras, lo ejecutas, de alguna manera

1237 01: 37: 22,953 -> 01: 37: 30,663 produciendo GANS en miles de ... litros y en diferente, lo que llamas,

1238 01: 37: 30,663 -> 01: 37: 36,192 'formas' de seco o líquido o pasta, o lo que sea, necesita centralización.

1239 01: 37: 36,193 -> 01: 37: 40,223 Nosotros, hemos tomado ... una decisión consciente de que Italia irá por ese camino.

1240 01: 37: 40,223 -> 01: 37: 44,383 Italia se convertirá en el depósito central para las pequeñas naciones de, cómo lo llamas,

1241 01: 37: 44,383 -> 01: 37: 49,143 'Naciones Balcánicas' ... que producimos sus materias primas

1242 01: 37: 49,143 -> 01: 37: 51,123 y luego se convierten en líneas de producción.

1243 01: 37: 51,123 -> 01: 37: 54,837 Si ven algo que necesitan ser producidos, podemos financiar.

1244 01: 37: 54,887 -> 01: 38: 01,057 O, Naciones muy pequeñas, generalmente mejor para nosotros, para ver el talento dentro

1245 01: 38: 01,083 -> 01: 38: 04,083 y avanzar en la dirección de investigación y desarrollo.

1246 01: 38: 04,103 -> 01: 38: 10,697 Hay tantos productos por desarrollar, tantos.

1247 01: 38: 11,517 -> 01: 38: 15,107 Cientos de miles, no es solo porque tocamos todo.

1248 01: 38: 15,190 -> 01: 38: 21,469 Piensas en ello, tú, si se puede hacer, económicamente asequible, lo hacemos,

1249 01: 38: 21,470 -> 01: 38: 24,160 si no, te apoyamos para que lo hagas.

1250 01: 38: 24,751 -> 01: 38: 30,771 Esto es todo lo que viene. No nos faltan ... productos,

1251 01: 38: 30,971 -> 01: 38: 35,210 en este momento, satisfaciendo la capacidad y la capacidad

1252 01: 38: 35,211 -> 01: 38: 39,621 para producir la materia prima para cada aspecto, se convertirá en un cuello de botella

1253 01: 38: 39,621 -> 01: 38: 44,501 y es por eso que estamos planeando tres mil quinientas fábricas muy rápidamente.

1254 01: 38: 44,526 -> 01: 38: 48,639 Fábrica total establecida en todo el mundo en los próximos tres años, nosotros, nosotros ...

1255 01: 38: 48,639 -> 01: 38: 54,849 nuestro plan está entre, algo entre 600 y 1,000 unidades.

1256 01: 38: 56,490 -> 01: 39: 00,940 Y cuando decimos que esto es, las estaciones que pueden producir la materia prima.

1257 01: 39: 00,950 -> 01: 39: 07,190 Tienes que darte cuenta ... para, para hacer una base, no lo haremos, no seremos solo nosotros,

1258 01: 39: 07,190 -> 01: 39: 11,980 lo más probable es que veamos otras personas, las organizaciones entrarán

1259 01: 39: 12,254 -> 01: 39: 15,214 para operar y correr, con nosotros o con nosotros.

1260 01: 39: 15,214 -> 01: 39: 21,424 Y, como dije a nuestro equipo muy recientemente, hace unos días, es

1261 01: 39: 21,424 -> 01: 39: 24,864 "Cualquiera abre una línea para estar en nuestra competencia

1262 01: 39: 24,864 -> 01: 39: 27,483 tenemos que llegar a trabajar juntos ".

1263 01: 39: 29,860 -> 01: 39: 34,920 Entonces, podemos colaborar de una manera mucho más fácil, no lo somos, que somos esto.

1264 01: 39: 34,920 -> 01: 39: 39,670 He visto este tipo de colaboraciones durante años entre las principales corporaciones,

1265 01: 39: 39,737 -> 01: 39: 42,897 Al principio están en la garganta del otro pero luego, cuando se fusionan

1266 01: 39: 42,897 -> 01: 39: 49,067 encuentran que tienen más grande ... lo que ustedes llaman, posición de trabajo "cómoda".

1267 01: 39: 50,262 -> 01: 39: 56,212 Y ... no vemos que la Fundación Keshe sea la única, pero en cierto modo,

1268 01: 39: 56,212 -> 01: 40: 00,927 dado que llevamos el nombre de la tecnología, debemos confiar en ella,

1269 01: 40: 00,927 -> 01: 40: 07,160 y nuestro principal, todas estas cosas que estamos configurando, toda esta estructura,

1270 01: 40: 07,350 -> 01: 40: 10,240 es para una dirección, Desarrollo espacial.

1271 01: 40: 11,240 -> 01: 40: 13,990 Por lo general, desarrollas una tecnología espacial

1272 01: 40: 13,990 -> 01: 40: 17,980 y las consecuencias de la Tecnología Espacial están por venir

1273 01: 40: 17,980 -> 01: 40: 19,639 en público como subproductos.

1274 01: 40: 19,640 -> 01: 40: 22,220 Como dije, "los teflones vinieron del espacio".

1275 01: 40: 22,320 -> 01: 40: 25,870 Con esta tecnología hemos traído todos los subproductos

1276 01: 40: 25,870 -> 01: 40: 28,160 esperando para ir al Espacio.

1277 01: 40: 29,490 -> 01: 40: 34,630 Y esto requiere mucha comprensión, mucho trabajo y mucha confianza en nosotros.

1278 01: 40: 34,710 -> 01: 40: 39,330 Y, como dije, "2018 es el año, esperamos, llevaremos al Hombre al Espacio".

1279 01: 40: 39,380 -> 01: 40: 43,050 Veo algunos resultados de algunos investigadores que van muy rápido

1280 01: 40: 43,050 -> 01: 40: 45,240 han visto más, final.

1281 01: 40: 45,260 -> 01: 40: 49,550 Comienzo a mover a los científicos de las posiciones para que puedan reunir todo

1282 01: 40: 49,550 -> 01: 40: 51,490 para asegurarse de que suceda.

1283 01: 40: 58,090 -> 01: 41: 00,260 ¿Alguna otra pregunta?

1284 01: 41: 04,640 -> 01: 41: 08,280 (CdR) ¿Rick? Buenas tardes o buenos días.

1285 01: 41: 08,530 -> 01: 41: 12,540 ... Recuerdas que había una persona que tenía una pregunta

1286 01: 41: 12,540 -> 01: 41: 18,000 y pensamos que sería muy bueno llevarlo a esta plataforma.

1287 01: 41: 18,000 -> 01: 41: 22,780 para que el Sr. Keshe responda o explique sobre eso?

1288 01: 41: 24,490 -> 01: 41: 29,010 Si esa persona está presente, puede hacer la pregunta, ¿quizás él mismo?

1289 01: 41: 32,200 -> 01: 41: 34,440 ¿Recuerdas a qué me refiero? (RC) ... si lo hago.

1290 01: 41: 34,440 -> 01: 41: 37,400 Recuerdo la pregunta. No recuerdo quién era la persona.

1291 01: 41: 37,400 -> 01: 41: 42,769 Les recordaré. Fue ... tuvo que ver con el ...

1292 01: 41: 43,570 -> 01: 41: 49,519 ... la cámara de vacío o lugar vacío detrás del corazón.

1293 01: 41: 49,550 -> 01: 41: 55,990 Y ... estábamos discutiendo, ¿es el Alma de la Física?

1294 01: 41: 55,990 -> 01: 42: 01,950 Y, tal vez eso suene para quién fue si están aquí?

1295 01: 42: 02,420 -> 01: 42: 07,310 ¿Fue Joseph ... Becker quizás? Él tiene su mano arriba.

1296 01: 42: 07,430 -> 01: 42: 10,770 Entonces, les permitiré hablar. Te promocionaré a panelista

1297 01: 42: 10,770 -> 01: 42: 13,410, José, para ver si ése eras tú.

1298 01: 42: 13,410 -> 01: 42: 18,860 Si eso suena, quizás porque no era uno de nuestros amigos habituales.

1299 01: 42: 18,860 -> 01: 42: 22,759 José, quieres seguir adelante, fuiste tú quien dijo eso

1300 01: 42: 24,110 -> 01: 42: 26,570 estaba interesado en esa ... ¿pregunta?

1301 01: 42: 26,570 -> 01: 42: 31,540 (JB) Hola y buen día para ti. Soy Joseph Becker de Austria.

1302 01: 42: 31,720 -> 01: 42: 34,690 Y estaba enseñando a un amigo ...

1303 01: 42: 34,690 -> 01: 42: 40,259 sobre el Alma y la conexión con el cerebro y la piel.

1304 01: 42: 40,290 -> 01: 42: 44,580 Y un amigo mío me dijo:

1305 01: 42: 44,650 -> 01: 42: 48,980 "No, estás equivocado porque el Alma no está en la cabeza,

1306 01: 42: 48,980 -> 01: 42: 53,200 el Alma está en una cámara de vacío detrás del corazón "

1307 01: 42: 53,240 -> 01: 42: 58,410 Y me di cuenta de que tiene que haber dos almas

1308 01: 42: 58,410 -> 01: 43: 02,000 y el Sr. Keshe también habló sobre

1309 01: 43: 02,000 -> 01: 43: 07,780 el Alma de la Física y el Alma de la Totalidad,

1310 01: 43: 07,780 -> 01: 43: 10,540 Quiero nombrarlo.

1311 01: 43: 10,730 -> 01: 43: 17,509 ... Tal vez el Sr. Keshe podría ... hablar o querer abordar este tema.

1312 01: 43: 18,710 -> 01: 43: 24,910 (MK) ... No realmente, nosotros ... hemos definido claramente la posición del alma.

1313 01: 43: 24,910 -> 01: 43: 30,769 Y dejamos a los que les gusta interpretarse a sí mismos de una manera, es bueno.

1314 01: 43: 33,040 -> 01: 43: 34,890 (JB) Gracias, Sr. Keshe.

1315 01: 43: 34,890 -> 01: 43: 36,770 (MK) Muchas gracias.

1316 01: 43: 43,700 -> 01: 43: 45,730 ¿Alguna otra pregunta?

1317 01: 43: 47,310 -> 01: 43: 53,130 Nosotros ... estuvimos ... en una de las enseñanzas, en los últimos días,

1318 01: 43: 53,130 -> 01: 43: 56,030 aquellos de ustedes que no lo han escuchado o no estuvieron allí.

1319 01: 43: 56,030 -> 01: 44: 02,940 Estábamos tratando de explicar la posición del Alma

1320 01: 44: 03,190 -> 01: 44: 10,250 y una de las cosas que ... mencionamos es ...

1321 01: 44: 12,500 -> 01: 44: 17,530 Si regresa a la estructura de lo que dijimos, la forma en que ...

1322 01: 44: 19,730 -> 01: 44: 22,349 al juntar un huevo y un esperma,

1323 01: 44: 22,350 -> 01: 44: 26,220 indica la división dinámica de las celdas.

1324 01: 44: 26,220 -> 01: 44: 30,870 Y luego crean ... tantas células cuando se unen

1325 01: 44: 30,870 -> 01: 44: 35,070 crea un punto central del control central que todos pueden comunicar

1326 01: 44: 35,070 -> 01: 44: 40,219 y estar con lo que llamamos ... crea, se convierte en un Alma del Hombre

1327 01: 44: 40,290 -> 01: 44: 43,510 De muchas maneras, entonces este Alma

1328 01: 44: 43,510 -> 01: 44: 48,360 se comunica con todos los órganos de la misma manera, en la misma ... dimensión.

1329 01: 44: 48,560 -> 01: 44: 55,460 ... Expliqué esto de una manera muy simple, en una macro o en un micro, si lo miras,

1330 01: 44: 55,530 -> 01: 45: 01,769 Es lo mismo que vemos en un banco de peces. O vemos dentro de la bandada de pájaros.

1331 01: 45: 03,150 -> 01: 45: 06,570 Esto debería darle una muy buena visualización de esto.

1332 01: 45: 06,570 -> 01: 45: 13,799 Por ejemplo, cuando en ... en los océanos vemos ... caballa o sardinas o peces pequeños,

1333 01: 45: 13,800 -> 01: 45: 16,810 tantos millones de ellos se juntan,

1334 01: 45: 16,810 -> 01: 45: 19,690 y giran y giran en la misma dirección.

1335 01: 45: 19,690 -> 01: 45: 22,690 o se mueven en el mismo tipo de círculo.

1336 01: 45: 22,690 -> 01: 45: 27,710 Y siempre pensamos, "¿Cómo saben que, de repente, todos giran en una dirección o en otra?"

1337 01: 45: 27,710 -> 01: 45: 31,620 O vemos especialmente con una bandada de pájaros, por ejemplo, si has estado

1338 01: 45: 31,670 -> 01: 45: 34,050 en Roma y ves cientos de miles de aves.

1339 01: 45: 34,050 -> 01: 45: 39,140 O si estás en Accra, a las 5 o 6 de la tarde

1340 01: 45: 39,140 -> 01: 45: 45,080 ... millones de murciélagos toman el relevo de lo que se conoce como el '37 °' hospital.

1341 01: 45: 45,080 -> 01: 45: 49,900 Y en un área solo despegan todas al mismo tiempo. Millones de ellos.

1342 01: 45: 50,050 -> 01: 45: 54,550 Y se van y vuelven por la tarde, a la mañana siguiente.

1343 01: 45: 54,620 -> 01: 46: 01,340 Y vemos esto en Italia, cuando los pájaros regresan por las tardes a, a, para anidar en Roma.

1344 01: 46: 01,410 -> 01: 46: 04,440 Pero crean un movimiento juntos.

1345 01: 46: 04,490 -> 01: 46: 08,889 O vemos lo mismo con un enorme banco de peces. ¿Como funciona?

1346 01: 46: 08,970 -> 01: 46: 11,840 De la misma manera que lo que llamamos 'esperma' y 'huevos'

1347 01: 46: 11,840 -> 01: 46: 14,860 hacen esta combinación de fuerzas de campo.

1348 01: 46: 14,860 -> 01: 46: 20,490 Estos animales crean lo que llamamos, un 'alma central', en su dimensión.

1349 01: 46: 20,680 -> 01: 46: 23,790 Y no necesitan comunicarse porque ese es el centro

1350 01: 46: 23,790 -> 01: 46: 29,510 la energía que crean, transfiere la energía directamente a través de ellos.

1351 01: 46: 29,560 -> 01: 46: 32,170 Así que todos se ponen los bits por sí mismos

1352 01: 46: 32,170 -> 01: 46: 35,110 y la totalidad recibe lo que se necesita hacer.

1353 01: 46: 35,110 -> 01: 46: 37,690 ¿De dónde viene el peligro? ¿Cómo tienen que sentirse?

1354 01: 46: 37,740 -> 01: 46: 41,050 Y esto es, es muy parecido al funcionamiento del cerebro del Hombre,

1355 01: 46: 41,050 -> 01: 46: 44,420 con respecto al Alma del Hombre y la Emoción del Hombre.

1356 01: 46: 44,760 -> 01: 46: 49,300 Si quieres ver esto, no hay mejor manera de explicarlo.

1357 01: 46: 49,720 -> 01: 46: 55,750 Y luego ves que todo responde juntos, todos los pájaros se mueven juntos.

1358 01: 46: 55,830 -> 01: 47: 00,190 Todos los animales toman el mismo flujo direccional, de repente.

1359 01: 47: 00,230 -> 01: 47: 03,410 Es solo que presionas un lugar, el resto se mueve.

1360 01: 47: 03,700 -> 01: 47: 08,660 Entonces, de muchas maneras, en el líquido del Planeta

1361 01: 47: 08,730 -> 01: 47: 13,280 en lo que llamamos, las 'aguas'. Tenemos esa condición del Estado GANS,

1362 01: 47: 13,280 -> 01: 47: 20,290 y luego los animales de esta manera crean su propia central, lo que llamamos "dimensión del alma",

1363 01: 47: 20,290 -> 01: 47: 23,670 a la que todos se conectan y todos reciben.

1364 01: 47: 23,700 -> 01: 47: 25,030 No hay nadie allí gritando,

1365 01: 47: 25,030 -> 01: 47: 29,030 "Todo este camino, ahora todos volvemos atrás". No es un ejército.

1366 01: 47: 30,460 -> 01: 47: 36,830 Si los científicos o lo que yo llamo, el 'Hombre de Conocimiento' entiende esto

1367 01: 47: 36,920 -> 01: 47: 40,520 y pueden utilizarlo. Esto se vuelve muy práctico

1368 01: 47: 40,520 -> 01: 47: 45,220 muy, muy efectivo en la dimensión espacial de viajar a través del espacio

1369 01: 47: 45,220 -> 01: 47: 48,640 para el Hombre cuando tenemos un número de ... gran número de

1370 01: 47: 48,640 -> 01: 47: 53,700 lo que llamamos 'Naves Espaciales' o Almas en la profundidad del Espacio.

1371 01: 47: 53,800 -> 01: 47: 57,060 Cuando esto se convierte en comunicación cero,

1372 01: 47: 57,060 -> 01: 48: 03,440 lo ponemos de la fuerza del Alma, que es la Emoción de la Confianza, en todo.

1373 01: 48: 03,480 -> 01: 48: 05,950 Y luego responde nuevamente.

1374 01: 48: 07,250 -> 01: 48: 11,790 El proceso de dónde está el Alma

1375 01: 48: 12,060 -> 01: 48: 17,720 se puede crear un Alma en cualquier lugar, cuando la fuerza colectiva de

1376 01: 48: 17,720 -> 01: 48: 22,490 La comprensión del sentimiento de la emoción se une.

1377 01: 48: 22,710 -> 01: 48: 25,900 Sucede en la división de células en el útero de la madre.

1378 01: 48: 25,900 -> 01: 48: 29,460 Sucede con la bandada de pájaros.

1379 01: 48: 29,520 -> 01: 48: 31,920 Sucede con un banco de peces.

1380 01: 48: 31,950 -> 01: 48: 35,920 No importa, unos pocos millones o unos pocos cientos.

1381 01: 48: 36,950 -> 01: 48: 41,620 Esta es la belleza de ... ahora que estamos informados,

1382 01: 48: 41,640 -> 01: 48: 46,970 entendemos, para entender la Totalidad del trabajo.

1383 01: 48: 47,010 -> 01: 48: 50,700 Y, si desarrollamos este conocimiento.

1384 01: 48: 50,700 -> 01: 48: 56,760 Si entendemos este conocimiento, es muy fácil

1385 01: 48: 56,760 -> 01: 48: 59,550 sistemas de control, sistemas de vuelo.

1386 01: 48: 59,690 -> 01: 49: 01,549 Es muy fácil de controlar

1387 01: 49: 01,550 -> 01: 49: 08,420 toda la estructura dentro de los microsegundos después de decidir ir a la izquierda, a la derecha,

1388 01: 49: 08,420 -> 01: 49: 14,150 o el rebaño entero decide repentinamente volverse hacia atrás

1389 01: 49: 17,560 -> 01: 49: 24,060 Números colectivos de lo que llamo, 'Almas',

1390 01: 49: 24,550 -> 01: 49: 29,110 independientemente de estar en el corazón del Hombre, el cerebro del Hombre, la escuela de los peces

1391 01: 49: 29,170 -> 01: 49: 36,190 bandada de pájaros, grupo de naves espaciales que entienden el proceso de interacción

1392 01: 49: 36,360 -> 01: 49: 42,509 crea un tiempo cero, lo que yo llamo, 'respuesta'.

1393 01: 49: 43,240 -> 01: 49: 49,230 Crea, un tiempo cero a través de la dimensión del Alma del Hombre.

1394 01: 49: 50,680 -> 01: 49: 52,870 Aquellos de ustedes que trabajan en Tecnología Espacial

1395 01: 49: 52,870 -> 01: 49: 55,660 y está buscando una comunicación de tiempo cero.

1396 01: 49: 55,730 -> 01: 49: 59,519 Debería haber aprendido mucho de estas últimas oraciones.

1397 01: 50: 02,872 -> 01: 50: 09,442 No cree una línea de comunicación de fibra de vidrio,

1398 01: 50: 09,472 -> 01: 50: 14,402 crea una dimensión central, comunicación de plasma central,

1399 01: 50: 14,402 -> 01: 50: 16,882 entonces puedes llegar a todo el Universo.

1400 01: 50: 19,277 -> 01: 50: 25,307 Aquellos de ustedes que entienden y están buscando una comunicación de tiempo cero,

1401 01: 50: 25,307 -> 01: 50: 28,027 debería haber recibido sus respuestas hoy.

1402 01: 50: 29,547 -> 01: 50: 33,246 Entra en un sistema dinámico tridimensional,

1403 01: 50: 33,297 -> 01: 50: 38,376 que el pensamiento de un Hombre en cada dimensión puede entrar y salir ... salir.

1404 01: 50: 39,099 -> 01: 50: 42,619 Es el hablante del Alma de la Creación,

1405 01: 50: 42,619 -> 01: 50: 46,619 y, de muchas maneras, si entiendes esto,

1406 01: 50: 46,709 -> 01: 50: 51,619 esto se convierte en parte del proceso de funcionamiento de sus reactores para el desarrollo del Espacio.

1407 01: 50: 56,798 -> 01: 51: 02,468 La comprensión de la cavidad de ... parte posterior del corazón,

1408 01: 51: 02,468 -> 01: 51: 04,568 una cavidad en el pie del Hombre,

1409 01: 51: 04,568 -> 01: 51: 09,948 ahora encontramos una nueva cavidad en el brazo izquierdo en la parte superior del hombro.

1410 01: 51: 10,108 -> 01: 51: 13,718 La razón es que tienes que entender,

1411 01: 51: 13,718 -> 01: 51: 18,367 la Totalidad de la Física llega al corazón del Hombre.

1412 01: 51: 19,240 -> 01: 51: 23,120 La Emoción del Hombre viene colectivamente y se distribuye.

1413 01: 51: 23,120 -> 01: 51: 27,900 El cerebro del Hombre no tiene sangre, por lo que no puede participar en esta dirección.

1414 01: 51: 29,447 -> 01: 51: 34,597 Pero, si nos fijamos en el momento en que el Hombre se educa lo suficiente,

1415 01: 51: 34,597 -> 01: 51: 39,777 verás que Field fluye dentro de la estructura del cerebro del Hombre,

1416 01: 51: 39,777 -> 01: 51: 42,197 que conduce a la creación del Alma del Hombre,

1417 01: 51: 42,197 -> 01: 51: 46,527 y manteniendo un suministro de energía eterno para él,

1418 01: 51: 47,459 -> 01: 51: 49,849 hasta que tome su propia dimensión.

1419 01: 51: 52,439 -> 01: 51: 56,576 En la enseñanza de los últimos días,

1420 01: 51: 56,586 -> 01: 52: 02,006 Expliqué esto de una manera muy suave que uno podría entender.

1421 01: 52: 02,036 -> 01: 52: 04,936 Muchos de nosotros creo que fue Rick quien dijo:

1422 01: 52: 04,936 -> 01: 52: 09,335 "Sueño con mi abuela, mi abuelo y yo los vemos y el resto",

1423 01: 52: 09,386 -> 01: 52: 13,946 y les explico cómo sucede volver a la enseñanza,

1424 01: 52: 13,946 -> 01: 52: 17,556 en la enseñanza privada y pública en los últimos días.

1425 01: 52: 18,419 -> 01: 52: 21,909 Entonces entendemos, incluso dentro del Alma del Hombre,

1426 01: 52: 21,909 -> 01: 52: 25,279 todavía llevas el Alma del Estado de la Materia del Hombre,

1427 01: 52: 25,279 -> 01: 52: 27,379 o lo que llamamos, la 'Física'.

1428 01: 52: 27,379 -> 01: 52: 31,108 Porque es de una fuerza diferente a la del Alma del Hombre,

1429 01: 52: 31,109 -> 01: 52: 34,309 que es el poseedor de la Totalidad.

1430 01: 52: 34,944 -> 01: 52: 37,194 Como expliqué en la enseñanza cuando,

1431 01: 52: 37,194 -> 01: 52: 41,724 vemos la Física de nuestro padre o una madre o una abuela

1432 01: 52: 41,724 -> 01: 52: 45,234 que fallecieron o ellos en otra parte del mundo, no están con nosotros,

1433 01: 52: 45,234 -> 01: 52: 48,004 no vemos el cuerpo físico del Hombre.

1434 01: 52: 48,104 -> 01: 52: 52,875 Vemos el Alma de la Física dentro del reino del Alma del Hombre.

1435 01: 52: 52,875 -> 01: 52: 57,365 Lo que significa el Alma de la Física,

1436 01: 52: 57,365 -> 01: 53: 01,264 se sienta dentro de la estructura del Alma Física.

1437 01: 53: 01,625 -> 01: 53: 03,595 Lo que llamamos, el 'Alma de la entidad'.

1438 01: 53: 03,595 -> 01: 53: 12,195 Y luego, reconocemos del Estado de la Materia del Alma de la Física,

1439 01: 53: 12,195 -> 01: 53: 16,491 el Estado de la Materia del Hombre, y reconocemos que esto es una mamá o un papá o un tío,

1440 01: 53: 16,491 -> 01: 53: 20,201 o alguien más que no conocemos, pero de alguna manera, tenemos una conexión con.

1441 01: 53: 24,035 -> 01: 53: 27,325 Entonces esto explica mucho en otra dimensión

1442 01: 53: 27,325 -> 01: 53: 31,715 que cuando logramos ir dentro de la estructura del Alma

1443 01: 53: 31,715 -> 01: 53: 36,485 luego el Alma de la Física crea una nueva dimensión de la existencia,

1444 01: 53: 36,485 -> 01: 53: 39,315 lo que llamamos "comunicación de tiempo cero".

1445 01: 53: 41,467 -> 01: 53: 47,326 Esto es importante para aquellos de nosotros que estamos investigando el desarrollo del Espacio.

1446 01: 53: 56,761 -> 01: 54: 00,131 Sé mucho,

1447 01: 54: 03,205 -> 01: 54: 09,505 trabajando de manera simple, y luego complicando las cosas para confirmar la existencia.

1448 01: 54: 10,111 -> 01: 54: 13,951 Entiende el nuevo sistema, el nuevo conocimiento,

1449 01: 54: 13,951 -> 01: 54: 20,421 entendemos la forma en que decidimos expandir nuestro conocimiento.

1450 01: 54: 21,398 -> 01: 54: 29,828 Tenemos que ser capaces de comunicarnos no solo, como dije la última vez,

1451 01: 54: 29,828 -> 01: 54: 33,888 para llevar al Alma del Hombre más allá del límite de la Física,

1452 01: 54: 33,888 -> 01: 54: 36,271 pero para poder trabajar dentro de la dimensión,

1453 01: 54: 36,271 -> 01: 54: 41,471 de la Materia Física del Alma del Hombre, dentro de la estructura del Alma.

1454 01: 54: 41,867 -> 01: 54: 45,317 Entonces, no necesitamos llevar este cuerpo pesado del Hombre.

1455 01: 54: 45,317 -> 01: 54: 47,937 Dondequiera que vayas, sacas eso,

1456 01: 54: 47,937 -> 01: 54: 51,717 y esa es la estructura física del Alma el ...

1457 01: 54: 51,717 -> 01: 54: 55,777 entonces, en el nuevo ambiente, se manifestará.

1458 01: 54: 56,487 -> 01: 55: 03,677 Mucho es todavía H2O si lo traes en el área congelada, será hielo,

1459 01: 55: 03,677 -> 01: 55: 06,727 si lo traes en un área cálida se convertirá en vapor,

1460 01: 55: 06,727 -> 01: 55: 11,507 si le das la condición correcta, se convierte en gota de lluvia,

1461 01: 55: 11,647 -> 01: 55: 14,147 pero, en esencia, sigue siendo H2O.

1462 01: 55: 16,743 -> 01: 55: 21,933 Entonces, mientras estás dentro de la estructura del Alma,

1463 01: 55: 21,933 -> 01: 55: 26,493 sobre un estado físico de la materia del alma, lo que llamamos el 'alma de la fisicalidad',

1464 01: 55: 26,493 -> 01: 55: 31,969 entonces puedes manifestarte en el nuevo entorno,

1465 01: 55: 31,979 -> 01: 55: 36,869 que necesita 20 piernas o 15 brazos o 20 ojos.

1466 01: 55: 36,869 -> 01: 55: 40,289 Porque eso es lo que confirma la existencia.

1467 01: 55: 40,489 -> 01: 55: 44,459 No todos los seres en el Universo tienen pulmón e intestino.

1468 01: 55: 47,689 -> 01: 55: 52,329 No hay necesidad de intestino cuando no hay animales ni árboles para comer.

1469 01: 55: 56,463 -> 01: 56: 00,273 Si vamos a los siguientes pasos del entendimiento,

1470 01: 56: 00,273 -> 01: 56: 03,833 de la estructura del Alma del Hombre,

1471 01: 56: 03,833 -> 01: 56: 08,663 para hacerse cargo y controlarlo y entender cómo,

1472 01: 56: 08,663 -> 01: 56: 14,373 no solo podemos permitir que el Alma del Hombre abarque la Física.

1473 01: 56: 14,393 -> 01: 56: 17,243 Pero, podemos dejar atrás la Física,

1474 01: 56: 17,243 -> 01: 56: 21,063 pero, trabaje a través del Alma de la Física dentro del Alma del Hombre

1475 01: 56: 21,063 -> 01: 56: 25,583 entonces, estamos en contacto con todos los demás sin la dimensión física.

1476 01: 56: 25,855 -> 01: 56: 28,575 Y luego se convierte en el tiempo de comunicación cero,

1477 01: 56: 28,575 -> 01: 56: 32,054 se vuelve exactamente como vemos,

1478 01: 56: 32,055 -> 01: 56: 35,865 como un banco de peces de repente cambia de dirección,

1479 01: 56: 35,865 -> 01: 56: 40,434 o una bandada de pájaros de repente retroceden, giran y hacen todo lo demás.

1480 01: 56: 41,056 -> 01: 56: 45,576 Porque, en lo que da vuelta, crea una nueva dimensión.

1481 01: 56: 45,646 -> 01: 56: 51,889 Si la escuela decide seguir adelante es la imagen del tío,

1482 01: 56: 51,890 -> 01: 56: 54,430 si el banco de peces decide retroceder,

1483 01: 56: 54,430 -> 01: 56: 59,600 será esta, la imagen de la tía, si podemos explicarlo de esa manera.

1484 01: 57: 01,118 -> 01: 57: 04,397 Pero, de hecho, es instantáneo en todas las dimensiones.

1485 01: 57: 04,397 -> 01: 57: 09,437 Y luego, como he dicho en la enseñanza, si entiendes esto, puedes ver,

1486 01: 57: 09,437 -> 01: 57: 14,434 si el deseo y la línea de comunicación en la fuerza de la comprensión,

1487 01: 57: 14,443 -> 01: 57: 20,463 es igual al Alma de la persona que está en equilibrio o en comunicación con usted,

1488 01: 57: 20,483 -> 01: 57: 25,003 y es tu camino de creencia, "Mi deseo es mi orden",

1489 01: 57: 25,163 -> 01: 57: 30,683 puedes hacer una línea de comunicación incluso para ver al profeta de Dios.

1490 01: 57: 30,703 -> 01: 57: 33,553 Lo llamas, 'Cristo', 'Moisés' o cualquiera.

1491 01: 57: 35,528 -> 01: 57: 40,228 Entonces te sorprenderás de lo que ves, si es lo que viste,

1492 01: 57: 40,228 -> 01: 57: 43,168 en el ojo azul y el pelo negro o el pelo rubio,

1493 01: 57: 43,168 -> 01: 57: 46,348 o es él? Mira que en realidad es un chico calvo, no tenía pelo?

1494 01: 57: 50,262 -> 01: 57: 53,487 Y luego tienes que confiar en ti mismo,

1495 01: 57: 53,617 -> 01: 57: 59,277 Lo que he visto es lo que es o incluso empiezo,

1496 01: 57: 59,277 -> 01: 58: 03,368 cuestionando la conducta de mi propia Alma en la dimensión de la Física.

1497 01: 58: 04,484 -> 01: 58: 09,574 La comunicación de tiempo cero proviene de una masa colectiva de 3 dimensiones,

1498 01: 58: 09,574 -> 01: 58: 15,483 en, más o menos, la posición esférica de la línea del Campo,

1499 01: 58: 15,494 -> 01: 58: 19,983 que puede entenderse a la fuerza del Alma del Hombre,

1500 01: 58: 19,984 -> 01: 58: 23,774 en una dimensión de la Física, y no de otra manera.

1501 01: 58: 25,712 -> 01: 58: 35,222 Entonces, ves que no necesitas imaginar, oyes y puedes visualizar,

1502 01: 58: 35,242 -> 01: 58: 40,262 exactamente como usted, en su sueño, ve a su madre, a su abuelo oa su hermano,

1503 01: 58: 40,262 -> 01: 58: 45,352 siendo vivo o pasado o cientos de generaciones al revés.

1504 01: 58: 45,432 -> 01: 58: 50,001 Si puede profundizar en el ARN, que es la grabación,

1505 01: 58: 50,062 -> 01: 58: 52,312 no ADN que es la Física.

1506 01: 58: 52,402 -> 01: 58: 54,782 Entonces entendemos el nuevo entendimiento,

1507 01: 58: 54,782 -> 01: 59: 01,992 y es decir, a través del ARN podemos viajar las profundidades de la evolución del Hombre,

1508 01: 59: 01,992 -> 01: 59: 07,722 en todas las dimensiones donde el ADN se limita a la dimensión de la Física del Alma.

1509 01: 59: 11,488 -> 01: 59: 14,398 Entonces, entiendes de una manera muy simple,

1510 01: 59: 14,458 -> 01: 59: 20,116 puedes profundizar en los archivos del ARN dinámico del Alma del Hombre,

1511 01: 59: 20,117 -> 01: 59: 22,497 y luego puedes llamar a cualquiera,

1512 01: 59: 22,497 -> 01: 59: 25,537 pero necesita mucho entrenamiento, mucha comprensión.

1513 01: 59: 27,475 -> 01: 59: 32,495 Es como se dijo anteriormente, "¿Cómo enviamos,

1514 01: 59: 32,495 -> 01: 59: 36,065 ¿Nuestros hijos serán educados con la nueva tecnología? "

1515 01: 59: 36,165 -> 01: 59: 40,165 Ahora todos nos convertimos en niños pequeños, volviendo a la guardería para comprender,

1516 01: 59: 40,165 -> 01: 59: 46,185 la Verdad sobre nuestra propia Física y la Creación y la condición de la Creación.

1517 01: 59: 46,185 -> 01: 59: 50,138 Luego, de muchas maneras, sigue algunas de las enseñanzas, regresa.

1518 01: 59: 50,913 -> 01: 59: 55,224 Hice una pregunta: "¿Cómo se comunican los bebés?

1519 01: 59: 55,225 -> 01: 59: 57,995 ¿Incluso en el vientre de su madre? "

1520 01: 59: 58,255 -> 02: 00: 00,125 Ahora entiendes.

1521 02: 00: 00,509 -> 02: 00: 05,959 Son exactamente iguales en diferentes líquidos pero forman parte de la misma sopa de la misma,

1522 02: 00: 06,137 -> 02: 00: 09,486 lo que ustedes llaman un 'banco de peces', porque no son diferentes.

1523 02: 00: 10,616 -> 02: 00: 14,062 Colectivamente, en tiempo cero,

1524 02: 00: 14,062 -> 02: 00: 18,790 entienden, sienten, y porque no tienen, de alguna manera,

1525 02: 00: 18,850 -> 02: 00: 22,221 conexión a Physicality de la manera que tenemos afuera,

1526 02: 00: 22,529 -> 02: 00: 25,686 comunicarse o entender, y hay un solo idioma

1527 02: 00: 25,686 -> 02: 00: 27,723 y ese es el lenguaje del Alma.

1528 02: 00: 28,123 -> 02: 00: 31,807 No entienden el árabe, el inglés o cualquier otra cosa.

1529 02: 00: 36,835 -> 02: 00: 41,821 El nuevo diseño de los reactores Space, para aquellos de ustedes que trabajan en esa dirección,

1530 02: 00: 41,871 -> 02: 00: 48,392 para el sistema de comprensión y control, este principio proviene de

1531 02: 00: 48,392 -> 02: 00: 53,536 de esta manera fundamental, donde tienes que crear,

1532 02: 00: 53,586 -> 02: 00: 58,012 un flujo dinámico dentro de la estructura del Plasma,

1533 02: 00: 58,072 -> 02: 01: 02,171 que parte de ella se convierte en el Alma de la Física del Hombre

1534 02: 01: 02,171 -> 02: 01: 05,102 que puede entender e interpretar idiomas.

1535 02: 01: 05,102 -> 02: 01: 09,008 Luego, su decisión de control se vuelve instantánea.

1536 02: 01: 09,116 -> 02: 01: 12,591 Comunicación de tiempo cero, y no necesita ninguna computadora.

1537 02: 01: 25,138 -> 02: 01: 27,119 ¿Alguna otra pregunta?

1538 02: 01: 27,119 -> 02: 01: 33,516 (RC) Tuvimos una pregunta que ... Flint ha enviado desde Krasimir, quien dice ...

1539 02: 01: 33,516 -> 02: 01: 36,061 está relacionado con lo que estás hablando, creo.

1540 02: 01: 36,191 -> 02: 01: 40,465 "Sr. Keshe, hay una diferencia entre el alma de una persona muerta

1541 02: 01: 40,465 -> 02: 01: 46,995 y el Alma de una persona que ha decidido viajar por el Universo solo con su Alma,

1542 02: 01: 46,995 -> 02: 01: 50,274 y se ha liberado de la Física?

1543 02: 01: 50,404 -> 02: 01: 55,285 "¿Pueden ambos manifestarse nuevamente en la Física?"

1544 02: 01: 56,810 -> 02: 02: 00,083 (MK) Sí, pero depende de qué dimensión.

1545 02: 02: 00,527 -> 02: 02: 02,717 Incluso puedes hacerlo en la Tierra.

1546 02: 02: 10,623 -> 02: 02: 15,485 (RC) Quiere decir ... volver al cuerpo que dejó o para ...

1547 02: 02: 15,485 -> 02: 02: 20,864 volver a otra forma ... ¿luz? (MK) De cualquier manera, depende de la posición.

1548 02: 02: 21,084 -> 02: 02: 24,005 Solo depende de la posición y la forma.

1549 02: 02: 24,146 -> 02: 02: 26,706 Muchas personas lo han hecho antes.

1550 02: 02: 29,222 -> 02: 02: 35,826 Incluso puedes ser tan rápido de entender, que en India debes lucir indio.

1551 02: 02: 35,826 -> 02: 02: 42,116 y en cómo lo llamen, digamos, en ...

1552 02: 02: 42,116 -> 02: 02: 45,876 Escandinavia tienes que ser rubio y ojos azules y lo que sea.

1553 02: 02: 47,303 -> 02: 02: 50,526 No hay diferencia, esto es ... La única limitación somos nosotros,

1554 02: 02: 50,526 -> 02: 02: 54,103 que no entiende o no ha entendido hasta ahora.

1555 02: 02: 55,028 -> 02: 03: 00,903 Como dije, si te manifiestas en un planeta en el planeta Zeus,

1556 02: 03: 00,903 -> 02: 03: 03,995 que tiene veinte piernas y catorce brazos,

1557 02: 03: 04,151 -> 02: 03: 07,570 en el estado de la condición atmosférica,

1558 02: 03: 07,570 -> 02: 03: 10,273 porque ahora trabajas con el campo del plasma del ambiente,

1559 02: 03: 10,273 -> 02: 03: 16,142 es por eso que algunos de nosotros nos volvemos rubios, ojos azules y algunos de nosotros cabello negro y ojos negros,

1560 02: 03: 16,142 -> 02: 03: 20,798 es la condición del medio ambiente. Así que puedes hacer lo mismo aquí.

1561 02: 03: 23,644 -> 02: 03: 30,466 Nosotros, estamos tan apegados al cuerpo físico que no lo haríamos,

1562 02: 03: 30,466 -> 02: 03: 32,488 no queremos entender que somos,

1563 02: 03: 32,488 -> 02: 03: 35,934 estamos separados de esto, podemos ser separados de él,

1564 02: 03: 36,004 -> 02: 03: 40,272 y cree la misma dimensión que necesitamos en cualquier posición.

1565 02: 03: 41,002 -> 02: 03: 43,390 No necesita estar en el espacio profundo.

1566 02: 03: 48,183 -> 02: 03: 50,587 Y no necesita ser una raza humana.

1567 02: 03: 54,240 -> 02: 03: 59,992 Si ves una bandada de pájaros, y puedes sintonizar con la fuerza de su Alma,

1568 02: 03: 59,992 -> 02: 04: 03,710 has, sentirás cómo se sienten, cuando son perseguidos,

1569 02: 04: 03,710 -> 02: 04: 08,433 o con un pez, cómo son perseguidos por una ballena o lo que sea.

1570 02: 04: 08,735 -> 02: 04: 12,668 Entonces entiendes la emoción, luego puedes hacer algo para cambiarla,

1571 02: 04: 12,668 -> 02: 04: 16,242 o, satisfaga a la ballena, para que los peces puedan quedarse.

1572 02: 04: 16,243 -> 02: 04: 18,603 Pero la pregunta viene en otro punto;

1573 02: 04: 18,663 -> 02: 04: 22,536 ¿Qué vamos a hacer si todas las personas no tienen depredadores?

1574 02: 04: 23,210 -> 02: 04: 30,093 Las almas encuentran el equilibrio, porque no quieren que uno de ellos sea eliminado.

1575 02: 04: 30,607 -> 02: 04: 35,048 Es una escuela de lo que llamo "hacer cola". Esperamos.

1576 02: 04: 35,696 -> 02: 04: 38,800 Si produce otros 100 extra de pescado,

1577 02: 04: 38,801 -> 02: 04: 44,189 no serán alimentados por ellos, para que puedan ser alimentados. Por lo tanto, no producimos ninguna.

1578 02: 04: 44,329 -> 02: 04: 47,250 Y las aves lo hacen perfectamente, por temporada,

1579 02: 04: 47,250 -> 02: 04: 51,188 por, disponibilidad de la comida y todo lo demás.

1580 02: 04: 54,481 -> 02: 04: 59,128 ¿Cómo permiten que muchos de ellos no produzcan ese año?

1581 02: 04: 59,128 -> 02: 05: 01,875 porque hay escasez, pero permiten que las otras.

1582 02: 05: 01,875 -> 02: 05: 03,684 ¿Qué decide eso?

1583 02: 05: 07,647 -> 02: 05: 10,072 El hombre tiene que aprender mucho sobre su Alma,

1584 02: 05: 10,112 -> 02: 05: 13,022 porque está demasiado enredado en la Física.

1585 02: 05: 15,922 -> 02: 05: 20,093 (RC) Bueno, esa es una buena pregunta ... que surja ahora mismo ...

1586 02: 05: 20,093 -> 02: 05: 26,559 sobre, solo ha sido el Día de San Valentín, y una de las preguntas de Alpler ...

1587 02: 05: 26,559 -> 02: 05: 31,801 "Cualquier palabra para los enamorados, ¿necesita el Amor una confirmación?"

1588 02: 05: 31,851 -> 02: 05: 36,327 Fue una de sus preguntas. "Y si es así, es una celebración,

1589 02: 05: 36,328 -> 02: 05: 40,697 o una confirmación física? "Y luego, a partir de eso,

1590 02: 05: 40,697 -> 02: 05: 44,397 "¿Necesita el alma una confirmación de algún tipo?"

1591 02: 05: 47,100 -> 02: 05: 53,314 (MK) ¿Debo dejarle eso a usted, Rick? Ya deberías ser un Maestro para esto.

1592 02: 05: 53,504 -> 02: 05: 58,594 (RC) Bueno ... no exactamente, bueno, en cierto modo quizás, pero es,

1593 02: 05: 58,594 -> 02: 06: 05,667 ... el día de San Valentín, normalmente es un momento para ... parejas, ¿verdad?

1594 02: 06: 05,667 -> 02: 06: 09,842 lo que sucede en el día de San Valentín, la gente se reúne y.

1595 02: 06: 09,842 -> 02: 06: 17,474 Y como se mencionó ... hoy más temprano, ... incluso en ... las enseñanzas antiguas

1596 02: 06: 17,475 -> 02: 06: 26,803 fue un momento para reverenciar a la mujer a ... la esposa y la mujer ... a ...

1597 02: 06: 26,893 -> 02: 06: 30,425 ... haz que sea un día especial para ellos, y así sucesivamente.

1598 02: 06: 30,479 -> 02: 06: 35,954 Y ... así que siempre es una parte de esto es una pareja,

1599 02: 06: 35,954 -> 02: 06: 41,759 pero para mí no tengo una ... relación con otra persona,

1600 02: 06: 41,888 -> 02: 06: 49,543 de esa manera, así que ... es un día de solteros para mí, como lo fue en Navidad y así sucesivamente.

1601 02: 06: 49,543 -> 02: 06: 57,717 Entonces ... ¿cómo enfoco eso? Todavía es para mí un día de amor y,

1602 02: 06: 57,717 -> 02: 07: 03,709 ese sentimiento de Amor y esa expresión y demás, es ...

1603 02: 07: 03,901 -> 02: 07: 07,221 sabes, estoy totalmente de acuerdo con eso pero, al mismo tiempo,

1604 02: 07: 07,221 -> 02: 07: 11,392 hay un poco de "punzada" porque no tengo esa relación.

1605 02: 07: 11,413 -> 02: 07: 18,378 Y me pregunto: "Está bien si estoy en el espacio ... ya sabes, flotando en el espacio

1606 02: 07: 18,378 -> 02: 07: 23,357 o lo que sea que esté haciendo en Space. ¿Voy a extrañar eso?

1607 02: 07: 23,388 -> 02: 07: 34,305 ... esa necesidad ... para ... ... la otra, ¿para tener alguien con quien relacionarse?

1608 02: 07: 34,325 -> 02: 07: 40,045 ... ¿Necesitamos confirmación de esto? ¿Necesita el Amor una confirmación?

1609 02: 07: 40,045 -> 02: 07: 45,779 Hace ... esa es una gran pregunta, el Alma necesita una confirmación,

1610 02: 07: 45,779 -> 02: 07: 52,008 ¿tenemos que sentir ese Amor de lo que llamamos el "otro", alguien más?

1611 02: 07: 52,008 -> 02: 07: 56,581 ¿O podemos auto generarlo y sentirlo dentro de nosotros mismos?

1612 02: 07: 56,581 -> 02: 08: 05,671 Y eso ... también se relaciona con la idea de que podemos amar al Alma de nuestra Física,

1613 02: 08: 05,739 -> 02: 08: 17,467 esencialmente, es ... podemos en cierto modo adorar a nuestro propio ... Alma física biológica,

1614 02: 08: 17,467 -> 02: 08: 24,369 a través de nuestra Alma, y ​​de esa manera se convierte ... en uno con el otro y,

1615 02: 08: 24,656 -> 02: 08: 29,193 y es ... al mismo tiempo, tratamos de separarnos de una manera

1616 02: 08: 29,193 -> 02: 08: 32,015 para entender uno del otro,

1617 02: 08: 32,015 -> 02: 08: 35,398 cuáles son las acciones del Alma, la Física,

1618 02: 08: 35,398 -> 02: 08: 40,417 y cuál es el comportamiento del alma, etc.

1619 02: 08: 40,417 -> 02: 08: 47,113 Así que supongo que será un buen momento para hacer ese tipo de ejercicio.

1620 02: 08: 47,113 -> 02: 08: 51,739 qué es, qué es lo que necesito confirmar desde mi entorno,

1621 02: 08: 51,739 -> 02: 08: 58,741 para sentir ... ese Amor, y ¿puedes, tú sabes, puedo generarlo yo mismo?

1622 02: 08: 58,742 -> 02: 09: 05,244 ¿Puedo ser un generador de energía autosuficiente? Es lo que equivale.

1623 02: 09: 05,244 -> 02: 09: 10,973 Y esto es lo que creo que es un generador de energía independiente, en realidad es el término.

1624 02: 09: 11,033 -> 02: 09: 15,050 Y creo que los humanos se están convirtiendo en generadores de energía independientes.

1625 02: 09: 15,070 -> 02: 09: 21,427 Y tal vez no necesitamos tener ese socio para confirmar nuestro ...

1626 02: 09: 21,467 -> 02: 09: 29,169 existencia de esa manera, en algún momento. Pero tal vez eso es lo que realmente necesitamos.

1627 02: 09: 29,169 -> 02: 09: 31,522 es para confirmar a través de su compañero.

1628 02: 09: 31,522 -> 02: 09: 34,844 Tal vez, ¿me puede ayudar un poco con eso, Sr. Keshe? Espero que vayas a ...

1629 02: 09: 34,844 -> 02: 09: 38,269 (MK) Sí, te voy a hacer una pregunta muy, muy simple.

1630 02: 09: 43,237 -> 02: 09: 49,808 ¿Cuántos de nosotros en este planeta hoy somos conscientes de Valentine?

1631 02: 09: 51,643 -> 02: 09: 52,774 Muy pocos.

1632 02: 09: 53,564 -> 02: 09: 56,334 Les digo que los indios no tienen ni idea de ello.

1633 02: 09: 56,884 -> 02: 10: 03,083 El cien por ciento en África, América del Sur, en China, muy probablemente

1634 02: 10: 03,083 -> 02: 10: 06,451 El 95% de las personas ni siquiera saben qué es.

1635 02: 10: 07,930 -> 02: 10: 11,570 Hemos creado este tiempo, esta fecha o lo que sea

1636 02: 10: 13,487 -> 02: 10: 18,247 para confirmarnos que somos Amados.

1637 02: 10: 21,444 -> 02: 10: 24,404 Eso es todo lo que es. ¿Por qué elegimos un San Valentín?

1638 02: 10: 25,104 -> 02: 10: 28,654 De alguna manera, queremos que alguien confirme que somos amados,

1639 02: 10: 28,677 -> 02: 10: 32,116 pero les decimos que los amamos, que confirmándoles

1640 02: 10: 32,133 -> 02: 10: 33,865 Los amamos, confirmamos que nos aman.

1641 02: 10: 33,885 -> 02: 10: 36,635 Pero no importa qué juegos juegues con él.

1642 02: 10: 40,837 -> 02: 10: 46,087 Pero, tenemos que entender, solo se aplica al mundo occidental.

1643 02: 10: 47,518 -> 02: 10: 49,440 Alguien en tu despertar esta mañana y dice:

1644 02: 10: 49,440 -> 02: 10: 53,360 "Oh, es el día que tengo que hacer algo con eso. Es un San Valentín".

1645 02: 10: 58,105 -> 02: 11: 02,754 Y luego viene, ¿qué da?

1646 02: 11: 03,343 -> 02: 11: 05,773 ¿Qué nos hace ser?

1647 02: 11: 05,803 -> 02: 11: 10,492 Que necesitamos que alguien ame, que a través de su

1648 02: 11: 10,513 -> 02: 11: 15,193 ... confirmándoles que los amamos, luego ellos confirman nuestra existencia.

1649 02: 11: 15,797 -> 02: 11: 20,477 Hay diferentes maneras de verlo. Pero al final de eso, está dando.

1650 02: 11: 21,450 -> 02: 11: 25,000 ... de la Emoción y no por la Física

1651 02: 11: 25,048 -> 02: 11: 28,487 pero ahora compramos una flor, compramos una caja de chocolate.

1652 02: 11: 28,594 -> 02: 11: 35,474 Compramos todo lo que el mundo comercial nos ha dicho que hagamos,

1653 02: 11: 35,544 -> 02: 11: 39,014 para encajar en la imagen de ser Amado.

1654 02: 11: 40,265 -> 02: 11: 44,555 Recuerdo a una mujer en ... el Reino Unido, que solía decirme,

1655 02: 11: 44,949 -> 02: 11: 50,119 "Me compro una flor para Valentine, porque me amo".

1656 02: 11: 51,680 -> 02: 11: 54,050 Corriendo, "No necesito que alguien más me ame,

1657 02: 11: 54,086 -> 02: 11: 57,816 entonces tengo que pagar con el sufrimiento por el resto de mi vida ".

1658 02: 12: 07,647 -> 02: 12: 10,943 En cierto modo, si lo miras, amor como decimos, "es dar",

1659 02: 12: 10,954 -> 02: 12: 14,795 es que nos gustaría tener una confirmación de que alguien va a dar

1660 02: 12: 14,815 -> 02: 12: 20,134 ... aceptando lo que damos, y que nuestro esfuerzo no se desperdicie.

1661 02: 12: 20,206 -> 02: 12: 24,116 Es una confirmación de nosotros por el trabajo que hemos realizado.

1662 02: 12: 48,540 -> 02: 12: 50,240 ¿Alguna otra pregunta?

1663 02: 12: 52,296 -> 02: 12: 55,536 Las preguntas de hoy son muy diferentes de la semana pasada, ¿eh?

1664 02: 12: 59,149 -> 02: 13: 00,329 (RC) Uh-hm,

1665 02: 13: 03,262 -> 02: 13: 06,302 ... cualquier otra persona. Déjame ver que había

1666 02: 13: 06,307 -> 02: 13: 10,307 ... Jalal, levantaste la mano, ¿quieres decir algo allí?

1667 02: 13: 10,334 -> 02: 13: 12,514 (JG) Gracias Rick. Buenos días señor Keshe.

1668 02: 13: 13,075 -> 02: 13: 14,335 (MK) Hola Jalal.

1669 02: 13: 14,346 -> 02: 13: 21,846 (JG) ... Sr. Keshe ... esto ... nos lleva al punto ... El rayo ... Gracias, Topoli.

1670 02: 13: 22,331 -> 02: 13: 25,481 Ella ... ella dijo: "Bienvenido" a mí, lo sé.

1671 02: 13: 26,934 -> 02: 13: 32,104 (MK) Si estaba ... Solo espera un segundo, por favor. Cada vez que vienes se sale.

1672 02: 13: 33,774 -> 02: 13: 36,294 (JG) Tengo influencia, y él ... (risas)

1673 02: 13: 36,953 -> 02: 13: 39,033 (MK) De acuerdo. Puedes decirnos, si.

1674 02: 13: 39,053 -> 02: 13: 42,773 (JG) Sí, Sr. Keshe ... comunicación de tiempo cero.

1675 02: 13: 42,829 -> 02: 13: 48,268 Una vez que dijiste, lo que sucede en el Espacio es ... lo ves directo, porque

1676 02: 13: 49,019 -> 02: 13: 53,404 ... es ... en ... Estado de plasma.

1677 02: 13: 54,186 -> 02: 13: 58,366 Por qué el rayo del Sol, cuando se trata de la Tierra,

1678 02: 13: 58,366 -> 02: 14: 04,166 toma ... toma 6 o 7 minutos para ... llegar? ¿Cuál es la diferencia aquí?

1679 02: 14: 04,369 -> 02: 14: 08,279 (MK) Ah, eso es un asunto de la conversión,

1680 02: 14: 08,279 -> 02: 14: 14,039 no es el real ... la Totalidad de él.

1681 02: 14: 15,902 -> 02: 14: 22,112 Un rayo, si regresas al ... libro, ... La Estructura de la Luz ,

1682 02: 14: 22,142 -> 02: 14: 25,052 He explicado esto de una manera muy simple.

1683 02: 14: 25,535 -> 02: 14: 30,735 Lo que tiene ... lo que reduce del Espacio del tiempo,

1684 02: 14: 30,735 -> 02: 14: 33,656 en fuerza desde el Sol hasta la Tierra.

1685 02: 14: 33,667 -> 02: 14: 37,507 En la medida del tiempo que ponemos, lo llamamos '8 minutos' algo.

1686 02: 14: 37,885 -> 02: 14: 41,765 Pero, de hecho, el rayo de fuerza más alta del Sol,

1687 02: 14: 41,855 -> 02: 14: 44,254 el segundo que alcanzan la superficie que han pasado

1688 02: 14: 44,280 -> 02: 14: 49,150 a través de las Galaxias y los Universos, según la fuerza que tengan.

1689 02: 14: 52,839 -> 02: 14: 57,919 El ... su brillo en la superficie del Sol, que vemos

1690 02: 14: 57,949 -> 02: 14: 59,558 y lo llamamos la luz del Sol,

1691 02: 14: 59,581 -> 02: 15: 05,001 que al interactuar con la atmósfera de la Tierra lo vemos,

1692 02: 15: 06,415 -> 02: 15: 09,435 no sabríamos que el Sol existía.

1693 02: 15: 13,036 -> 02: 15: 17,216 Vemos la Estrella en la interacción de su luz,

1694 02: 15: 17,224 -> 02: 15: 22,074 que se encuentra en una posición fuerte de nuestra observación.

1695 02: 15: 22,222 -> 02: 15: 25,482 En el líquido del ojo del Hombre, reconocemos la Estrella,

1696 02: 15: 25,518 -> 02: 15: 27,528 de lo contrario no lo veríamos.

1697 02: 15: 27,614 -> 02: 15: 32,414 Pero, la interacción de los Campos de la central

1698 02: 15: 33,090 -> 02: 15: 35,890 ... lo que ustedes llaman, 'Campo magnético gravitacional',

1699 02: 15: 35,911 -> 02: 15: 41,001 con el Estado de la Materia del Sol crea una luz de superficie.

1700 02: 15: 44,204 -> 02: 15: 50,114 Esa luz en la superficie, en muchos sentidos, toma ocho minutos,

1701 02: 15: 50,160 -> 02: 15: 53,230 porque ha llegado al Estado-Materia para llegar a nosotros.

1702 02: 15: 54,019 -> 02: 15: 57,159 Ningún científico ha medido el resto de las luces,

1703 02: 15: 57,186 -> 02: 16: 01,025 energías, que pasan desde el Sol, son instantáneas.

1704 02: 16: 01,025 -> 02: 16: 06,764 Esto ... la fuerza del Alma del Sol, pasa a través de este Planeta

1705 02: 16: 07,273 -> 02: 16: 10,663 el minuto que ha creado en el centro del sol.

1706 02: 16: 13,022 -> 02: 16: 18,462 Es el mismo ... el Alma de la Física o el Alma de la Existencia,

1707 02: 16: 18,553 -> 02: 16: 20,633 o lo que llamamos, 'Alma del Hombre'.

1708 02: 16: 21,457 -> 02: 16: 24,967 Es lo que el doctor ... científico llama 'neutrinos'.

1709 02: 16: 25,014 -> 02: 16: 28,066 Intentan crear una condición, su estanque o lo que sea,

1710 02: 16: 28,066 -> 02: 16: 32,155 kilómetros de agua debajo de la tierra, que cuando se ralentiza lo suficiente,

1711 02: 16: 32,186 -> 02: 16: 37,226 por las piedras de las montañas o lo que sea, cuando llega aquí, podemos detectarlo como un fotón.

1712 02: 16: 37,308 -> 02: 16: 42,209 Pero si lo miras, esto, lo que llamo la "estupidez" del mundo de la ciencia, es ...

1713 02: 16: 42,834 -> 02: 16: 48,474 algunos de estos neutrinos se desaceleran en el líquido del ojo del Hombre,

1714 02: 16: 48,486 -> 02: 16: 51,696 no necesitas ir hasta el fondo de la Tierra

1715 02: 16: 51,743 -> 02: 16: 53,833 y coloque todos estos componentes electrónicos en.

1716 02: 16: 54,843 -> 02: 17: 03,813 Porque, no, no tenemos ... un filtro para reducir todos los campos

1717 02: 17: 03,813 -> 02: 17: 07,093 que provienen del Sol, que se nos hace observable.

1718 02: 17: 08,325 -> 02: 17: 13,018 Entonces, aquellos de los que están en Materia-Estado, que toma ocho y medio,

1719 02: 17: 13,028 -> 02: 17: 16,108 porque podemos medirlo en la fortaleza de la materia.

1720 02: 17: 16,241 -> 02: 17: 21,511 Los de ... quienes son de mayor fortaleza, ni siquiera tenemos las herramientas.

1721 02: 17: 22,276 -> 02: 17: 28,216 Si miras los ... Campos del Sol, en una dimensión diferente,

1722 02: 17: 28,245 -> 02: 17: 31,906 ni siquiera es el color, la forma y el tamaño que ves.

1723 02: 17: 34,927 -> 02: 17: 39,967 Aquí solo vemos y medimos lo que es, ha llegado al Estado-Materia,

1724 02: 17: 40,007 -> 02: 17: 44,315 punto físico de observación. Como la nuestra, no como las otras.

1725 02: 17: 44,486 -> 02: 17: 49,937 Lo que veo como el Sol, un Hombre del Planeta Zeus no ve en el Sol.

1726 02: 17: 49,968 -> 02: 17: 54,968 Podría estar a kilómetros, o miles de kilómetros hacia adentro.

1727 02: 17: 55,805 -> 02: 18: 02,545 Ve la fuerza de su punto de absorción, absorbe la fuerza de observación.

1728 02: 18: 06,929 -> 02: 18: 09,679 Entonces usted mide una Materia, obtiene una Materia.

1729 02: 18: 09,816 -> 02: 18: 12,812 Es mucho, mucho ... Este es uno de los ...

1730 02: 18: 12,812 -> 02: 18: 17,582 Estaba discutiendo esto, uno de los mejores científicos en tecnología espacial.

1731 02: 18: 17,709 -> 02: 18: 22,040 Estos científicos han logrado una velocidad de viaje en la luz tenue.

1732 02: 18: 23,620 -> 02: 18: 28,851 ... A pesar de que nuestros amigos estadounidenses y otras cosas están muy avanzados en el espacio.

1733 02: 18: 28,963 -> 02: 18: 35,432 Hay científicos aquí ... que ... han logrado sub-vuelo ... ... vuelo sub-ligero.

1734 02: 18: 35,571 -> 02: 18: 37,991 Y, estábamos discutiendo esto porque he visto la misión,

1735 02: 18: 37,991 -> 02: 18: 40,011 me muestran el sistema de vuelo.

1736 02: 18: 40,049 -> 02: 18: 43,888 Y la discusión fue que ...

1737 02: 18: 43,915 -> 02: 18: 49,504 "No podemos superar la velocidad de la luz, tenemos un problema. ¿Puedes resolverlo por nosotros?"

1738 02: 18: 49,582 -> 02: 18: 54,232 Les expliqué, cuando miro su ... avión, cuando vi su nave.

1739 02: 18: 54,281 -> 02: 19: 00,052 Está muy bien hecho, pasan mucho tiempo, en realidad viajan sub-luz,

1740 02: 19: 00,111 -> 02: 19: 06,643 velocidad del sonido que está más allá ... va en el primer segundo que se realiza el vuelo

1741 02: 19: 06,815 -> 02: 19: 10,215 y les expliqué de manera simple.

1742 02: 19: 10,715 -> 02: 19: 16,375 ... La ... la nave ha sido, construida en una forma especial, que puede.

1743 02: 19: 16,501 -> 02: 19: 20,741 Pero, les expliqué, "el problema que tiene, que no ve,

1744 02: 19: 20,787 -> 02: 19: 23,486 que está utilizando Matter-State ".

1745 02: 19: 24,653 -> 02: 19: 28,031 Si desarrolla la tecnología que hacemos en la Fundación Keshe,

1746 02: 19: 28,031 -> 02: 19: 33,191 que creamos la estructura de la Materia a través de la fuerza del Plasma.

1747 02: 19: 33,191 -> 02: 19: 35,153 Entonces puedes pasar la velocidad de la luz ".

1748 02: 19: 35,179 -> 02: 19: 40,249 Somos ... creamos ... la creación de la barrera es la Física de la entidad.

1749 02: 19: 41,183 -> 02: 19: 45,643 Es como ... un vidrio a prueba de balas, que intentas atravesar una bala.

1750 02: 19: 49,851 -> 02: 19: 56,559 No hemos entendido esto y ... estos científicos del mundo han alcanzado la velocidad de la luz,

1751 02: 19: 56,559 -> 02: 19: 59,538 son sub-luces, saben, pueden viajar más allá

1752 02: 19: 59,539 -> 02: 20: 03,178 y cuando aparecen, crean caos en los lugares que hacen, pero está financiado

1753 02: 20: 03,178 -> 02: 20: 06,418 porque he visto su, su estructura y lo que sea.

1754 02: 20: 06,558 -> 02: 20: 12,337 Y, ahora que entendieron, el conocimiento debe ser reexaminado.

1755 02: 20: 15,017 -> 02: 20: 21,047 En cierto modo, como dije, el problema que tenemos es el, el, el ...

1756 02: 20: 21,047 -> 02: 20: 24,219, lo que Einstein ha creado un problema.

1757 02: 20: 24,219 -> 02: 20: 26,707 Que la velocidad de la luz es la máxima velocidad.

1758 02: 20: 26,708 -> 02: 20: 29,538 ¡Sí, pero solo en un estado de materia!

1759 02: 20: 34,210 -> 02: 20: 39,899 Podemos producir cualquier avión y volar hasta el límite de la velocidad de la luz,

1760 02: 20: 39,899 -> 02: 20: 41,277 más o menos.

1761 02: 20: 41,470 -> 02: 20: 44,492 Pero otra vez, depende de qué material usamos,

1762 02: 20: 44,492 -> 02: 20: 49,583 porque en diferentes materiales de fuerza, tienen diferente velocidad de la luz.

1763 02: 20: 50,254 -> 02: 20: 53,990 Donde con el Plasma te conviertes en un camaleón, encajas en todo.

1764 02: 20: 54,484 -> 02: 20: 59,179 Luego puede ir con fuerza múltiple, lo que llamamos la 'velocidad de la luz',

1765 02: 20: 59,179 -> 02: 21: 01,190 en el Estado de la Materia, en este Planeta.

1766 02: 21: 01,190 -> 02: 21: 05,051 Debido a que la velocidad de la luz en el estado de la materia en el planeta Zeus es totalmente diferente,

1767 02: 21: 05,051 -> 02: 21: 08,457 podría ser millones de veces más rápido que la velocidad de la luz aquí.

1768 02: 21: 11,557 -> 02: 21: 18,215 Entonces, cuando miramos el Sol, decimos: "Se necesitan 8 minutos para llegar aquí", estamos hablando de

1769 02: 21: 18,215 -> 02: 21: 25,120 lo que en el mundo de los físicos de plasma y las luces y ... la física, dicen,

1770 02: 21: 25,120 -> 02: 21: 28,354 "La luz tiene dos características y no entendemos".

1771 02: 21: 28,384 -> 02: 21: 33,104 "A veces se comporta como un fotón, a veces se comporta como una partícula".

1772 02: 21: 33,731 -> 02: 21: 38,758 Pero, lo que no entienden es a qué fuerza está viajando la luz.

1773 02: 21: 41,502 -> 02: 21: 45,605 Ahora podemos responder estas preguntas, porque ahora entendemos eso,

1774 02: 21: 45,645 -> 02: 21: 51,866 la velocidad de la luz es solo para nosotros, en un nivel de materia la velocidad máxima

1775 02: 21: 51,866 -> 02: 21: 57,732 o la libertad de la velocidad ... El plasma puede volar en materia-estado.

1776 02: 21: 57,792 -> 02: 21: 59,467 O viaja en Matter-State.

1777 02: 21: 59,468 -> 02: 22: 04,043 Luego lo llamamos 'velocidad de la luz'. No es necesariamente por encima o por debajo de ella.

1778 02: 22: 12,316 -> 02: 22: 14,027 ¿Alguna otra pregunta?

1779 02: 22: 20,470 -> 02: 22: 26,956 (RC) Bueno, tuvimos una pregunta que escuchamos ... anteriormente de Sylvain ... en Livestream.

1780 02: 22: 27,240 -> 02: 22: 33,331 ... "Señor Keshe, ¿puede hablar de almas flotantes en el 209?

1781 02: 22: 33,331 -> 02: 22: 35,985 Taller para buscadores de conocimiento. tu dijiste,

1782 02: 22: 36,053 -> 02: 22: 40,904 ¿Cambiamos nuestra Alma en el líquido para convertirnos en un Alma flotante?

1783 02: 22: 40,984 -> 02: 22: 48,131 ¿O cambiamos nuestra Alma para que sea protegida por la Física y hacia qué intercambio?

1784 02: 22: 48,131 -> 02: 22: 54,469 permitimos que Physicality interactúe con su entorno que existe dentro del

1785 02: 22: 54,469 -> 02: 22: 59,304 Estado líquido del agua o líquido en cualquier parte del Universo.

1786 02: 22: 59,475 -> 02: 23: 04,230 ¿No es así de diferente a las personas con fibrosis quística que tienen

1787 02: 23: 04,230 -> 02: 23: 07,840 ¿Un problema con la adaptación a la respiración del aire?

1788 02: 23: 07,880 -> 02: 23: 13,770 Sus Almas no han logrado adaptar completamente su Física al nuevo entorno.

1789 02: 23: 13,771 -> 02: 23: 16,800 ¿Puedes explicar más? Gracias."

1790 02: 23: 17,261 -> 02: 23: 25,551 (MK) ... El ... el alma de la vida en líquido,

1791 02: 23: 26,238 -> 02: 23: 32,752 toma en consideración, uno: la intensidad de campo del líquido,

1792 02: 23: 32,753 -> 02: 23: 37,547 y luego, la intensidad de campo de la contención del líquido.

1793 02: 23: 41,050 -> 02: 23: 45,322 Un líquido siempre está contenido, lo mismo que un gas.

1794 02: 23: 45,363 -> 02: 23: 51,483 Pero, cuando te sumerges o eres un animal de esa dimensión,

1795 02: 23: 51,483 -> 02: 23: 59,658 tienes tres fuerzas, Field interactuando en un estado de materia.

1796 02: 23: 59,708 -> 02: 24: 02,975 O en un campo Plasma-Estado de la materia.

1797 02: 24: 03,264 -> 02: 24: 04,470 ¿Qué significa esto?

1798 02: 24: 04,470 -> 02: 24: 10,283 Esta es tu Alma como criatura, tenemos, está bien como un Hombre que camina por el aire,

1799 02: 24: 10,484 -> 02: 24: 14,139 Nuestra contención es la presión plasmática ...

1800 02: 24: 14,571 -> 02: 24: 19,327 de la atmósfera, más o menos, la libertad del Espacio.

1801 02: 24: 19,703 -> 02: 24: 22,877 En el estado líquido, ahora tienes el

1802 02: 24: 22,877 -> 02: 24: 29,000 Campo gravitacional-plasmático del líquido y luego el propio líquido

1803 02: 24: 29,000 -> 02: 24: 35,124 está contenido dentro de la estructura de otro Campo Gravitacional-Magnético.

1804 02: 24: 35,181 -> 02: 24: 40,019 Es mucho cuando pones un pez en un vaso de agua o en un ...

1805 02: 24: 40,739 -> 02: 24: 45,258 como lo llamas ... una 'botella'.

1806 02: 24: 46,227 -> 02: 24: 51,452 Y luego, si lo ves, el pez tiene un Alma que está allí.

1807 02: 24: 51,452 -> 02: 24: 56,582 Entonces tienes la condición del líquido y luego tienes la

1808 02: 24: 56,583 -> 02: 24: 59,483 condición de la copa, o del vaso.

1809 02: 25: 00,246 -> 02: 25: 05,796 Entonces, tiene que ajustarse para aceptar todo también.

1810 02: 25: 05,927 -> 02: 25: 09,056 Además, el vidrio ahora está acondicionado, en la condición de

1811 02: 25: 09,057 -> 02: 25: 12,375 el Campo Gravitacional-Magnético del Planeta.

1812 02: 25: 12,848 -> 02: 25: 19,763 Con un pez, siempre tenemos el control de la dimensión de la Gravedad central,

1813 02: 25: 20,093 -> 02: 25: 22,122 con respecto al líquido,

1814 02: 25: 23,208 -> 02: 25: 26,658 Fuerza de campo magnético y gravitacional ambiental.

1815 02: 25: 26,698 -> 02: 25: 30,961 Entonces, ajustamos nuestra Alma para que se ajuste a eso.

1816 02: 25: 33,565 -> 02: 25: 38,866 Un pez, parcialmente, acepta la condición de la Física,

1817 02: 25: 38,876 -> 02: 25: 43,133 como parte de la limitación a su existencia,

1818 02: 25: 43,133 -> 02: 25: 48,507 para aceptar la transferencia de la información del Alma a su Física.

1819 02: 25: 50,547 -> 02: 25: 54,764 Mucho, como dije, con dinosaurios y descendiendo.

1820 02: 25: 54,764 -> 02: 26: 01,803 Si miras, todavía llevamos algunos de los animales de la época de los dinosaurios en el mar

1821 02: 26: 02,741 -> 02: 26: 04,556 Ellos todavía están allí.

1822 02: 26: 06,239 -> 02: 26: 10,365 Pero, no existen en el Planeta, en la condición del aire.

1823 02: 26: 10,425 -> 02: 26: 16,755 Porque en la superficie en la condición del ... líquido,

1824 02: 26: 16,947 -> 02: 26: 22,952 hay una contención que no ha cambiado, casi nunca ha cambiado. Muy muy pequeño.

1825 02: 26: 23,836 -> 02: 26: 27,769 Es por eso que vemos enormes animales en los océanos, que no podemos sostener

1826 02: 26: 27,799 -> 02: 26: 30,553 en el agua y se remontan a la época.

1827 02: 26: 30,553 -> 02: 26: 33,652 Entra en cocodrilos y el resto de si.

1828 02: 26: 35,167 -> 02: 26: 40,631 Porque, es una condición de confinamiento y luego, confinamiento del líquido.

1829 02: 26: 40,691 -> 02: 26: 45,828 Es un sistema de doble capa, donde con la Física aceptamos una capa.

1830 02: 26: 45,848 -> 02: 26: 51,649 Esta es la razón por la que la mayoría de nosotros no podemos vivir en dos dimensiones, ser mar y aire.

1831 02: 26: 51,679 -> 02: 26: 56,375 Porque, necesitamos entender el ajuste entre el segundo contenedor,

1832 02: 26: 56,375 -> 02: 27: 01,173 que es el Campo Gravitacional-Magnético de la Tierra misma y el líquido.

1833 02: 27: 04,961 -> 02: 27: 08,277 Si podemos adaptarnos, podemos sobrevivir.

1834 02: 27: 09,782 -> 02: 27: 14,208 Y, con el tiempo, nos adaptaremos, porque ahora estamos aprendiendo de una nueva manera.

1835 02: 27: 15,199 -> 02: 27: 20,246 En las enseñanzas, parte de las enseñanzas, en parte de los libros y retrocede en el tiempo.

1836 02: 27: 20,266 -> 02: 27: 24,296 Exce ... Explico, doble capa del Campo.

1837 02: 27: 25,465 -> 02: 27: 31,648 Puedes permitir que parte de tu Alma se vuelva interna a otra.

1838 02: 27: 32,305 -> 02: 27: 37,552 Ahora, puedes vivir en dos dimensiones de los Campos del Universo.

1839 02: 27: 39,079 -> 02: 27: 45,232 Te permite vivir en un Gaseoso y te permite vivir en un Estado Líquido.

1840 02: 27: 45,966 -> 02: 27: 50,832 Y luego, si estás entendiendo cómo vivir con la dimensión de

1841 02: 27: 50,832 -> 02: 27: 55,646 los Campos del Alma, te permite vivir en una dimensión física en

1842 02: 27: 55,646 -> 02: 27: 59,095 la tenue ... fuerza del Alma del Hombre también.

1843 02: 28: 03,556 -> 02: 28: 11,369 Entonces, como seres humanos, para poder sobrevivir en los océanos líquidos del Universo,

1844 02: 28: 11,735 -> 02: 28: 16,531 tenemos que aprender, uno: proteger nuestra dimensión física y luego,

1845 02: 28: 16,531 -> 02: 28: 21,337 uno - para crear una dimensión de la fuerza del alma del medio ambiente,

1846 02: 28: 21,948 -> 02: 28: 23,779 dentro de la contención.

1847 02: 28: 25,727 -> 02: 28: 30,140 Entonces, decidimos si queremos vivir en uno u otro.

1848 02: 28: 30,140 -> 02: 28: 33,194 Podemos vivir tanto en aire como en agua.

1849 02: 28: 37,484 -> 02: 28: 42,389 Pero, lo mismo sucede con el pez cuando sale el pez - tiene un problema.

1850 02: 28: 42,720 -> 02: 28: 46,974 La razón por la que nacemos, atravesamos el túnel del nacimiento,

1851 02: 28: 46,985 -> 02: 28: 48,957 es esta conversión.

1852 02: 28: 49,479 -> 02: 28: 54,735 Es una conversión del Alma del Hombre a una nueva dimensión de fortaleza.

1853 02: 28: 54,766 -> 02: 28: 56,229 Y nada más.

1854 02: 29: 02,489 -> 02: 29: 04,931 Porque en el vientre de la madre

1855 02: 29: 04,982 -> 02: 29: 08,189 la contención es la Física del cuerpo de la madre.

1856 02: 29: 09,214 -> 02: 29: 13,117 Pero el líquido es el mismo y nuestra Alma está flotando en él.

1857 02: 29: 20,203 -> 02: 29: 25,516 Y, cómo nos comunicamos con el Alma de la madre, con respecto a nuestra Alma

1858 02: 29: 25,516 -> 02: 29: 29,221 entendemos la emoción, entendemos la voz de la madre,

1859 02: 29: 29,221 -> 02: 29: 34,278 entendemos la emoción de ... el sentimiento de la madre.

1860 02: 29: 34,358 -> 02: 29: 38,157 Esto es lo que expliqué en una de las enseñanzas de los últimos días,

1861 02: 29: 38,247 -> 02: 29: 41,735 que, ¿por qué tenemos una caja de voz en el cuello?

1862 02: 29: 43,725 -> 02: 29: 49,523 Y cómo está posicionado y cómo, hablamos a través de la voz.

1863 02: 29: 49,749 -> 02: 29: 55,731 La razón, explico y algunos de ustedes podrían entender que la forma más fácil es,

1864 02: 29: 55,731 -> 02: 30: 00,564 como dije, cuando tienes el Sol y luego cuando tienes la Tierra.

1865 02: 30: 01,845 -> 02: 30: 05,812 En el punto de interacción es donde vemos la creación de la luz,

1866 02: 30: 05,842 -> 02: 30: 08,159 y el ruido de la entrada en fricción.

1867 02: 30: 08,180 -> 02: 30: 10,624 Si vas más hacia el Sol, aún escuchamos ruido.

1868 02: 30: 10,655 -> 02: 30: 13,537 Puede compararlo con la Tierra, aún escuchamos ruido,

1869 02: 30: 13,568 -> 02: 30: 18,183 pero en un punto, es donde los dos Campos interactúan,

1870 02: 30: 18,214 -> 02: 30: 20,493 y condujo a la creación de la luz.

1871 02: 30: 21,664 -> 02: 30: 24,639 La caja de voz del Hombre está en la misma posición,

1872 02: 30: 24,679 -> 02: 30: 29,136 se encuentra entre el punto del Alma de la Física y el Alma del Hombre.

1873 02: 30: 29,146 -> 02: 30: 32,943 Y el Hombre creó el sistema que llamamos la caja de voz,

1874 02: 30: 32,974 -> 02: 30: 37,319 que crea diferentes vibraciones e interrupciones en esta posición,

1875 02: 30: 37,359 -> 02: 30: 40,048 hemos logrado controlarlo a través de la Emoción

1876 ​​02: 30: 40,079 -> 02: 30: 45,096 de los campos del cerebro del Hombre, y usamos la interacción de estos

1877 02: 30: 45,127 -> 02: 30: 47,094 lo que llamo, los 'Campos' del Alma del Hombre,

1878 02: 30: 47,125 -> 02: 30: 51,187 y los Campos de la Física del Hombre, el Alma de la Física,

1879 02: 30: 51,218 -> 02: 30: 54,679 y hacemos un ruido, y lo llamamos, una 'caja de voz'.

1880 02: 30: 57,790 -> 02: 31: 01,434 Como dije en la enseñanza, donde sea que se encuentre esta caja de voz,

1881 02: 31: 01,445 -> 02: 31: 04,414 y si lo miras, nos dicta y nos muestra:

1882 02: 31: 04,446 -> 02: 31: 06,460 la condición de la Emoción de la Física,

1883 02: 31: 06,461 -> 02: 31: 09,526 y el Alma del Hombre, ya sabes con qué estás tratando.

1884 02: 31: 15,877 -> 02: 31: 19,507 Entonces, como dije, es la primera vez que entendemos,

1885 02: 31: 19,538 -> 02: 31: 21,691 por qué tenemos una caja de voz en esta posición.

1886 02: 31: 21,691 -> 02: 31: 24,041 Con todos los animales, es lo mismo.

1887 02: 31: 25,881 -> 02: 31: 29,769 Y la posición del Alma y la Física,

1888 02: 31: 29,840 -> 02: 31: 34,903 la interacción de ellos, dicta su nivel de inteligencia,

1889 02: 31: 38,974 -> 02: 31: 41,501 su nivel de conversión.

1890 02: 31: 42,602 -> 02: 31: 49,443 Pero luego pasa por la velocidad del flujo de la emoción de la materia,

1891 02: 31: 49,454 -> 02: 31: 53,275 en la fuerza de la Física, una fuerza del Alma del Hombre,

1892 02: 31: 53,306 -> 02: 31: 56,729 o Physicality of the Man, con respecto al Alma del Hombre.

1893 02: 31: 57,470 -> 02: 31: 59,735 Ahora entendemos, como dije antes, por primera vez

1894 02: 31: 59,736 -> 02: 32: 02,774 por qué incluso tenemos una caja de voz, y cómo se ha llegado a ser.

1895 02: 32: 02,805 -> 02: 32: 08,979 Es donde interactúan las dos Almas, la Física y la Materia del Alma.

1896 02: 32: 09,009 -> 02: 32: 12,946 y, nos hemos vuelto muy inteligentes, le pusimos diferentes filtros,

1897 02: 32: 12,996 -> 02: 32: 16,848 lo llamamos, lo interrumpimos, hace diferentes ruidos,

1898 02: 32: 16,848 -> 02: 32: 20,292 somos los animales, los cuales pueden ... hablar.

1899 02: 32: 23,163 -> 02: 32: 28,148 Hemos perfeccionado el arte de la conversión y la interacción.

1900 02: 32: 28,179 -> 02: 32: 32,345 Parcialmente por las Almas y parcialmente por la Física del tejido, músculos,

1901 02: 32: 32,366 -> 02: 32: 36,566 que hemos creado, que puede interactuar con estos Campos.

1902 02: 32: 49,407 -> 02: 32: 51,167 ¿Alguna otra pregunta?

1903 02: 32: 53,407 -> 02: 32: 57,601 (RC) Bueno, hay ... ¿Perdón? (DC) Demetri ... Lo siento Rick.

1904 02: 32: 58,002 -> 02: 32: 59,302 Klaus, ¿quieres ...

1905 02: 32: 59,302 -> 02: 33: 04,207 (DC) Tengo una pregunta que surge de la pregunta de Jalal sobre el Sol.

1906 02: 33: 04,227 -> 02: 33: 07,831 Los aros en la superficie del Sol,

1907 02: 33: 07,862 -> 02: 33: 12,927 que es ... Interacción de campo que está creando un Estado-Materia,

1908 02: 33: 12,958 -> 02: 33: 17,451 que podemos ver con nuestros ojos, ojos basados ​​en COHN.

1909 02: 33: 17,602 -> 02: 33: 24,797 ¿Son esos aros un residuo de los rayos que salen del Sol?

1910 02: 33: 25,358 -> 02: 33: 29,175 (MK) Es de la interacción, de diferentes campos.

1911 02: 33: 29,556 -> 02: 33: 33,185 Tienes que darte cuenta ... de la superficie del Sol,

1912 02: 33: 33,216 -> 02: 33: 39,025 es, tiene dos ... dos ... en cierto modo, flujo de campo bidimensional o tridimensional.

1913 02: 33: 39,056 -> 02: 33: 42,716 Uno viene del Campo Gravitacional-Magnético de sí mismo,

1914 02: 33: 43,507 -> 02: 33: 47,546 y uno es de la conversión de la fuerza de los Campos,

1915 02: 33: 47,577 -> 02: 33: 51,428 que se han reducido tanto que se han convertido en materia-estado,

1916 02: 33: 51,459 -> 02: 33: 57,136 en la fortaleza de los Campos del Campo Gravitacional-Magnético del Sol.

1917 02: 33: 57,407 -> 02: 34: 00,777 Y luego, cuando llegan a eso, ahora interactúan de nuevo con los Campos,

1918 02: 34: 00,797 -> 02: 34: 02,748 otros campos que están llegando,

1919 02: 34: 02,779 -> 02: 34: 06,100 y en esta interacción de la conversión de materia-estado,

1920 02: 34: 06,130 -> 02: 34: 09,077 con la fuerza de los Campos que vienen,

1921 02: 34: 09,108 -> 02: 34: 11,935 que de nuevo actúa, una fricción, como dije con la cavidad de la voz,

1922 02: 34: 11,935 -> 02: 34: 14,868 en el Alma del Hombre, la Física Alma del Hombre,

1923 02: 34: 14,899 -> 02: 34: 18,151 para la creación de la luz, de la superficie.

1924 02: 34: 18,182 -> 02: 34: 24,683 Pero algunos de estos, debido a su dinamismo y rotación, crean estas ... características.

1925 02: 34: 26,205 -> 02: 34: 30,799 Con el punto negro, con la negrura de la superficie del Sol,

1926 02: 34: 30,829 -> 02: 34: 34,470 lee los periódicos, está en los libros. Expliqué esto muy claramente.

1927 02: 34: 34,490 -> 02: 34: 36,980 Cómo conseguimos manchas negras en la superficie del Sol.

1928 02: 34: 37,000 -> 02: 34: 39,346 Tenemos una superficie negra cuando desaparecen las cargas,

1929 02: 34: 39,376 -> 02: 34: 43,691 y el Sol intenta atravesar su, lo que yo llamo, 'ciclo inverso',

1930 02: 34: 43,722 -> 02: 34: 47,588 ya que, como lo llamas, pasa por trescientos sesenta grados,

1931 02: 34: 47,588 -> 02: 34: 52,999 como su latido del corazón, cada veintitrés años hace un ciclo completo,

1932 02: 34: 53,030 -> 02: 34: 57,667 cada once y medio año es medio ciclo, cambio de campos magnéticos.

1933 02: 34: 57,678 -> 02: 35: 01,634 El estado de plasma de la materia se equilibrará,

1934 02: 35: 01,654 -> 02: 35: 07,182 y luego, sale la fuerza de la materia de campo del plasma del centro,

1935 02: 35: 07,213 -> 02: 35: 11,060 y crean cargas, y luego, cuando llega a un punto de saturación,

1936 02: 35: 11,091 -> 02: 35: 15,617 en aproximadamente once años y medio, crea una rotación inversa.

1937 02: 35: 15,668 -> 02: 35: 18,717 Por eso, como he dicho en la mitad de los reactores de esfera,

1938 02: 35: 18,737 -> 02: 35: 21,615 creamos media esfera, para detener esta rotación.

1939 02: 35: 21,655 -> 02: 35: 25,074 Existe el ciclo de la inversión de la polaridad.

1940 02: 35: 25,885 -> 02: 35: 30,191 Con los reactores circulares, siempre tuvimos este problema.

1941 02: 35: 30,191 -> 02: 35: 32,701 y tuvimos que idear un nuevo sistema.

1942 02: 35: 32,701 -> 02: 35: 35,398 Y se necesitaron millones de años para entender esto,

1943 02: 35: 35,569 -> 02: 35: 40,233 en, en algunas carreras para poder hacerlo, porque hubo muchas pérdidas.

1944 02: 35: 40,233 -> 02: 35: 44,325 Y porque siempre observamos todos los Universos y todas las Galaxias,

1945 02: 35: 44,325 -> 02: 35: 49,331 todo era circular, pero cortándolo por la mitad,

1946 02: 35: 49,391 -> 02: 35: 53,306 ... eliminando la inestabilidad de la rotación, la saturación de la,

1947 02: 35: 53,356 -> 02: 35: 57,751 muy parecido a un latido del corazón, como dijimos la semana pasada, del Plasma,

1948 02: 35: 57,802 -> 02: 36: 01,635 condujo a la creación de ... la media forma actual,

1949 02: 36: 01,635 -> 02: 36: 03,504 lo que llamas, 'Naves espaciales'.

1950 02: 36: 04,045 -> 02: 36: 06,737 Y, como he dicho, "en el conocimiento del universo",

1951 02: 36: 06,737 -> 02: 36: 10,573 si miras, todavía ves algunos vuelos esféricos,

1952 02: 36: 10,574 -> 02: 36: 14,969 esto demuestra un conocimiento primitivo ... personas primitivas que se las han arreglado para volar,

1953 02: 36: 16,040 -> 02: 36: 21,853 luego ves la nave espacial, que es semicírculo,

1954 02: 36: 21,893 -> 02: 36: 23,954 en cierto modo, como se ve semi-plano,

1955 02: 36: 23,954 -> 02: 36: 27,599 que crea la estabilidad y detiene la rotación de los Campos.

1956 02: 36: 29,920 -> 02: 36: 35,395 Y, los puntos negros son los mismos, cuando entran los campos y el equilibrio,

1957 02: 36: 35,636 -> 02: 36: 40,365 no creas ninguna luz, y esto muestra el tiempo de equilibrio de los Campos,

1958 02: 36: 40,365 -> 02: 36: 44,103 que no crea interacción, ni luces, y ves las manchas oscuras en el sol.

1959 02: 36: 44,103 -> 02: 36: 46,323 Esto ha sido explicado en los libros.

1960 02: 36: 51,445 -> 02: 36: 56,451 (DC) Gracias, Sr. Keshe. Qué, lo que acabas de decir sobre ...

1961 02: 36: 56,451 -> 02: 37: 00,641 barcos totalmente esféricos y barcos semiesféricos,

1962 02: 37: 01,162 -> 02: 37: 04,568 Ahora, lo entendí correctamente, que ...

1963 02: 37: 04,568 -> 02: 37: 09,838 a ... a ... ¿una nave totalmente esférica es primitiva?

1964 02: 37: 09,838 -> 02: 37: 13,697 ¿Es eso lo que dijo, o es una nave semiesférica que es primitiva?

1965 02: 37: 15,248 -> 02: 37: 20,076 (MK) Lo llamo 'primitivo', ... generalmente una Raza ... (DC) ¿Si lo redondean?

1966 02: 37: 20,436 -> 02: 37: 22,145 (MK) ¿El esférico?

1967 02: 37: 22,856 -> 02: 37: 23,738 (DC) Bien.

1968 02: 37: 23,738 -> 02: 37: 31,158 En ese caso, por qué, cuando el Alma del Hombre activa la nave espacial,

1969 02: 37: 31,158 -> 02: 37: 36,555 por qué, ¿por qué puedes sentir lo esférico, por qué puedes ser el caparazón de la nave?

1970 02: 37: 36,555 -> 02: 37: 40,889 ¿Por qué es esférico? ¿Por qué no es una media esférica?

1971 02: 37: 40,889 -> 02: 37: 43,299 (MK) Porque somos parte de la misma estructura ... (DC) ¿Si es tan primitivo?

1972 02: 37: 43,299 -> 02: 37: 46,767 El, sí, porque es el, es el origen.

1973 02: 37: 48,478 -> 02: 37: 50,163 Es el original.

1974 02: 37: 51,845 -> 02: 37: 57,563 ... Es muy parecido a, nosotros sabemos, aprendimos sobre la rueda y le pusimos una caja,

1975 02: 37: 57,564 -> 02: 38: 00,601 lo llamamos 'auto' y ahora tenemos diferentes más complicados,

1976 02: 38: 00,601 -> 02: 38: 03,411 sofisticado, aerodinámico.

1977 02: 38: 03,841 -> 02: 38: 07,571 La ... la nueva media esfera es un desarrollo,

1978 02: 38: 07,571 -> 02: 38: 14,500 de comprensión de la aerodinámica plasmática, no para permitirle dar la vuelta.

1979 02: 38: 14,741 -> 02: 38: 19,253 Pero si lo miras, creamos esta condición de media esfera,

1980 02: 38: 19,273 -> 02: 38: 21,913 a través de la operación de esferas completas.

1981 02: 38: 22,164 -> 02: 38: 26,238 Los cuatro reactores que tienes, están en plena forma, una esfera.

1982 02: 38: 27,599 -> 02: 38: 32,220 En una primitiva, como dijimos, es el origen, la forma en que es ...

1983 02: 38: 32,260 -> 02: 38: 36,662 Pero, ahora puedes colocar reactores en un lugar determinado,

1984 02: 38: 36,662 -> 02: 38: 41,465 que puedes doblar los Campos hacia adentro, y obtienes, llegas a la mitad.

1985 02: 38: 41,465 -> 02: 38: 46,588 Y en esa posición las fuerzas del Campo no pueden retroceder.

1986 02: 38: 46,588 -> 02: 38: 49,119 Sacas el latido del corazón del sistema.

1987 02: 38: 53,600 -> 02: 39: 00,143 (DC) Bien, gracias. Así que un ... Podrías usar un ...

1988 02: 39: 00,143 -> 02: 39: 06,243 para reflejarlo, para cortarlo por la mitad, ¿podría usar una, como, tal vez en una nave espacial física,

1989 02: 39: 06,244 -> 02: 39: 11,985 Nanocoated ... Misa, como una sábana, Nanocoated para ...

1990 02: 39: 11,985 -> 02: 39: 16,099 para cortarlo por la mitad, ¿eso lo absorbería o lo haría?

1991 02: 39: 17,230 -> 02: 39: 21,880 (MK) No puede cortar por la mitad, puede suprimirlo,

1992 02: 39: 22,971 -> 02: 39: 24,461 a la forma que desee.

1993 02: 39: 24,481 -> 02: 39: 27,581 Si miras, las tres bases de los reactores

1994 02: 39: 27,581 -> 02: 39: 30,644 es la supresión de los Campos para ir más abajo.

1995 02: 39: 31,125 -> 02: 39: 35,541 Si mueve estos reactores completamente, la misma posición desde arriba,

1996 02: 39: 35,541 -> 02: 39: 39,224 desde el centro, y puedes colocarlos uno al lado del otro,

1997 02: 39: 39,946 -> 02: 39: 41,943 recuperas la forma esférica.

1998 02: 39: 45,104 -> 02: 39: 50,805 La ... La mitad, la mitad de una esfera, tiene muchas ventajas.

1999 02: 39: 50,806 -> 02: 39: 55,440 Primero que nada ... te permite viajar mucho más rápido.

2000 02: 39: 57,851 -> 02: 40: 01,528 La fricción del campo magnético es mucho menor.

2001 02: 40: 01,939 -> 02: 40: 07,811 Permite la contención en ... en, en la dimensión física del Plasma,

2002 02: 40: 08,112 -> 02: 40: 11,762 detiene la posición inversa del latido del corazón del Plasma,

2003 02: 40: 11,794 -> 02: 40: 16,779 porque lo desvías, literalmente ... lo devuelves a sí mismo.

2004 02: 40: 18,110 -> 02: 40: 24,211 Y tiene una ventaja que permite un espectro de las Almas.

2005 02: 40: 24,242 -> 02: 40: 26,539 para viajar en él.

2006 02: 40: 27,480 -> 02: 40: 32,569 Cuando tienes una forma de esfera, usualmente tienes campos mono-magnéticos.

2007 02: 40: 33,020 -> 02: 40: 38,371 Cuando tienes una forma semiesférica es muy parecido a lo que has visto, tenemos una

2008 02: 40: 38,402 -> 02: 40: 42,259 ángulo de 5 grados sobre el Sol, nos da muchas variaciones diferentes.

2009 02: 40: 42,290 -> 02: 40: 50,062 Estos tres reactores base se activan, lo que hace cumplir esta ... forma.

2010 02: 40: 50,093 -> 02: 40: 53,784 permite el transporte de carreras múltiples.

2011 02: 40: 55,165 -> 02: 41: 01,952 Y aquellos del Hombre que se convierten en parte de la Comunidad Universal,

2012 02: 41: 01,983 -> 02: 41: 06,508 y puede tener la oportunidad de ingresar a estos entornos,

2013 02: 41: 06,539 -> 02: 41: 09,771 ven diferentes criaturas de diferentes dimensiones.

2014 02: 41: 11,512 -> 02: 41: 15,705 Porque ese cambio de forma en la posición,

2015 02: 41: 15,736 -> 02: 41: 20,510 permite ... Fuerza de campo multidimensional.

2016 02: 41: 26,001 -> 02: 41: 29,515 (DC) Gracias, señor Keshe. (MK) De nada.

2017 02: 41: 34,766 -> 02: 41: 39,273 Cuando el Hombre se vuelve sabio y elige el camino de la Paz,

2018 02: 41: 39,304 -> 02: 41: 43,111 y luego, cuando las Comunidades Universales abren la puerta del conocimiento,

2019 02: 41: 43,142 -> 02: 41: 49,449 para que el Hombre crezca rápidamente en ella, y entras en estas naves espaciales, ves,

2020 02: 41: 49,480 -> 02: 41: 54,299 las maravillas de Dios, las criaturas dentro de ellas están más allá de la imaginación.

2021 02: 41: 56,060 -> 02: 42: 02,596 Su belleza, la forma en que existen, y todos trabajan en armonía como uno solo,

2022 02: 42: 02,627 -> 02: 42: 05,785 porque funcionan a través del Alma, no hay idiomas.

2023 02: 42: 09,256 -> 02: 42: 14,539 (RC) ... Sr. Keshe, que se relaciona con una pregunta anterior de Jan que,

2024 02: 42: 16,381 -> 02: 42: 20,034 habla sobre un problema que muchos humanos tienen,

2025 02: 42: 20,065 -> 02: 42: 25,609 que es, cuál es la forma más fácil, para ayudar a alguien a salir de la depresión,

2026 02: 42: 25,640 -> 02: 42: 29,204 alguien que está atrapado en un diálogo interno negativo,

2027 02: 42: 29,235 -> 02: 42: 33,966 y quien no ve la belleza, el amor y otras cosas buenas,

2028 02: 42: 33,997 -> 02: 42: 39,259 ... esperándolos, como si solo estuvieras explicando, por ejemplo.

2029 02: 42: 41,690 -> 02: 42: 45,282 (MK) Dos formas, o una vía,

2030 02: 42: 45,673 -> 02: 42: 50,526 es mucha deficiencia de atención.

2031 02: 42: 52,407 -> 02: 42: 54,294 Necesito atención.

2032 02: 42: 56,815 -> 02: 42: 58,532 Eso es todo.

2033 02: 43: 04,313 -> 02: 43: 07,278 Necesito que se me confirme que existo.

2034 02: 43: 08,459 -> 02: 43: 12,517 Y cuando se lo hacen a sí mismos, lo llamamos 'depresión'.

2035 02: 43: 13,708 -> 02: 43: 17,324 No tengo ninguna razón para confirmarme que existo.

2036 02: 43: 17,475 -> 02: 43: 21,545 Porque entonces necesito que alguien más confirme mi existencia.

2037 02: 43: 21,866 -> 02: 43: 24,799 Pero cuando no puedo confirmarme a mí mismo, existo

2038 02: 43: 25,130 -> 02: 43: 28,285 para qué sirve, y luego lo llamas ...

2039 02: 43: 29,486 -> 02: 43: 32,564 todo tipo de depresiones.

2040 02: 43: 39,705 -> 02: 43: 47,110 En realidad no es la depresión, es ... falta de confirmación de existencia,

2041 02: 43: 47,141 -> 02: 43: 49,552 por uno mismo de su propia Alma.

2042 02: 43: 56,493 -> 02: 43: 59,528 Es muy, muy fácil de cambiar,

2043 02: 43: 59,709 -> 02: 44: 02,909 pero de nuevo depende de lo que intentan llamar la atención.

2044 02: 44: 02,909 -> 02: 44: 06,795 Existe una enfermedad llamada Lupus, Lupus.

2045 02: 44: 07,256 -> 02: 44: 10,537 Oh, dame uno de estos, corro.

2046 02: 44: 12,078 -> 02: 44: 17,005 Me gustaría experimentar y tratar de ayudar a cualquiera,

2047 02: 44: 17,036 -> 02: 44: 20,773 pero cuando se trata de personas diagnosticadas por Lupus,

2048 02: 44: 20,804 -> 02: 44: 24,260 lo ves, solo corre lo más rápido que puedas,

2049 02: 44: 24,741 -> 02: 44: 26,763 en la dirección opuesta.

2050 02: 44: 27,664 -> 02: 44: 32,299 porque estas personas han perfeccionado el arte de llamar la atención,

2051 02: 44: 32,330 -> 02: 44: 34,077 que agota la atención de otras personas,

2052 02: 44: 34,108 -> 02: 44: 37,658 y en el momento en que lo mueves, mueven la posición y se convierten en otra.

2053 02: 44: 37,689 -> 02: 44: 41,530 Son camaleones de búsqueda de atención, lo llaman 'Lupus'.

2054 02: 44: 45,171 -> 02: 44: 47,615 Tienen un patrón y buscan víctimas,

2055 02: 44: 47,646 -> 02: 44: 50,450 porque a través de sus víctimas confirman su existencia.

2056 02: 44: 50,481 -> 02: 44: 53,549 De lo contrario, no hay manera de que puedas decir que el tipo tiene el Lupus.

2057 02: 44: 54,220 -> 02: 45: 00,201 Una vez que encuentran a alguien que les puede prestar esa atención,

2058 02: 45: 00,232 -> 02: 45: 03,598 entonces él, se convierte en el problema, o ella, se convierte en el problema.

2059 02: 45: 03,629 -> 02: 45: 06,486 Vemos la mayoría de Lupus con mujeres.

2060 02: 45: 06,517 -> 02: 45: 09,609 He investigado esto y me rendí al final,

2061 02: 45: 09,640 -> 02: 45: 14,270 porque pude ver ... cómo funcionan.

2062 02: 45: 16,422 -> 02: 45: 20,018 Y luego le dan todo tipo de nombres, lo llamo la realeza,

2063 02: 45: 20,049 -> 02: 45: 21,765 Cambio el asiento para que siempre sea.

2064 02: 45: 21,796 -> 02: 45: 25,356 Sabes que es muy parecido a los presidentes mundiales, ahora ves,

2065 02: 45: 25,387 -> 02: 45: 27,508 se convierten en un presidente mundial, se lo dan a alguien más,

2066 02: 45: 27,539 -> 02: 45: 29,231 y vuelven como algo diferente,

2067 02: 45: 29,262 -> 02: 45: 32,387 y luego se convierten ... en el jefe de la Comisión Europea,

2068 02: 45: 32,418 -> 02: 45: 34,632 y luego se convierten en algo más para escapar,

2069 02: 45: 34,663 -> 02: 45: 37,196 y esquivar y bucear desde todo lo demás.

2070 02: 45: 37,227 -> 02: 45: 42,414 Estos son lupus. Lo hemos visto con, el mejor ejemplo de, es el Sr. Tony Blair,

2071 02: 45: 42,445 -> 02: 45: 46,521 ex primer ministro de Inglaterra, le están dando cualquier título,

2072 02: 45: 46,643 -> 02: 45: 51,423 que pueden, para mantenerlo fuera de las cárceles en ... den Hague,

2073 02: 45: 51,454 -> 02: 45: 56,286 por los crímenes cometidos en Irak. Guerra falsa

2074 02: 46: 02,087 -> 02: 46: 04,689 Y él crea cualquier condición.

2075 02: 46: 04,720 -> 02: 46: 07,301 Y lo extraño es que el tipo que creó todas las guerras en Paz,

2076 02: 46: 07,332 -> 02: 46: 10,534 ahora se convierte en el embajador de la paz para Medio Oriente.

2077 02: 46: 24,025 -> 02: 46: 27,172 Estas, estas enfermedades las tenemos que redefinir,

2078 02: 46: 27,203 -> 02: 46: 30,037 no hay enfermedad, es solo "Estoy buscando a una víctima,

2079 02: 46: 30,069 -> 02: 46: 34,914 para sentirme lo suficientemente mal por mí, que a través de él puedo confirmar que soy un abusador

2080 02: 46: 34,946 -> 02: 46: 38,550 así que lo llamas como quieras, 'depresión'.

2081 02: 46: 44,871 -> 02: 46: 48,426 Tú, podemos ayudar a las personas con depresión,

2082 02: 46: 48,457 -> 02: 46: 51,872 en cierto modo, al aumentar el nivel de su Alma,

2083 02: 46: 51,903 -> 02: 46: 56,705 y luego, encuentran una posición entre la Física y el Alma,

2084 02: 46: 56,736 -> 02: 46: 58,777 y se alejan de eso, pero lo descubrirás,

2085 02: 46: 58,808 -> 02: 47: 00,370 porque recibieron mucha atención,

2086 02: 47: 00,401 -> 02: 47: 02,046 cuando estaban enfermos no lo dejaron pasar,

2087 02: 47: 02,077 -> 02: 47: 04,043 encuentran otra manera de volver a tener la depresión,

2088 02: 47: 04,074 -> 02: 47: 06,540 aunque estén contentos cuando no estás.

2089 02: 47: 10,221 -> 02: 47: 14,157 ¿Alguna vez entraste en una relación, que la persona se ríe y bromea?

2090 02: 47: 14,188 -> 02: 47: 18,719 con los demás y cuando se te presente, es un ... ¿siempre está enojado contigo?

2091 02: 47: 21,520 -> 02: 47: 24,703 Y alguna vez te quedaste quieto, "¿por qué se ríe con ella?

2092 02: 47: 24,734 -> 02: 47: 26,685 madre y la hermana, pero cuando se trata de mí,

2093 02: 47: 26,716 -> 02: 47: 29,772 siempre me pasa algo y me ataca.

2094 02: 47: 31,783 -> 02: 47: 33,845 Porque tú eres el que presta esa atención,

2095 02: 47: 33,876 -> 02: 47: 37,520 eres el punto de la depresión.

2096 02: 47: 46,111 -> 02: 47: 48,864 (RC) Acerca de, disculpe, sobre la idea, Sr. Keshe,

2097 02: 47: 48,895 -> 02: 47: 53,738 dice Jan, aclara: "Debería, si simplemente los dejáramos,

2098 02: 47: 53,769 -> 02: 47: 58,523 aunque algunos de ellos son nuestros seres queridos? "

2099 02: 48: 00,654 -> 02: 48: 02,643 (MK) De muchas maneras, cuando los dejas en paz,

2100 02: 48: 02,674 -> 02: 48: 05,803 todavía se convierten en la amenaza para su propia Física.

2101 02: 48: 06,464 -> 02: 48: 11,797 Y aún así continuar con la depresión, fingida depresión.

2102 02: 48: 15,958 -> 02: 48: 20,428 Hay ... hay muchas maneras en que puedes ayudar, o de una manera para ...

2103 02: 48: 20,459 -> 02: 48: 22,546 Tienen que entender lo que se están haciendo a sí mismos,

2104 02: 48: 22,577 -> 02: 48: 25,489 no puedes hacerlo con medicamentos, el medicamento y los demás,

2105 02: 48: 25,520 -> 02: 48: 29,785 no han entendido la función del Alma del Hombre, en estas cosas.

2106 02: 48: 30,456 -> 02: 48: 32,576 que es abuso por la emoción,

2107 02: 48: 32,607 -> 02: 48: 36,276 y luego le das cualquier tipo de enfermedad que te guste.

2108 02: 48: 36,307 -> 02: 48: 39,274 Puedes fortalecer la emoción, oh, lo que llamas,

2109 02: 48: 39,305 -> 02: 48: 43,980 debilitan la fuerza de la Emoción al aumentar el nivel de los Campos,

2110 02: 48: 44.011 -> 02: 48: 46,372 que se irradia desde el Alma del Hombre.

2111 02: 48: 46,403 -> 02: 48: 49,792 Y ves que se van, pero encuentran otra forma de hacer un nuevo filtro,

2112 02: 48: 49,823 -> 02: 48: 51,741 para alcanzar la nueva posición.

2113 02: 48: 54,002 -> 02: 48: 56,456 Ayer estuve hablando de esto con mi hijo,

2114 02: 48: 56,487 -> 02: 48: 59,115 estábamos caminando, dijo algo acerca de esta depresión.

2115 02: 48: 59,115 -> 02: 49: 03,806 Dije: "No existe, eres tú quien quiere saber lo que puedes nombrar,

2116 02: 49: 03,838 -> 02: 49: 07,083 puedes nombrarlo, yo puedo abusar de mi tiempo.

2117 02: 49: 07,114 -> 02: 49: 08,771 Eso es todo lo que es.

2118 02: 49: 15,773 -> 02: 49: 18,987 Depresión ... (EL) Puedo ...

2119 02: 49: 19,058 -> 02: 49: 22,877 (MK) Sí. (EL) ... Hola a todos.

2120 02: 49: 23,098 -> 02: 49: 27,509 (MK) Sí. (EL) Esta es Estella de Argentina.

2121 02: 49: 28,090 -> 02: 49: 31,721 (MK) Sí. (EL) Pero vivo, vivo en los Estados Unidos.

2122 02: 49: 31,752 -> 02: 49: 36,285 (MK) Sí. (EL) ... Yo, yo tipo de experimento,

2123 02: 49: 36,316 -> 02: 49: 40,269 Yo, he estado experimentando esto desde que era un niño,

2124 02: 49: 40,400 -> 02: 49: 42,466 y

2125 02: 49: 42,938 -> 02: 49: 46,378 Yo, así es como empiezo a trabajar con la energía,

2126 02: 49: 46,409 -> 02: 49: 55,801 haciendo yoga, acupuntura, deportes, exploré diferentes cosas,

2127 02: 49: 56,192 -> 02: 50: 03,421 y lo que aprendí es exactamente lo que dijiste, es correcto,

2128 02: 50: 03,531 -> 02: 50: 08,451 pero nosotros ... Agregando a lo que hemos estado aprendiendo, las últimas dos semanas

2129 02: 50: 09,226 -> 02: 50: 16,026 se identifica que esta conexión del Alma con el cuerpo,

2130 02: 50: 16,656 -> 02: 50: 20,057 e incluso recuerdo que cuando tenía doce años, me miraba en el espejo,

2131 02: 50: 20,063 -> 02: 50: 23,333 No sabía quién era yo ... quién era esa persona.

2132 02: 50: 23,934 -> 02: 50: 28,284 Y, la única forma en que lo conecté formalmente fue decir,

2133 02: 50: 28,309 -> 02: 50: 31,499 "De acuerdo, voy a expresar en este cuerpo quién soy".

2134 02: 50: 32,038 -> 02: 50: 33,928 Y yo era joven.

2135 02: 50: 35,101 -> 02: 50: 38,541 Me sentí tan desconectado, que pude ...

2136 02: 50: 38,550 -> 02: 50: 42,473, incluso cuando camino, golpeo tu cuerpo con los muebles,

2137 02: 50: 42,473 -> 02: 50: 49,023 porque no tenía este ... el ... control.

2138 02: 50: 49,185 -> 02: 50: 53,475 Soy muy alto y crecí mucho en ese tiempo.

2139 02: 50: 53,486 -> 02: 50: 59,676 Crecí de niña a adolescente y así

2140 02: 50: 59,700 -> 02: 51: 03,700 Pasé por todos estos cambios hormonales, cambios emocionales

2141 02: 51: 05,758 -> 02: 51: 12,258 y ... Así que tuve suerte con mi familia ... Fui ... tuve acceso a lo natural ...

2142 02: 51: 13,269 -> 02: 51: 18,869 terapias naturales y ... lo que descubro.

2143 02: 51: 18,899 -> 02: 51: 27,579 Esa meditación, frecuencia, música ... ayúdame a conectar mi Emoción ...

2144 02: 51: 27,611 -> 02: 51: 32,091 ralentizo el nivel emocional con mis músculos en mi cuerpo.

2145 02: 51: 32,415 -> 02: 51: 37,895 Y corriendo y ex ... y luego meditando, relajándome ... ayúdame mucho a ...

2146 02: 51: 37,905 -> 02: 51: 43,525 liberar la presión de mi mente con Emociones.

2147 02: 51: 44,295 -> 02: 51: 48,175 Y lo que realmente me liberé es la música.

2148 02: 51: 48,622 -> 02: 51: 56,892 La música es ... es como la medicina sin palabras y sin pensar.

2149 02: 51: 56,970 -> 02: 52: 04,410 Es ... simplemente conectarse a la música, te ayuda a sentirte feliz y sentirte vivo.

2150 02: 52: 06,025 -> 02: 52: 12,404 Entonces, tenemos la química de ... de la depresión donde tu cuerpo

2151 02: 52: 12,420 -> 02: 52: 20,592 ya falta de Zinc, B6 todo esto ... crucial ... para, ya sabes,

2152 02: 52: 20,612 -> 02: 52: 23,302 para producir serotonina y dopamina.

2153 02: 52: 24,152 -> 02: 52: 28,841 Pero, descubro que por ... con música, con ciertas frecuencias

2154 02: 52: 28,841 -> 02: 52: 30,648 también se produce en el cuerpo, todo eso.

2155 02: 52: 30,658 -> 02: 52: 33,428 Y mi cerebro se mejora sin siquiera tomar medicina.

2156 02: 52: 33,428 -> 02: 52: 39,738 Porque cuando me dieron la medicina, me sentí muy mal, me sentí peor, desconectada.

2157 02: 52: 40,951 -> 02: 52: 42,530 Entonces ... (MK) ¿Es posible,

2158 02: 52: 42,531 -> 02: 52: 43,841 ¿Puedo hacerte una pregunta?

2159 02: 52: 43,849 -> 02: 52: 51,759 (MK) ¿Es posible que hayas encontrado ... una fuerza de campo ...

2160 02: 52: 52,372 -> 02: 52: 54,972 (EL) Oh, Oh, sí! Oh, sí, sí, sí.

2161 02: 52: 55,137 -> 02: 53: 00,284 Sí, porque he estado pensando en esto en los últimos días.

2162 02: 53: 00,304 -> 02: 53: 05,434 Estoy aquí haciendo un tratamiento médico y descubrí ...

2163 02: 53: 05,434 -> 02: 53: 12,464 Tengo 54 años y descubrí a los 52 años que soy disléxico.

2164 02: 53: 12,832 -> 02: 53: 19,182 Pero la dislexia que tengo es muy interesante, porque mis ojos no coordinan,

2165 02: 53: 19,222 -> 02: 53: 26,622, eso afecta mi ... Tengo dislexia visual y auditiva.

2166 02: 53: 26,622 -> 02: 53: 32,212 ¿Qué significa, veo, pero ... pierdo la información,

2167 02: 53: 32,252 -> 02: 53: 38,272 como si hubiera una brecha ... una distorsión de la forma visual

2168 02: 53: 38,283 -> 02: 53: 40,512 o información que llega a mi cerebro.

2169 02: 53: 40,513 -> 02: 53: 43,323 Entonces tienes niños como "zuuuup", y yo soy como

2170 02: 53: 43,416 -> 02: 53: 46,603 "Bien, perdí esa información", lo mismo con el audio.

2171 02: 53: 46,603 -> 02: 53: 49,453 Alguien me habla, y el último,

2172 02: 53: 49,497 -> 02: 53: 53,660 usualmente las últimas palabras de la oración, nuevamente "zuuuup".

2173 02: 53: 53,690 -> 02: 54: 00,490 Es como un circuito ... el circuito eléctrico desaparece y no puedo entender

2174 02: 54: 00,535 -> 02: 54: 06,925 o perdí el reconocimiento de memoria del sonido y sha ... información de la forma.

2175 02: 54: 06,989 -> 02: 54: 11,139 Sabes, como si no reconociera de qué se trata, de qué hablan.

2176 02: 54: 11,196 -> 02: 54: 13,528 O como, una palabra simple, "luz".

2177 02: 54: 13,538 -> 02: 54: 16,998 Soy diseñador de iluminación y veo la luz todos los días.

2178 02: 54: 16,999 -> 02: 54: 22,989 Bueno, las dos últimas letras 'Th', no sé si poner la 'h' primero o la 't'.

2179 02: 54: 23,105 -> 02: 54: 30,935 Entonces, soy como ... una persona con ojos y manos, pero no veo, o no toco.

2180 02: 54: 31,328 -> 02: 54: 37,957 Es casi como estar en una habitación oscura con ... con luz,

2181 02: 54: 38,064 -> 02: 54: 39,774 y no puedo ver la luz.

2182 02: 54: 39,799 -> 02: 54: 43,219 Y un ... He estado pensando en esto, es casi como el espejo,

2183 02: 54: 43,259 -> 02: 54: 47,739 el espejo reflejó la luz del espejo, la parte posterior de los espejos.

2184 02: 54: 47,830 -> 02: 54: 50,890 Y esto está casi conectado al Plasma del que estás hablando.

2185 02: 54: 50,891 -> 02: 54: 58,491 El ... el flujo real del plasma es esférico y tenemos un flujo de plasma distorsionado

2186 02: 54: 58,549 -> 02: 55: 02,709 de diferentes formas geométricas, puede crear distorsión

2187 02: 55: 02,709 -> 02: 55: 05,979 y la manifestación de cosas y formas.

2188 02: 55: 07,353 -> 02: 55: 11,293 Y, no lo tomo como, voy a ser así.

2189 02: 55: 11,315 -> 02: 55: 14,185 Lo tomo como si fuera a arreglarlo, porque

2190 02: 55: 14,187 -> 02: 55: 16,690 ... incluso anoche, cuando fui a trabajar ... dormí.

2191 02: 55: 16,710 -> 02: 55: 21,952 He estado trabajando durante una semana y durmiendo 3 horas, y me fui a la cama

2192 02: 55: 21,972 -> 02: 55: 25,332 y no pude relajarme y pienso: "Soy como esos bebés",

2193 02: 55: 25,332 -> 02: 55: 26,812 están entrenados para, ya sabes,

2194 02: 55: 26,812 -> 02: 55: 33,212 aprende a mover el brazo o caminar y sigues intentando tocar ese juguete,

2195 02: 55: 33,373 -> 02: 55: 34,373 porque no tienes control de la mano y sigues haciendo

2196 02: 55: 34,373 -> 02: 55: 38,646 y sigues haciéndolo, y yo tengo 54 años,

2197 02: 55: 39,157 -> 02: 55: 46,286 Y ... y no voy a rendirme, y esto es sobre ... lo que es triste, ya sabes.

2198 02: 55: 46,287 -> 02: 55: 50,717 Se trata de abrazar el Alma y la Física de la manera correcta.

2199 02: 55: 50,761 -> 02: 55: 54,821 No está distorsionado. No voy a permitir eso,

2200 02: 55: 54,821 -> 02: 55: 58,471 porque quiero ser un humano. Quiero ser humano.

2201 02: 55: 58,471 -> 02: 56: 05,051 Puedo ver, bailar y cantar con mi voz, porque mi voz no es mi voz.

2202 02: 56: 07,324 -> 02: 56: 12,904 Para dibujar, y por eso mi ... mi objetivo, quiero dibujar y soy arquitecto

2203 02: 56: 12,905 -> 02: 56: 15,405 y no puedo dibujar con mis manos.

2204 02: 56: 15,420 -> 02: 56: 18,170 Por lo tanto, me ha costado mucho trabajar afuera.

2205 02: 56: 18,735 -> 02: 56: 22,125 Es mi pequeño secreto, nunca se lo conté a nadie.

2206 02: 56: 22,134 -> 02: 56: 25,584 Encontré formas de sobrevivir,

2207 02: 56: 25,594 -> 02: 56: 31,723 pero ... no quiero ... ir en víctima, pero esto es ... Lo estoy enfrentando.

2208 02: 56: 33,048 -> 02: 56: 36,418 Sabes, me duele, pero está bien.

2209 02: 56: 37,927 -> 02: 56: 41,017 Al menos voy a cambiarlo. Asi que...

2210 02: 56: 41,488 -> 02: 56: 43,377 Estoy trabajando en eso.

2211 02: 56: 44,395 -> 02: 56: 47,105 (KB) Estella, esta es Klaus (EL) Y creo que ... Sí.

2212 02: 56: 47,105 -> 02: 56: 48,439 (KB) Hola Estella

2213 02:56:48,449 --> 02:56:49,139 (EL) Yeah.

2214 02: 56: 49,178 -> 02: 56: 55,398 (KB) ... Los invito. Podemos entrar en esta cadena en la próxima sesión de resonancia. ...

2215 02: 56: 55,398 -> 02: 56: 57,911 (MK) Disculpe, ¿puedo detenerlo allí, por favor?

2216 02: 56: 57,966 -> 02: 57: 01,316 tal discusión, por favor hágalo afuera.

2217 02: 57: 01,357 -> 02: 57: 06,477 (MK) Porque, ... la resonancia no existe dentro del Alma del Hombre.

2218 02: 57: 07,238 -> 02: 57: 14,498 ... Lo que ... lo que es importante ... para que entendamos es ...

2219 02: 57: 15,018 -> 02: 57: 20,298 tratamos de resolver nuestros problemas, de muchas maneras

2220 02: 57: 20,468 -> 02: 57: 24,788 ... de una manera, que vemos una solución para ello.

2221 02: 57: 25,430 -> 02: 57: 29,950 Y, de una manera que a veces no necesita mucha ayuda,

2222 02: 57: 29,993 -> 02: 57: 34,593 pero necesita mucha comprensión, de nosotros mismos y de nuestra posición.

2223 02: 57: 34,803 -> 02: 57: 40,713 Muchos ... muchos de nosotros nos movemos a estas condiciones emocionales y las otras,

2224 02: 57: 41,069 -> 02: 57: 45,439 a través del ... a través del ciclo de la vida que vivimos

2225 02: 57: 45,506 -> 02: 57: 49,686 y las energías y las Almas que hemos recibido en la interacción.

2226 02: 57: 50,412 -> 02: 57: 58,562 De tantas maneras, ... ... aquellos de nosotros que buscamos una respuesta afuera,

2227 02: 57: 58,622 -> 02: 58: 02,942 tenemos que buscar la respuesta en el interior. ¿Cómo se ha desarrollado esta posición?

2228 02: 58: 03,115 -> 02: 58: 06,795 Y, entendiéndolo, podemos salir de él.

2229 02: 58: 07,824 -> 02: 58: 10,378 A veces es imposible, porque no vemos el camino.

2230 02: 58: 10,378 -> 02: 58: 17,118 Pero, algunas veces al elevar nuestra propia Alma ... podemos hacerlo, y es parte de las enseñanzas

2231 02: 58: 17,154 -> 02: 58: 21,254 que intentamos entender más y enseñar más.

2232 02: 58: 21,342 -> 02: 58: 25,692 Es cómo elevar nuestra propia Alma a través de nuestra Física que a cambio,

2233 02: 58: 25,722 -> 02: 58: 33,975 nuestra Alma mueve la dimensión, que es un punto de lo que yo llamo "dolor" para nosotros.

2234 02: 58: 34,513 -> 02: 58: 42,633 No olvides que, la parte física de nuestra entidad, condujo a la creación de nuestra Alma.

2235 02: 58: 42,673 -> 02: 58: 47,413 Que la creación del Alma condujo a la creación de nuestra dimensión física tal como somos.

2236 02: 58: 47,443 -> 02: 58: 50,412 Tenemos que entender para usar este proceso.

2237 02: 58: 50,546 -> 02: 58: 52,286 No por alguien que viene y nos dice:

2238 02: 58: 52,347 -> 02: 58: 55,337 "Te enseño resonancia, te enseño otra cosa".

2239 02: 58: 55,370 -> 02: 58: 58,240 Lo cual estamos de vuelta en la misma posición que antes.

2240 02: 58: 59,189 -> 02: 59: 04,729 Buscando el nivel del ... entendimiento, el nivel del,

2241 02: 59: 04,890 -> 02: 59: 08,519 lo que yo llamo tal vez, la forma correcta de decirlo o la manera incorrecta,

2242 02: 59: 08,558 -> 02: 59: 12,888 contribución hacia nuestra dimensión física, hacia nuestra Alma.

2243 02: 59: 12,898 -> 02: 59: 17,050 Y luego, entendiendo en el retorno, el Alma se ocupa de la Física.

2244 02: 59: 17,080 -> 02: 59: 20,251 Es la única forma de supervivencia en el Universo.

2245 02: 59: 20,271 -> 02: 59: 23,411 No hay otra manera. No hay otra manera,

2246 02: 59: 23,443 -> 02: 59: 25,483 porque no hay farmacéutico y no hay hombre

2247 02: 59: 25,483 -> 02: 59: 28,349 con una máquina de resonancia para venir y enseñarte qué hacer.

2248 02: 59: 29,216 -> 02: 59: 36,376 Tienes que aprender a amar tu alma y, al amarla, a nutrirla.

2249 02: 59: 36,484 -> 02: 59: 41,144 aprendes a nutrir tu Física a través de la dimensión del Alma.

2250 02: 59: 44,716 -> 02: 59: 47,836 Cualquier otra cosa, se sienta en la dimensión del abuso.

2251 02: 59: 56,505 -> 03: 00: 00,154 Estamos enseñando, nos estamos acercando, estamos aprendiendo,

2252 03: 00: 00,185 -> 03: 00: 04,519 cómo sobrevivir en el espacio, aunque lo explicamos en el estado de la materia.

2253 03: 00: 04,746 -> 03: 00: 10,446 Como dije al principio del taller de hoy,

2254 03: 00: 10,850 -> 03: 00: 15,530 "En condiciones normales, las personas desarrollan tecnología espacial,

2255 03: 00: 15,530 -> 03: 00: 19,430 y luego, lo que sea que salga de él, se convierte en un subproducto ".

2256 03: 00: 19,480 -> 03: 00: 25,250 En este ciclo, vamos a cambiar mucho para traer al Hombre,

2257 03: 00: 25,270 -> 03: 00: 29,480 que los subproductos se lanzan, antes de que el Hombre entienda por completo

2258 03: 00: 29,480 -> 03: 00: 31,650 sobre cómo usar la nave espacial.

2259 03: 00: 31,748 -> 03: 00: 33,908 Aunque el conocimiento está ahí.

2260 03: 00: 36,766 -> 03: 00: 40,366 En Space, no hay sistemas, a menos que se comprenda el proceso

2261 03: 00: 40,366 -> 03: 00: 45,056 de la obra de tu Alma y la dimensión de la Física de sí misma.

2262 03: 00: 45,478 -> 03: 00: 49,547 Ayer, o el día anterior, hubo algo acerca de ...

2263 03: 00: 50,054 -> 03: 00: 54,624 "Ama a tu prójimo, ama a tu prójimo", como en los Mandamientos.

2264 03: 00: 55,481 -> 03: 00: 58,401 El vecino más cercano a ti, es tu Alma.

2265 03: 00: 58,401 -> 03: 01: 00,271 Y no fue escrito para su vecino de al lado,

2266 03: 01: 00,271 -> 03: 01: 02,701 ojos rubios, cabello azul o lo que sea.

2267 03: 01: 07,798 -> 03: 01: 13,198 El vecino más cercano a tu Alma es el Alma de tu Física.

2268 03: 01: 14,228 -> 03: 01: 18,328 Y tienes que amarlo, y tienes que dar de él, para que se eleve.

2269 03: 01: 18,338 -> 03: 01: 23,368 Es la única manera, eso es lo que dijimos, todos los ... todos los procesos de ...

2270 03: 01: 23,549 -> 03: 01: 29,179 enseñar es lo que llamamos "amor", significa dar.

2271 03: 01: 30,450 -> 03: 01: 35,220 "Ama a tu prójimo". ¿Cuál es el vecino más cercano a ti como hombre?

2272 03: 01: 35,269 -> 03: 01: 41,359 Estás en un desierto, a doscientos, doscientos, cien, un millón de kilómetros de distancia

2273 03: 01: 41,359 -> 03: 01: 44,549 en otra galaxia, ¿o tu alma?

2274 03: 01: 45,007 -> 03: 01: 50,037 Hemos malinterpretado todos los escritos que vinieron, porque era adecuado.

2275 03: 01: 54,201 -> 03: 01: 58,830 Cuando Amas a tu prójimo, que es tu Alma, le das a ella.

2276 03: 01: 58,831 -> 03: 02: 01,191 ¿Qué haces cuando estás enamorado de alguien?

2277 03: 02: 01,227 -> 03: 02: 06,724 Como dije muchas veces, "Un Amante, en el lenguaje del Alma, es un dador".

2278 03: 02: 06,724 -> 03: 02: 09,704 Das de eso, ¿por qué no aprendes a dar de tu Alma,

2279 03: 02: 09,704 -> 03: 02: 13,974 de tu Alma física que puedes agregar a ella, porque consumimos cosas,

2280 03: 02: 13,974 -> 03: 02: 17,804 a través de nuestra Física, para aumentar el nivel de su Alma

2281 03: 02: 18,228 -> 03: 02: 21,408 Y luego, a través de él, el Alma aumentará el nivel de

2282 03: 02: 21,468 -> 03: 02: 24,295 El Alma de la Física en la dimensión física.

2283 03: 02: 24,465 -> 03: 02: 27,665 Y luego, el filtro de la depresión,

2284 03: 02: 27,665 -> 03: 02: 32,105 sigue ahí, pero ahora, no encaja, se muda

2285 03: 02: 32,783 -> 03: 02: 35,133 Ya no está en esa escala.

2286 03: 02: 39,494 -> 03: 02: 47,754 Aprende a sobrevivir, aprende a ser el último hombre en pie

2287 03: 02: 47,817 -> 03: 02: 52,077 y no hay máquinas de resonancia en ningún lugar del Universo, no he visto ninguna.

2288 03: 02: 56,745 -> 03: 02: 59,502 Tienes que aprender y esta es la única manera.

2289 03: 02: 59,502 -> 03: 03: 06,042 Te enseño a sobrevivir al Espacio, no a vender el sistema en tierra para que alguien se adapte.

2290 03: 03: 06,733 -> 03: 03: 11,933 A pesar de que, todo esto de lado es parte de reunir personas para comprender,

2291 03: 03: 11,933 -> 03: 03: 14,283 cada vez más, cuando usan los sistemas.

2292 03: 03: 16,725 -> 03: 03: 20,975 Para elevar el Alma del Hombre del dolor, hace a un Hombre sabio.

2293 03: 03: 21,215 -> 03: 03: 22,570 Para ver más.

2294 03: 03: 28,247 -> 03: 03: 31,046 Intenta aprender, trata de entender.

2295 03: 03: 31,507 -> 03: 03: 34,886 Eres Estela, la última mujer parada en Argentina,

2296 03: 03: 34,887 -> 03: 03: 39,187 toda la Nación se ha ido, estás en el Espacio, ¿qué vas a hacer?

2297 03: 03: 40,230 -> 03: 03: 42,760 Tienes la dimensión de la Física para tomar,

2298 03: 03: 42,760 -> 03: 03: 47,460 o tienes la dimensión del Alma para tomarla de la energía Universal

2299 03: 03: 47,460 -> 03: 03: 51,560 para elevar la Física de su dolor. Eso es todo lo que necesitas.

2300 03: 04: 04,808 -> 03: 04: 08,158 (EL) Dejé de fumar, hace 3 semanas,

2301 03: 04: 08,690 -> 03: 04: 13,270 y de lo que estás hablando, lo asocio con el miedo,

2302 03: 04: 14,202 -> 03: 04: 19,767 Y ansiedad, dame, en, la necesidad de ir a algo,

2303 03: 04: 19,817 -> 03: 04: 24,487 que sería como una personalidad adictiva, así que voy a fumar cigarrillos, a la derecha.

2304 03: 04: 24,819 -> 03: 04: 28,979 Pero lo que me di cuenta fue el miedo a respirar,

2305 03: 04: 29,737 -> 03: 04: 33,904 relájate, y como, deja que respire el aire, para oxigenar ...

2306 03: 04: 33,905 -> 03: 04: 38,255 (MK) Verás, si yo, si yo, ¿puedo decir algo?

2307 03: 04: 38,255 -> 03: 04: 40,025 (EL) Sí (MK) Sí, no soy un médico

2308 03: 04: 40,025 -> 03: 04: 45,455 pero analizo las palabras habladas, que es la forma más fácil.

2309 03: 04: 45,720 -> 03: 04: 50,927 Has usado, repetido dos, tres, cuatro veces, el miedo.

2310 03: 04: 51,857 -> 03: 04: 53,777 ¿Qué es el miedo?

2311 03: 04: 54,457 -> 03: 04: 56,667 ¿Por qué usamos esta palabra?

2312 03: 04: 57,473 -> 03: 05: 01,103 Puedes ponerlo de una manera, "Esta es mi fuerza hasta este límite".

2313 03: 05: 02,735 -> 03: 05: 10,235 Si hay un temor cuando puedes perder, no debería haber miedo cuando puedes ganar.

2314 03: 05: 10,235 -> 03: 05: 12,525 y usted conoce su limitación.

2315 03: 05: 13,764 -> 03: 05: 21,503 Este ... este miedo ... se crea de diferentes maneras en nosotros, para controlarnos.

2316 03: 05: 21,504 -> 03: 05: 26,174 Y nosotros mismos nos hacemos dueños, para controlarnos por nuestros propios dolores.

2317 03: 05: 27,004 -> 03: 05: 31,954 ¿Por qué lo llamas 'miedo'? Este es el nivel que puedo, yo soy.

2318 03: 05: 33,228 -> 03: 05: 37,228 (EL) Yo ... sí, sé que lo haría, iba a eso.

2319 03: 05: 39,018 -> 03: 05: 42,638 Yo ... en eso estoy trabajando,

2320 03: 05: 43,807 -> 03: 05: 45,727 que temen ser

2321 03: 05: 47,217 -> 03: 05: 53,587 el temor de no conectar con quien soy.

2322 03: 05: 54,445 -> 03: 05: 57,110 (MK) ¿Es un miedo al éxito?

2323 03:05:57,641 --> 03:05:58,491 (EL) Yes.

2324 03: 05: 58,491 -> 03: 06: 00,831 (MK) ¿El miedo al reconocimiento?

2325 03:06:00,951 --> 03:06:01,955 (EL) Yes.

2326 03: 06: 02,065 -> 03: 06: 05,335 (MK) Entonces, ¿por qué tienes miedo? Ya lo reconoces con

2327 03: 06: 05,335 -> 03: 06: 08,925 tu propia dimensión de la Física. ¿A qué le temes?

2328 03: 06: 09,475 -> 03: 06: 14,545 (EL) No lo sé, es como un subconsciente, como un programa, es como ...

2329 03: 06: 15,225 -> 03: 06: 16,295 (MK) Es ... (EL) No entiendo dónde

2330 03: 06: 16,295 -> 03: 06: 20,865 de esto viene porque, quiero decir, sabes si uso el racional

2331 03: 06: 20,865 -> 03: 06: 23,225 (MK) ¿Puedo, puedo hacerle una pregunta? (EL) Sí.

2332 03: 06: 23,225 -> 03: 06: 26,405 Sí. (MK) Tú eres, tú eres el ...

2333 03: 06: 26,405 -> 03: 06: 28,901 volvemos al origen de la Vida,

2334 03: 06: 29,241 -> 03: 06: 33,171 eres la primera Eva y hubo un Adán y se fue.

2335 03: 06: 33,171 -> 03: 06: 35,771 ¿Pasas por la depresión hasta que él regrese?

2336 03: 06: 35,990 -> 03: 06: 39,550 ¿O vale la pena vivir hasta que regrese?

2337 03: 06: 40,169 -> 03: 06: 44,259 Y todo lo que tengo está ahí para que pueda sobrevivir y disfrutar.

2338 03: 06: 45,210 -> 03: 06: 52,050 Si fueras la primera mujer en este planeta, ¿existiría la palabra de ... palabra de 'miedo'?

2339 03: 06: 53,676 -> 03: 06: 55,496 No lo creo.

2340 03: 06: 57,467 -> 03: 07: 02,487 El miedo nos invade, con el tiempo, y lo hemos alimentado

2341 03: 07: 02,487 -> 03: 07: 05,687 y se ha convertido en una forma de controlarnos a nosotros mismos.

2342 03: 07: 07,047 -> 03: 07: 12,797 ... Uno de los mayores temores para el Hombre es hacer algo mal que

2343 03: 07: 12,797 -> 03: 07: 15,657 podría terminar con él, aquí o allá.

2344 03: 07: 16,709 -> 03: 07: 22,529 Como dije recientemente, "no tengo miedo"

2345 03: 07: 22,529 -> 03: 07: 27,489 y la mayoría de las personas que siguen la Fundación, sean de esa escuela de pensamiento.

2346 03: 07: 27,511 -> 03: 07: 31,511 Cuando ellos, cuando tienes miedo, es el momento en que te controlan.

2347 03: 07: 31,581 -> 03: 07: 35,271 Incluso tú controlas tu propia Alma, cuánto le das a ella,

2348 03: 07: 35,271 -> 03: 07: 37,761 que te detiene, elevación de ti mismo

2349 03: 07: 38,520 -> 03: 07: 44,440 No tenía miedo cuando me senté al lado de un rey, que amenazó mi vida.

2350 03: 07: 47,766 -> 03: 07: 54,735 Y, como dije, lo que vemos ahora en ... en los tribunales, en la dirección legal,

2351 03: 07: 54,736 -> 03: 07: 57,856 es porque no tenía miedo.

2352 03: 07: 57,926 -> 03: 08: 02,190 Y desafortunadamente ... no se vio lo que estaba planeado,

2353 03: 08: 02,231 -> 03: 08: 04,030 hubo alguien más que tomó fotografías.

2354 03: 08: 04,051 -> 03: 08: 08,280 Eran tan calculados que "nadie lo verá, lo metemos en una esquina,

2355 03: 08: 08,281 -> 03: 08: 12,701 en un café, en medio de la nada lo presionamos, él chillará "

2356 03: 08: 12,701 -> 03: 08: 17,000 Pero, ya rechiné, le di toda mi tecnología a la Humanidad.

2357 03: 08: 17,238 -> 03: 08: 19,238 Enseño libremente.

2358 03: 08: 20,442 -> 03: 08: 24,862 Y luego, casualmente, alguien en el café tomó algunas fotos,

2359 03: 08: 24,982 -> 03: 08: 27,372 Porque nunca pensaron que serían atrapados.

2360 03: 08: 27,572 -> 03: 08: 31,772 El caso para nosotros sentados allí es porque están atrapados, están tratando de encubrirlos.

2361 03: 08: 32,669 -> 03: 08: 35,069 De lo contrario, no había nada.

2362 03: 08: 36,479 -> 03: 08: 41,608 Porque no tengo miedo. No puedo perder lo que ya he dado.

2363 03: 08: 47,030 -> 03: 08: 52,170 Incluso un rey no pudo sacudirme porque no tengo miedo, no puedo perder.

2364 03: 08: 53,261 -> 03: 08: 57,261 Y lo vemos. Está fuera de su miedo, lo arreglan todo.

2365 03: 08: 58,088 -> 03: 09: 01,428 Porque pensaron: "Lo tenemos en un rincón, en algún lugar que nadie sabe".

2366 03: 09: 01,428 -> 03: 09: 06,048 lo único que no se calculó, una curiosa mujer de póker llevará

2367 03: 09: 06,048 -> 03: 09: 09,918 un teléfono móvil y tomar fotografías, entregarlo.

2368 03: 09: 11,289 -> 03: 09: 13,269 Es por eso que tenemos estos.

2369 03: 09: 13,489 -> 03: 09: 16,549 Cuando lanzamos las fotos, obtuvimos los casos.

2370 03: 09: 22,933 -> 03: 09: 25,673 El hombre no debe tener miedo cuando tiene razón.

2371 03: 09: 25,714 -> 03: 09: 30,534 Y el hombre no debe temer cuando tiene razón al dar de su Física a su ...

2372 03: 09: 34,724 -> 03: 09: 36,844 Ningún rey puede moverte.

2373 03: 09: 38,750 -> 03: 09: 45,550 Porque la regla del Creador está por encima de cualquiera que se llame a sí mismo un rey.

2374 03: 09: 49,685 -> 03: 09: 52,574 "No robarás", no puedes robarte a ti mismo.

2375 03: 09: 52,575 -> 03: 09: 55,755 Cuando te robas a ti mismo, creas miedo.

2376 03: 09: 57,534 -> 03: 10: 02,462 Y luego te crean castigos, cajas de confesión y todo lo demás.

2377 03: 10: 07,385 -> 03: 10: 12,385 Cuando empiezas a crear una condición de miedo, significa: "No puedo dar a mi Alma".

2378 03: 10: 12,515 -> 03: 10: 16,675 Da a tu Alma y luego recibes más, porque entonces la recoge.

2379 03: 10: 16,751 -> 03: 10: 20,321 Si no puedes hacerlo en la Dimensión física, hazlo a través de la Emoción,

2380 03: 10: 20,321 -> 03: 10: 24,171 porque recibes más internamente en tu cerebro,

2381 03: 10: 24,171 -> 03: 10: 26,471 que recibe físicamente por su cuerpo,

2382 03: 10: 26,912 -> 03: 10: 29,822 y luego eleva el Alma, simplemente te vas.

2383 03: 10: 31,008 -> 03: 10: 37,368 Esto es lo que no entendemos, esto es lo que hemos usado para controlarnos.

2384 03: 10: 38,235 -> 03: 10: 44,775 el "bogeyman", y el bogeyman somos nosotros, en contra de renunciar a nuestra Alma.

2385 03: 10: 45,134 -> 03: 10: 47,904 No estamos predicando, ahora entendemos el proceso,

2386 03: 10: 47,904 -> 03: 10: 52,584 tenemos que ser capaces de usarlo, de lo contrario no lo hemos entendido.

2387 03: 11: 01,200 -> 03: 11: 06,990 No tengas miedo, regocíjate de lo que tienes, "esto es lo que tengo"

2388 03: 11: 06,992 -> 03: 11: 13,212 Necesito dar a mi propia Alma, 'Ama a tu prójimo', que es lo más cercano,

2389 03: 11: 13,212 -> 03: 11: 17,212 es mi Alma, te lo dije, es la brecha entre tu corazón y tu cerebro,

2390 03: 11: 17,212 -> 03: 11: 19,271 y la caja de voz está ahí,

2391 03: 11: 20,134 -> 03: 11: 25,480 lo cambia, lo eleva a través de la vibración del Alma de la Física,

2392 03: 11: 25,480 -> 03: 11: 31,180 "Te amo, alma mía, te vivo y te amo, y te adoro"

2393 03: 11: 32,696 -> 03: 11: 36,363 y luego ver qué te devolverá el Alma para vivir.

2394 03: 11: 36,363 -> 03: 11: 37,572 Sin miedo.

2395 03: 11: 40,967 -> 03: 11: 46,437 Muchos líderes mundiales que van en contra del grano y tratan de cambiar la cosa,

2396 03: 11: 46,437 -> 03: 11: 51,557 maneja este miedo, porque saben que lo que hacen es correcto.

2397 03: 11: 52,181 -> 03: 11: 55,707 Los que lo hacen por ciertas razones, por su propio ego,

2398 03: 11: 55,707 -> 03: 11: 57,987 los vemos desaparecer.

2399 03: 11: 57,987 -> 03: 12: 01,607 Los que lo hacen debido a la comprensión de su posición,

2400 03: 12: 01,747 -> 03: 12: 05,226 están para servir, se vuelven eternos.

2401 03: 12: 10,243 -> 03: 12: 12,443 Cuando te conviertes en uno de ellos,

2402 03: 12: 12,642 -> 03: 12: 16,032 usa tu voz, porque ahora sabes lo que es una voz,

2403 03: 12: 16,679 -> 03: 12: 18,929 da más de la Física

2404 03: 12: 18,929 -> 03: 12: 21,899 hacia la Dimensión del Alma que dará a sí misma,

2405 03: 12: 21,899 -> 03: 12: 26,046 incluso si descubres los cambios en tu voz, verás que cambia tu emoción,

2406 03: 12: 26,047 -> 03: 12: 29,377 porque ahora lo estás alimentando, es la forma de alimentar a tu Alma,

2407 03: 12: 29,377 -> 03: 12: 34,167 a través del centro del Campo de la Física,

2408 03: 12: 34,167 -> 03: 12: 38,077 porque la caja de voz es la interacción de Physicality

2409 03: 12: 38,077 -> 03: 12: 40,867 con la Dimensión de los Campos del Alma del Hombre.

2410 03: 12: 45,406 -> 03: 12: 48,726 ¿Qué haces cuando ves a un amante y dices "te amo"?

2411 03: 12: 48,975 -> 03: 12: 52,905 Él te ama de vuelta, disfrutas el placer del toque, el abrazo.

2412 03: 12: 53,925 -> 03: 12: 56,875 Hazlo, con tu Alma y él te abraza.

2413 03: 12: 57,859 -> 03: 12: 59,519 Nunca tengas miedo.

2414 03: 13: 07,476 -> 03: 13: 10,786 En el espacio no hay rincón para esconderse del miedo.

2415 03: 13: 19,274 -> 03: 13: 25,784 (EL) Gracias, señor Keshe, ... cuando estaba diciendo todo esto, yo estaba,

2416 03: 13: 25,784 -> 03: 13: 28,974 estaba viniendo a mi mente, sabes ver,

2417 03: 13: 28,974 -> 03: 13: 31,994 cuando eres como un niño, y de repente,

2418 03: 13: 33,291 -> 03: 13: 36,180 ellos, ... tú dices algo y ...

2419 03: 13: 36,181 -> 03: 13: 41,328 y la gente te hace sentir como tu, lo que dices no está bien,

2420 03: 13: 41,328 -> 03: 13: 44,268 y luego perdió su Trust,

2421 03: 13: 45,488 -> 03: 13: 47,887 ... y recuerdo que sucedió eso,

2422 03: 13: 48,028 -> 03: 13: 51,418 dices algo, pensaste que era correcto,

2423 03: 13: 51,418 -> 03: 13: 57,148 pero como sientes que no eres nada, le diste el poder a las otras personas,

2424 03: 13: 57,148 -> 03: 14: 02,338 porque pensaste que no estabas bien, y luego, el tiempo pasó,

2425 03: 14: 02,358 -> 03: 14: 07,918 y ocurrió el evento, y me di cuenta de que lo que dije era correcto,

2426 03: 14: 07,918 -> 03: 14: 16,008 y yo ... No lo estaba ... No lo hice, ya sabes, ... Perdí esa sensación de confianza en mí mismo.

2427 03: 14: 17,170 -> 03: 14: 20,870 (MK) Usted ve, entiende de lo que está hablando.

2428 03:14:21,044 --> 03:14:22,054 (EL) Yeah.

2429 03: 14: 22,256 -> 03: 14: 29,586 (MK) Y, de muchas maneras, entiendo, no el 99%, entiendo el 100%.

2430 03: 14: 32,459 -> 03: 14: 40,259 ... Pero, tratar de usar, es una de las maneras de ...

2431 03: 14: 40,479 -> 03: 14: 45,118 vamos, ves en las iglesias que van y dicen "Aleluya" y el resto,

2432 03: 14: 45,119 -> 03: 14: 47,289 gritando, y más fuerte y más fuerte,

2433 03: 14: 47,483 -> 03: 14: 49,763 y todos se cargan,

2434 03: 14: 51,573 -> 03: 14: 56,843 ahora, en lugar de hacer algo que no está allí, hazlo a tu propia Alma,

2435 03: 14: 56,873 -> 03: 14: 59,353 y averigua cómo se le cobra.

2436 03: 15: 00,858 -> 03: 15: 04,178 Y cómo te vuelves más efectivo en tu vida.

2437 03: 15: 06,268 -> 03: 15: 07,698 ...

2438 03: 15: 12,506 -> 03: 15: 14,746 Teniendo el miedo, te atrapa ...

2439 03: 15: 14,746 -> 03: 15: 17,905 (EL) Sí, pero ... (MK) una dirección de la vida muy diferente.

2440 03: 15: 18,293 -> 03: 15: 22,583 (EL) Solo quiero decir algo, en términos, esto es importante porque,

2441 03: 15: 22,583 -> 03: 15: 28,413 inconscientemente, creamos esta impresión en nuestros cuerpos de nuestras Emociones,

2442 03: 15: 28,413 -> 03: 15: 34,043 y si no cambiamos esa impresión al entender y,

2443 03: 15: 34,744 -> 03: 15: 42,134 y elimine ... transformando esa impresión en el cuerpo, no puede cambiar,

2444 03: 15: 42,234 -> 03: 15: 45,884 porque es como es enérgico, todavía está ahí.

2445 03: 15: 50,492 -> 03: 15: 57,222 Así que, he sido ... todo lo que dijiste que ... He estado intentando,

2446 03: 15: 57,222 -> 03: 16: 05,342 pero me doy cuenta de que si no voy al núcleo del problema y lo veo en esta vida,

2447 03: 16: 05,342 -> 03: 16: 10,612 No puedo cambiarlo y cambiarlo, todo es teoría.

2448 03: 16: 11,299 -> 03: 16: 15,579 (MK) Hay dos maneras de hacerlo, una es confiar en ti mismo,

2449 03: 16: 15,915 -> 03: 16: 18,305 y uno es no tener miedo,

2450 03: 16: 19,232 -> 03: 16: 24,992 y confiando en que puedes dar a tu Alma y con ella, puedes dar a tu Física.

2451 03: 16: 32,482 -> 03: 16: 36,172 Las ... personas que son abusadas ... (EL) Sí, sí, pero ...

2452 03: 16: 36,172 -> 03: 16: 38,392 siempre se les dice que

2453 03: 16: 38,412 -> 03: 16: 43,072 "Algo anda mal contigo, que abusamos de ti, es tu culpa".

2454 03: 16: 43,714 -> 03: 16: 47,674 y, de alguna manera, lo haces a tu Física a través de tu Emoción,

2455 03: 16: 48,921 -> 03: 16: 53,081 y eso es lo que tienes que detener, o eso es lo que tienes que aprender para elevar,

2456 03: 16: 53,081 -> 03: 16: 55,901 tu Alma a través de tu Alma de la Física.

2457 03: 16: 58,024 -> 03: 17: 00,024 Ninguna máquina puede hacerlo por usted,

2458 03: 17: 01,272 -> 03: 17: 03,642 porque ¿qué sucedió cuando la máquina no está allí?

2459 03: 17: 05,321 -> 03: 17: 08,151 Tienes, ... no eres solo tú,

2460 03: 17: 08,151 -> 03: 17: 12,021 la raza humana ha estado sujeta a esto todo el tiempo.

2461 03: 17: 14,457 -> 03: 17: 17,967 Somos tan buenos en eso que lo hacemos inconscientemente,

2462 03: 17: 18,342 -> 03: 17: 20,672 no somos conscientes de lo que estamos haciendo.

2463 03: 17: 26,293 -> 03: 17: 31,983 Cuando nos damos cuenta de nuestra conducta y por qué lo hacemos,

2464 03: 17: 31,983 -> 03: 17: 35,493 y la forma en que sucede, y algunas veces no lo vemos por años,

2465 03: 17: 35,802 -> 03: 17: 39,242 y, a veces, en un segundo, cambia nuestra Vida.

2466 03: 17: 43,085 -> 03: 17: 48,115 (EL) Entonces, si regresamos a donde estábamos, alguien dijo: "¿Cómo podemos ayudar?"

2467 03: 17: 48,115 -> 03: 17: 57,335 Entonces, básicamente cambiando una pequeña piedra, cambiando la estructura,

2468 03: 17: 57,457 -> 03: 18: 06,157 porque cambiamos la forma, cómo existimos aquí, ...

2469 03: 18: 06,157 -> 03: 18: 10,896 (MK) Solo trata de dar, solo trata de entender el funcionamiento de tu Alma,

2470 03: 18: 10,897 -> 03: 18: 15,567 y tu Física, y sales de cualquier lugar, cualquier cosa.

2471 03: 18: 15,988 -> 03: 18: 20,658 (EL) Sí, pero ... quizás suene loco lo que estoy diciendo,

2472 03: 18: 20,767 -> 03: 18: 28,057 parece que tengo más fuerza para hacerlo por la Humanidad que para mí mismo.

2473 03: 18: 29,187 -> 03: 18: 32,677 Siempre está buscando, ya sabes, la motivación para gustar ...

2474 03: 18: 32,677 -> 03: 18: 35,297 (MK) ¿Puede, puedo hacerle una pregunta?

2475 03:18:35,297 --> 03:18:36,217 (EL) Yeah.

2476 03: 18: 36,443 -> 03: 18: 38,463 (MK) ... Tal vez sea la forma incorrecta de decirlo,

2477 03: 18: 38,463 -> 03: 18: 41,842 pero voy a hacerlo (EL) Está bien, estoy ... estoy bien.

2478 03: 18: 41,843 -> 03: 18: 46,773 (MK) Tal vez te responde de una manera, o responde, trae algo más a la luz.

2479 03: 18: 47,168 -> 03: 18: 52,498 Tú dijiste "Tú ... Puedes hacerlo por los demás, pero no por ti mismo".

2480 03:18:52,806 --> 03:18:53,826 (EL) Right.

2481 03: 18: 53,898 -> 03: 18: 58,068 (MK) Cuando lo haces por los demás, ¿qué ves y qué obtienes?

2482 03: 18: 59,924 -> 03: 19: 05,674 (EL) ... una Existencia, sentido de Existencia.

2483 03: 19: 06,116 -> 03: 19: 10,736 (MK) Exactamente, exactamente, obtienes atención.

2484 03: 19: 11,504 -> 03: 19: 15,884 Entonces, conviértelo a ti mismo, concédete la atención.

2485 03: 19: 17,719 -> 03: 19: 22,329 (EL) Eso vino a mí, en una posición como, sabiendo que esto,

2486 03: 19: 22,329 -> 03: 19: 25,579 que creé para, este es mi Universo, y soy el único ...

2487 03: 19: 25,579 -> 03: 19: 31,229 (MK) Quiere, quiere ser confirmado y apreciado que existe.

2488 03: 19: 31,229 -> 03: 19: 34,649 (EL) eso, eso lo entiendo pero qué (MK) ¿Por qué no te lo confirmas a ti mismo?

2489 03: 19: 36,523 -> 03: 19: 41,252 (EL) Yo, ¿puedo terminar esto, una idea? (MK) Sí.

2490 03: 19: 41,447 -> 03: 19: 47,377 (EL) Parece una locura, pero imagina que si creo esto

2491 03: 19: 47,498 -> 03: 19: 50,958 y todo esto es una creación de, un sueño de mí mismo,

2492 03: 19: 51,019 -> 03: 19: 57,319 pero luego llego a este punto donde, para que pueda ver mi existencia,

2493 03: 19: 57,409 -> 03: 20: 00,710 Tengo que encontrar este motivo para gustar, hacer cosas.

2494 03: 20: 00,751 -> 03: 20: 07,187 Para otros, porque no doy suficiente valor a mi existencia

2495 03: 20: 07,187 -> 03: 20: 08,537 entonces, consíguelo a través de otros,

2496 03: 20: 08,537 -> 03: 20: 13,327 porque puedo ... parece que hay un muro para verme

2497 03: 20: 13,352 -> 03: 20: 20,232 Entonces, yo ... es como la ... la supervivencia, ¿sabes?

2498 03: 20: 20,747 -> 03: 20: 22,927 ... En el plano que te enseñan,

2499 03: 20: 22,931 -> 03: 20: 27,731 "Oh, primero necesitas verlo tú mismo y luego dijiste los dos siguientes.

2500 03: 20: 27,753 -> 03: 20: 31,803 Pero entonces ... me fue difícil ponerme la máscara

2501 03: 20: 31,833 -> 03: 20: 35,443 para mí, tengo que darle la máscara a otra persona.

2502 03: 20: 36,007 -> 03: 20: 40,007 Entonces, "¿Qué es eso?" ¿Ya sabes?

2503 03: 20: 46,357 -> 03: 20: 47,957 Es profundo

2504 03: 20: 52,681 -> 03: 20: 57,021 (MK) Trata de elevar tu propia Alma a través de tu Física,

2505 03: 20: 57,459 -> 03: 21: 03,169 aprecia la belleza de tu existencia, en lo que puedes dar a tu Alma.

2506 03: 21: 03,786 -> 03: 21: 05,956 Y luego vuelva a nosotros en un par de semanas.

2507 03: 21: 05,969 -> 03: 21: 07,639 Y ya veremos.

2508 03: 21: 08,131 -> 03: 21: 10,891 Nada más, no necesitas hacer nada más.

2509 03: 21: 12,673 -> 03: 21: 15,463 (EL) No, yo ... Lo sé, suena como doloroso.

2510 03: 21: 15,487 -> 03: 21: 19,487 Lo siento, disculpas a todos. Yo ... estoy bien

2511 03: 21: 19,672 -> 03: 21: 23,660 Yo ... no estoy deprimido, soy muy sensible. (MK) Todos estamos bien.

2512 03: 21: 23,690 -> 03: 21: 26,750 Somos ... todos somos buenos, eso es lo bello

2513 03: 21: 26,830 -> 03: 21: 30,641 (EL) Sí, lo sé. Solo aclaro, si lloro, es porque soy incierto ...

2514 03: 21: 30,641 -> 03: 21: 38,991 que ponen ... soy fuerte, porque ... estoy pasando por esto y yo ... y soy ...

2515 03: 21: 38,991 -> 03: 21: 42,710 Sé que voy a llegar al final y ...

2516 03: 21: 43,332 -> 03: 21: 49,792 porque la valentía es atravesar estos dolores ... cosas dolorosas.

2517 03: 21: 50,240 -> 03: 21: 55,830 Pero ahora en el ... Lo sentiré, la apreciación.

2518 03: 21: 55,830 -> 03: 22: 01,420 Como lo que dices, lo entiendo, pero no está registrado.

2519 03: 22: 01,713 -> 03: 22: 05,063 ¿Sabes? Simplemente no...

2520 03: 22: 05,134 -> 03: 22: 08,734 (MK) Abra una cuenta bancaria y colóquela en la cuenta bancaria del Alma,

2521 03: 22: 09,020 -> 03: 22: 10,970 (EL) Sí. (MK) entonces se registrará.

2522 03: 22: 10,972 -> 03: 22: 13,431 (EL) La moneda ... Sí. (MK) La moneda ...

2523 03: 22: 13,460 -> 03: 22: 19,349 (EL) (Risitas) Sí, he estado diciendo: "En el amor está la moneda".

2524 03: 22: 19,767 -> 03: 22: 22,127 ¿Y tal vez parece que es real?

2525 03: 22: 22,686 -> 03: 22: 27,496 Porque, tienes abundancia de la moneda en mi cuenta bancaria,

2526 03: 22: 27,509 -> 03: 22: 29,909 Tengo que tener el amor en mi interior.

2527 03: 22: 31,492 -> 03: 22: 33,462 (JG) Trate de preguntar a Jalal

2528 03: 22: 38,066 -> 03: 22: 39,816 (MK) Muchas gracias.

2529 03: 22: 39,833 -> 03: 22: 41,033 (EL) Gracias.

2530 03: 22: 41,033 -> 03: 22: 42,162 (MK) Muchas gracias.

2531 03: 22: 42,163 -> 03: 22: 43,303 ¿Alguna otra pregunta?

2532 03: 22: 43,303 -> 03: 22: 44,183 ¿Lo llamamos día?

2533 03: 22: 44,200 -> 03: 22: 46,860 Estamos a casi tres horas y media de esto.

2534 03: 22: 48,069 -> 03: 22: 52,169 (RC) Sí, creo que ... te has ganado tu sustento por hoy, Sr. Keshe.

2535 03: 22: 52,891 -> 03: 22: 56,891 (MK) Espero ... Espero que hoy muchos de nosotros entendamos el primer paso en el,

2536 03: 23: 00,744 -> 03: 23: 03,284 lo que yo llamo, 'comunicación de tiempo cero',

2537 03: 23: 03,752 -> 03: 23: 06,652 el instrumento y el principio detrás de él.

2538 03: 23: 07,668 -> 03: 23: 10,158 Luego vuelve a la operación del Alma.

2539 03: 23: 10,212 -> 03: 23: 16,732 Colectivo, nos reunimos para poder recibir colectivamente lo que reunimos.

2540 03: 23: 20,416 -> 03: 23: 24,416 Este ... este es uno de los puntos cruciales en la profundidad del Espacio,

2541 03: 23: 25,750 -> 03: 23: 30,560 muy poca, enseñanza corta para una de las enseñanzas más poderosas.

2542 03: 23: 31,401 -> 03: 23: 34,061 Sin comunicación en el Espacio no existimos,

2543 03: 23: 34,088 -> 03: 23: 37,967 de muchas maneras, para poder confirmar nuestra propia existencia.

2544 03: 23: 37,968 -> 03: 23: 42,408 Y esta forma de confirmación cambia la comunicación,

2545 03: 23: 42,418 -> 03: 23: 46,368 ni siquiera la Humanidad, sino las fuerzas de la Comunidad Universal.

2546 03: 23: 46,391 -> 03: 23: 47,931 Es una clave para.

2547 03: 23: 48,953 -> 03: 23: 51,743 Porque, cada uno recibirá el mismo mensaje,

2548 03: 23: 51,812 -> 03: 23: 56,021 pero lo convierte, de acuerdo con lo que hacen y entienden.

2549 03: 23: 56,381 -> 03: 23: 59,791 Ese es el momento, hay un problema, hay un amor,

2550 03: 23: 59,859 -> 03: 24: 01,559 es necesario un cambio,

2551 03: 24: 01,609 -> 03: 24: 04,664 Pero el cambio en mi vocabulario es diferente.

2552 03: 24: 04,694 -> 03: 24: 09,204 Pero debido a que la Emoción, en el sentido del Alma, la ha transferido,

2553 03: 24: 09,204 -> 03: 24: 14,234 no importa el idioma que hables, la fuerza con la que todos lo absorbieron igual.

2554 03: 24: 24,466 -> 03: 24: 27,426 Muchas gracias Rick, lo llamamos día,

2555 03: 24: 27,651 -> 03: 24: 34,671 y nos reunimos la próxima semana, y ... me gustaría, como digo,

2556 03: 24: 34,671 -> 03: 24: 38,054 "Feliz Año Nuevo" para la comunidad china, es su Año Nuevo.

2557 03: 24: 39,673 -> 03: 24: 43,683 ... deseo estar contigo y celebrarlo como celebración del Año Nuevo.

2558 03: 24: 43,706 -> 03: 24: 47,986 como estamos con cada Año Nuevo, en diferentes partes del mundo.

2559 03: 24: 50,126 -> 03: 24: 59,116 Pedimos, antes de salir ... hubo una traducción al chino del Consejo de la Tierra.

2560 03: 24: 59,216 -> 03: 25: 03,206 Si alguno de ellos está allí, ¿quieren leerlo antes de que cerremos?

2561 03: 25: 14,510 -> 03: 25: 18,510 No tenemos a nadie de la comunidad china, porque tienen dos,

2562 03: 25: 18,535 -> 03: 25: 21,425 lo moderno o lo antiguo ...

2563 03: 25: 21,465 -> 03: 25: 26,015 la antigua traducción china también ha sido recibida por el Consejo.

2564 03: 25: 27,409 -> 03: 25: 31,719 Y Feliz Año Nuevo a todos ustedes. Donde quiera que estés.

2565 03: 25: 35,443 -> 03: 25: 38,523 (RC) No estoy seguro de quién sería el responsable de eso ...

2566 03: 25: 38,557 -> 03: 25: 42,917 Parviz, ¿sabrías eso o quién lo haría?

2567 03: 25: 43,037 -> 03: 25: 45,807 (MK) Es Lisa quien maneja estas cosas.

2568 03: 25: 48,815 -> 03: 25: 52,575 (RC) ... Lisa Mac Donald o la otra Lisa de ..?

2569 03: 25: 52,602 -> 03: 25: 56,752 Bien Lisa, ¿puedes decir algo sobre eso?

2570 03: 25: 57,473 -> 03: 26: 01,733 (LM) ... Sr. Keshe, ... Sé que son los chinos tradicionales,

2571 03: 26: 01,785 -> 03: 26: 06,425 mientras que el chino simplificado ya había sido ... leído.

2572 03: 26: 06,442 -> 03: 26: 11,521 Entonces ... yo ... yo ... creo que es ... porque es bastante confuso

2573 03: 26: 11,522 -> 03: 26: 13,042 para alguien que no entiende,

2574 03: 26: 13,088 -> 03: 26: 15,369 pero lo escrito y lo leído son dos cosas diferentes.

2575 03: 26: 15,390 -> 03: 26: 19,130 ​​Así, o lo escrito y lo hablado son, algo diferentes.

2576 03: 26: 19,160 -> 03: 26: 21,400 Entonces, creo que es el cantonés.

2577 03: 26: 22,130 -> 03: 26: 28,970 Eso podría necesitar leer. ¿Cuál creo que es Christine, Christina?

2578 03: 26: 28,970 -> 03: 26: 31,300 (MK) ¿Es Christina o Chaoau?

2579 03: 26: 32,384 -> 03: 26: 36,764 (LM) No estoy muy seguro, porque ambos están trabajando en ello. Entonces porque...

2580 03: 26: 36,764 -> 03: 26: 38,044 (MK) Claro que deben entenderlo.

2581 03: 26: 38,044 -> 03: 26: 40,684 Si alguno de ellos está presente, ¿les gustaría leer?

2582 03: 26: 47,399 -> 03: 26: 52,469 No estás presente, ¿está Chaoau ahí?

2583 03: 27: 00,355 -> 03: 27: 03,045 Bien, no hay problema, no los vemos.

2584 03: 27: 03,773 -> 03: 27: 07,353 Muchas gracias y los vemos la semana que viene.

2585 ​​03: 27: 13,566 -> 03: 27: 16,266 (RC) De acuerdo. Muchas gracias señor Keshe,

2586 03: 27: 17,899 -> 03: 27: 23,059 y gracias a todos por participar hoy.

2587 03: 27: 25,088 -> 03: 27: 26,998 (KB) Feliz Año Nuevo.

2588 03: 27: 27,564 -> 03: 27: 29,944 (RC) Ah, está bien. Gracias Klaus.

2589 03: 27: 32,873 -> 03: 27: 38,643 Y eso lo envuelve para el 211 Taller de Buscadores de Conocimiento

2590 03: 27: 38,656 -> 03: 27: 44,656 para el jueves 15 de febrero de 2018.

2591 03: 27: 46,106 -> 03: 27: 51,235 Y ... creo que tenemos algo de música para terminar. Gracias Flint.

2592 03: 27: 52,424 -> 03: 27: 53,574 (FM) Sí

2593 03: 37: 08,000 -> 03: 37: 11,000 Subtítulos de la comunidad Amara.org